Моя вторая жизнь - Олеся Шеллина
— Не кричи, ты меня глушишь, — попыталась вырваться