Гарри и его друг Бобик - enorien
— Ах вот ты где, негодник! — послышался голос продавщицы сладостей. — Что тебе, костей мало, что ли? Отстань ты от крыс, они не вкусные! — прибавила она, отворив покосившуюся калитку.
— Дорогая, а может, ну его? — послышался голос то ли её подруги, то ли соседки. — Плохая эта хижина!
— А я в неё не собираюсь заходить!
Бобик, сообразивший, что в него опять может полететь какое-нибудь заклинание, конечно же, сменил место дислокации и побежал к углу дома. Свернуть он успел, но опять резко затормозил и распластался на земле: конец цепи удержали то ли руки, то ли чары.
— Стой, ну куда ты?! — возмутилась его новая хозяйка.
— Отстаньте, у меня больше ничего нет! — ответил ей Бобик, хотя она могла услышать только: «Гав-гав-гав-гав-гав!»
Вытянуть его из-за угла новой хозяйке, конечно же, не удалось, зато к чему-то прицепить цепь и удержать его на месте она смогла. Её волшебная палочка как раз показалась перед его носом, как вдруг на окне скрипнула доска и рыжий кот прыгнул к женщине на плечо.
* * *
Выскочив из дома, Гарри с Гермионой услышали чьи-то крики.
— Мерлин всемогущий, на меня напал лохматый демон!!!
— А я говорила, это плохая хижина!! Смотри, там привидения! Мерлин мой!! Да это же дети-привидения!!!
Какие-то перепуганные женщины снесли ветхий забор и помчались в сторону деревни так лихо, что Гарри с Гермионой не успели их даже окликнуть.
— Глотик!!! Гарри, посмотри!!
Гермиона сбежала с крыльца и рванула к коту, побежавшему к ней навстречу. «Ну хоть кто-то нашёлся», — подумал было Гарри, ощущая и радость, и печаль, но тут в стороне звякнула цепь, и он повернул голову.
— Гав! — сказал показавшийся из-за угла дома пёс. — Гав-гав!
— Бобик!!! — воскликнул Гарри и тоже бросился навстречу.
Едва он упал на колени и прижал Бобика к себе, как заметил, что с тем произошло, и его сердце защемило. Пса лишили шёлковой шерсти, от чего одна голова и хвост остались пушистыми, а на боку стал отчётливо виден шрам от ранения.
— Бедняга, кто же тебя так… — сочувственно сказал Гарри, обхватив прижавшегося к нему пса одной рукой.
— Гав-гав, — тихо отвечал ему Бобик, положив голову на плечо, и вилял хвостом, — гав-гав-гав.
— Ничего, всё хорошо, ты в безопасности, — заверил его Гарри и, отстранившись, попытался снять цепь.
— Давай я, — предложила Гермиона и взмахнула палочкой. — Релашио!
Цепь в то же мгновение упала на землю. Гарри, не способный смотреть на Бобика без жалости, снял с себя мантию, накинул псу на спину и застегнул на груди. Все вместе они двинулись обратно в хижину, а из неё по тёмному проходу к школе.
* * *
Римус засиделся в кабинете допоздна, потому как долго проверял эссе учеников, а потом ещё составлял план уроков и перечитывал несколько параграфов в книгах за третий и четвертый курс. Устав, он откинулся на спинку стула и снова задумался о старом друге, вытащил из кармана старенькое колдофото и развернул его. Давно он не смотрел на других два лица, подумывал оторвать их, но не решался портить фотографию. Сейчас же эта мысль его больше не беспокоила. Римус без зазрений совести оторвал от фотографии кусок с Питером и тот полетел в урну. Молодой Сириус, как и стоящий рядом Джеймс, всё так же беззаботно улыбались.
— Профессор! Профессор, Бобик нашёлся! Идёмте!
Вбежавший в кабинет Гарри оторвал Люпина от ностальгии, и последний даже забыл, что время уже позднее и ученикам не полагалось гулять по коридорам. Он спрятал колдофото в карман, последовал за Гарри и по пути засыпал его вопросами о том, где же Бобик раньше был и как они его нашли.
— Мы привели его в замок, но он оголодал и замёрз, поэтому мы его накормили и оставили в гостиной.
Гарри привёл Римуса в гриффиндорскую башню, и они вместе прошли через открывшийся проём за портретом Полной дамы. Благо, что другие ученики уже разошлись по спальням и в гостиной остались только Рон и Гермиона. При виде профессора они отошли от дивана, и он наконец-то увидел лежащего на нём чёрного пса, а точнее его лохматую голову. Всё остальное было укрыто пледом. Рядом с псом кто-то щедро бросил печенье, кексы и шоколадные батончики, от некоторых из которых остались лишь обёртки.
— А хорошо это он у вас устроился… — заметил Римус и немного нахмурился.
Бобик посмотрел на него, но почему-то ни спрыгнул с дивана, ни гавкнул, ни завилял хвостом. Только вытянул лапы и уронил на них голову.
— Да брось, неужели ты настолько обиделся? — сказал ему Римус. — Бродяга, они ведь всё равно узнают, давай, поднимайся.
— Бродяга? — подхватил Гарри. — Так у него раньше другая кличка была?
— О, поверь мне, и не только кличка…
Но Бродяга почему-то не хотел подниматься и обращаться в человека, поэтому Римус достал волшебную палочку и взмахнул.
— Ревелио!
К его недоумению, не произошло ровным счётом ничего. Он взмахнул палочкой ещё раз, только уже молча.
— Профессор, а чего вы пытаетесь добиться? — поинтересовалась Гермиона. — Думаете, на Бобика наложили какое-то заклятие?
— Д-да… именно так я и думаю, — озадаченно ответил ей Римус, но ничего не произошло ни после третьего, ни после четвёртого взмаха, ни даже после применения двух других контрзаклинаний.
Бобик так и продолжил лежать под пледом. Возможно, по этой же причине он не смог сорваться с цепи и не явился раньше. Римус ещё немного поупорствовал над ним, но был вынужден признать своё поражение.
— А-ам… знаете что, похоже, здесь не обойтись без помощи Дамблдора. Идём, Бродяга, уж директор-то тебя точно расколдует.
Но Бродяга всё равно не сдвинулся с места.
— Он очень устал и ослаб, — сказал в его защиту Гарри. — Может, вы позовёте директора сюда?
— Или поможете отнести Бобика к нему? — предложил Рон, но это было уже слишком.
Римус открыл было