Драко наносит ответный удар - Al Azar
Мистер Уизли с сыновьями расположился в креслах и на диване. Теперь, когда непосредственная опасность миновала, можно было и обсудить случившееся. Знак Пожирателей в небе говорил о серьезной опасности, вновь надвигающейся на страну. Старшие Уизли, нехорошо поглядывая на Драко, решили, что подождут утреннюю газету с новостями и, если будет нужно, предложат свои услуги Министерству.
— Как бы в связи с этим новым нападением не отменили… хм, папа, ты знаешь что, — сказал Перси. — Ну, то, что будет в этом году в Хогвартсе.
— А что будет? — проявляя неумеренное любопытство, спросил Джордж, в то время как Фред доставал из карманов мешочки с галеонами, вырученными за свои вредилки. Несмотря на поспешный уход, Форджи, побросав семейное имущество, смогли спасти выручку.
— Узнаете в свое время, мы с папой, как сотрудники Министерства, не можем раскрывать эту информацию, — напыщенно выдал Персиваль.
— Да ты сам, небось, не знаешь, а все выдумываешь для важности, — влез Рон.
Похоже было, что, не подравшись с Малфоем, он искал еще кого-нибудь, чтобы прицепиться. Драко не стал дожидаться, когда эта тупая агрессивная обезьяна снова вспомнит про него в связи с нападением, и пошел наверх.
Гарри, помогая миссис Уизли чистить картошку, прекрасно сознавал, что ушел в кухню только для того, чтобы не видеть Драко. Так некстати выползшая пожирательская змея в небе всколыхнула неприятные воспоминания. Ведь с тех пор гриффиндорец так и не набрался храбрости, чтобы рассказать Малфою, кто на самом деле выпустил василиска.
* * *
Очнувшись после победы над Королем змей в Больничном крыле, Гарри увидел толпу незнакомых волшебников. Его наперебой стали расхваливать за спасение школы от страшного монстра, даже сделали несколько колдографий раненого героя. Поттеру сообщили, что, хотя он и победил гигантского змея, настоящего злоумышленника обнаружить не удалось. Кто это был на самом деле, знали только Дамблдор и Гермиона. Малфоя к этому времени уже отпустили, а окаменевших студентов оживили при помощи зелья, сваренного из закупленных в одной из аптек Косого корней Мандрагоры. К счастью, все они видели василиска кто через линзы камеры, кто через зеркало, а кто через призрака.
В Большом зале, куда Гарри отправился в первый раз после выписки, его встретили бурными овациями. Громче всех хлопал факультет Гриффиндор. Рон Уизли, смущенно теребя рукав, прилюдно попросил прощение в том, что «сомневался» в своем лучшем друге.
— Ну что, снова друзья? — выполнив программу-минимум по публичному раскаянию, бодро выпалил рыжий дылда.
Гарри был добрым и легко прощал, особенно если просивший прощение был искренен. Но, глядя в наглые водянистые глазенки Рона, стоящего в окружении Дина и Симуса, Поттер чувствовал, что даже для него это перебор. Набрав полную грудь воздуха, чтобы, наконец, высказать, что он думает о дружбе с таким, как шестой Уизли, да, заодно, о факультете храбрых и сплоченных, мальчик случайно заметил подающую какие-то знаки Грейнджер. Скосив глаза, Гарри увидел мага с колдокамерой; рядом с ним с блокнотом и огромным зеленым пером в напряженном ожидании застыла волшебница. «Репортеры», — сообразил Гарри. Скандалить, чтобы попасть в газеты, не стоило.
— Конечно, друзья, — криво улыбнувшись, Гарри пожал поданную руку.
* * *
Завтракали на улице — в доме не хватало места на такую большую компанию. Утренняя газета, которую так ждали, ничего не прояснила.
— Пишут, что проводится следствие и оценивается ущерб. Больше официальные власти ничего не сообщают, — разочарованно произнес мистер Уизли, отбрасывая «Пророк» в сторону.
— А Рита Скитер? — поинтересовалась Молли про свою любимицу. — Есть её статья?
— Да, — скривился Артур, — на целый разворот охи и ахи, интервью с помятыми и перепуганными магами да перечень, кто чего лишился и кому положена компенсация.
— А может, и нам за ней обратиться? Вы ведь столько вещей там оставили.
— Не страшно, Молли, ценного мы там ничего не потеряли, а палатка и так не наша была, мы же ее одолжили.
— Странно, что в этот раз министр так долго думает. Обычно он сразу посылает за тобой авроров, — с набитым ртом проговорил шестой, глядя на Драко.
Малфой отодвинул тарелку и встал из-за стола.
— Спасибо, миссис Уизли. Что-то есть больше не хочется. А ты, Рональд, — серые глаза блеснули льдинками, — прожевывай тщательнее, не ровен час, подавишься.
* * *
Несмотря на кажущееся хладнокровие, оставшиеся до занятий дни дались Драко нелегко. Если и раньше он не расставался с волшебной палочкой, то теперь ходил, не выпуская её из рук. Каждую минуту Малфой ожидал, что увидит красные мантии. Парень не обольщался — никому не будет интересно, что он даже не покидал Нору. Проведя на втором курсе два дня в камере, Малфой очень не хотел повторения. Драко решил, что будет сопротивляться, даже если это усугубит его положение. С него хватит унижений: пусть,