Путь Короля или Геймер в мире Fallout (СИ) - Красный Жнец
"Пространственный карман" — уровень 135
"Сопротивление изменению температуры" — уровень 155 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
"Сопротивление радиации" — уровень 175 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
"Сопротивление ядам" — уровень 155 (получено повышение на 25 уровней от неизвестной сыворотки)
"Захват души" — уровень 105
"Спринт" — уровень 105
— Теперь понятно, почему эта сыворотка такая ценная, — сказал я, — А её эффекты у меня сохранятся навсегда или мне нужно будет повторить приём?
— Повышение уровня с вами навсегда, — прозвучал ответ от системы, — Поскольку все отрицательные эффекты сыворотки были нейтрализованы, необходимость в повторном приёме у вас отпала. Химический состав сыворотки оказался весьма интересным. Если пользователь желает стать ещё сильнее, рекомендуется найти её источник.
— Понятно, ― кивнул я на слова Игрока1.
Я знал, где именно источник сыворотки, но соваться в психушку не видел смысла. Не то, чтобы меня смущали крепкие стены или куча охраны...Они мне не помеха. Вот только убивать наёмников, что просто работают на человека, который не совершил ничего особо плохого (по меркам Содружества) ... Даже для меня это чересчур. А если учесть то, что я ещё и глава минитменов...Да и девушкам это не понравится.
Короче говоря, я просто решил подождать, пока всё что нужно, случится само собой. Именно поэтому, разобравшись со всеми делами на заводе, мы продолжили наш путь в дом Кэбота.
Добравшись до поместья заказчика, мы зашли внутрь. В этот раз дверь была открыта, поскольку я по радиоприёмнику "Пип-боя" предупредил мистера Дигана о том, что мы возвращаемся. В доме мы стали свидетелями интересной семейной сцены между матерью и сыном, а точнее между Вильгельминой и Джеком Кэботами. То, что эта седая женщина, одетая в потрёпанное белое платье, мать мистера Кэбота сомневаться не приходилось. По обрывкам фраз и по некоторому внешнему сходству это понять было легко. Да и скандал я хорошо помню по игре в сюжетной линии Кэботов.
— Это неприемлемо! — кричала Вильгельмина, — Эмоджен пропала, и я хочу, чтобы её нашли!
— Мама, она не пропала, — спокойным и немного усталым голосом ответил ей Джек.
— Ты знаешь, где она?
— Нет, но это не значит...
— Твоя сестра пропала, и я хочу, чтобы её нашли! — снова повысила голос женщина, — Зачем нужен Эдвард, если он не защищает семью?
— Мэм, я бы с радостью отправил кого-нибудь на поиски, — вмешался в разговор, стоявший с Кэботами в одной комнате мистер Диган, — Это не...
— Мам, у Эдварда есть дела поважнее, чем в очередной раз искать Эмоджен, — жестко прервал гуля Джек и грозно посмотрел на свою мать.
— Если бы здесь был твой отец, он бы отправил кого-нибудь на поиски Эмоджен! — крикнула Вильгельмина.
— Эдвард не должен бросать все дела только потому, что Эмоджен снова завела любовника, — холодно сказал мистер Кэбот и направился на второй этаж.
— Джек, как ты смеешь так непочтительно отзываться о своей сестре!
Крики женщины снова прозвучали в доме, но оказались полностью проигнорированы мистером Кэботом. Увидев, что её не собираются слушать, Вильгельмина гневно посмотрела на Эдварда, а потом тоже ушла на второй этаж.
— Мы не вовремя? — спросил я у Эдварда.
— Не обращайте внимания. Подобные скандалы здесь в порядке вещей, — повернулся к нам гуль, — Вам удалось узнать, что стало с курьером?
— На него напали рейдеры, которые обосновались у "Парсонса", — ответил я, — С ними уже покончено.
— Хм. Не нравится мне, что в окрестностях "Парсонса" появились рейдеры. Надеюсь, они не замышляют ничего серьёзного, — задумчиво проговорил мистер Диган, — А сыворотка, которую он нёс? Вам удалось её вернуть?
— Простите, месье, а что такого особенного в этой сыворотке? — спросила Кюри, — Мне просто любопытно, как учёной.
— Вам платят за то, чтобы вы выполняли приказы. Вам было приказано вернуть её. Остальное вас не касается.
Ответ гуля был немного жёстким, но вполне ожидаемым. Я достал из рюкзака небольшой мешочек с ампулами и протянул её Эдварду.
— Вот, держите. К сожалению, осталось только пять пузырьков.
—Хорошо...Я думал, что мы всю её потеряли, — улыбнувшись сказал Диган, взяв сумку.
Открыв его, он в течение минуты осматривал содержимое, а потом повесил мешок к себе на пояс. Потом он достал со своего пояса другие пару мешочков и протянул мне.
— Вот ваша плата. Я добавил небольшую премию за то, что вы доставили сыворотку. Отличная работа.
В обоих мешочках были крышки. В одном наша плата — 450 крышек, а в другом премия — 150 крышек. По меркам Содружества это неплохой заработок даже для группы наёмников. Поскольку человеком я был немного наглым, то я хотел попробовать настоять на увеличении платы. Однако не успел я это сделать, как со второго этажа мы услышали звуки ссоры. То, что было в гостиной, повторилось в лаборатории Джека.
— Наверное, вам пора познакомится с Вильгельминой, — вздохнул Эдвард, — Джек будет недоволен.
— Если за это задание будет справедливая плата, то мы не против, — сказал я гулю и все члены моей команды согласно кивнули. Мы уже догадались о том, что у нас попросят сделать.
— Можете не сомневаться, плата будет достойной. Раз вы согласны, идёмте.
И мы направились на второй этаж, в лабораторию. По мере нашего приближения к вотчине Джека, чувствовалось, что страсти накаляются.
— Тебе плевать на то, что станет с твоей сестрой. Невероятно! — на повышенных тонах говорила Вильгельмина.
— Она взрослая женщина, и сама может о себе позаботиться, — парировал мистер Кэбот.
— Джек, я разберусь с этим, — сказал Эдвард, войдя в лабораторию, после чего обратился к женщине, — Миссис Кэбот, не волнуйтесь. Я отправлю кого-нибудь на поиски Эмоджен.
— Спасибо, Эдвард. На тебя всегда можно положиться, — слегка успокоившись сказала Вильгельмина, после чего недовольно посмотрела на своего сына, — Почему ты не можешь быть таким же преданным, как наш дорогой Эдвард?
На подобные слова Джек лишь вздохнул. Миссис Кэбот бросила на Дигана ещё один взгляд, а потом покинула лабораторию.
— Не нужно потакать ей, Эдвард, — недовольным голосом сказал своему помощнику учёный, — В следующий раз с ней невозможно будет сладить.
— Я просто выполняю свою работу, — пожал плечами гуль, после чего достал со своего пояса мешочек с ампулами, — Кстати, вот всё, что осталось от последней партии, отправленной из "Парсонса"...К сожалению остальное досталось рейдерам.
— Отлично. Наконец-то! Это успокоит маму, — довольным голосом сказал Джек, забрал мешочек у Дигана и ушёл в другую часть лаборатории.
По поводу нового задания мы с Эдвардом решили побеседовать в гостиной, чтобы не мешать мистеру Кэботу. Когда все расселись, гуль начал говорить:
— Эмоджен — сестра Джека. Это вы, наверное, уже поняли. Она...м-м.…немного резкая. Импульсивная. Время от времени она сбегает — обычно с новым бойфрендом. Тогда я поручаю кому-нибудь вернуть её домой.
— Вам известно, куда она отправилась? — спросила Пайпер.
— Нет, но выяснить это будет несложно, — ответил Диган, — Она много времени проводила в Добрососедстве, в местном джазовом клубе "Третий рельс". Наверняка там кто-то что-то знает. Она любит поболтать.
— У меня немало знакомых как в Добрососедстве, так и в "Третьем рельсе", — сказал я гулю, — Так что я думаю, что с получением информации не будет проблем.
— Тем лучше, — чуть улыбнувшись сказал Эдвард, — Тогда мне остаётся только пожелать вам удачи.
Мы пожали друг другу руки, и команда Криса Джонса покинула поместье Кэботов. Мы снова шли в Добрососедство. Надеюсь, моя знакомая дамочка в красном платье сможет помочь нам в поисках импульсивной девицы.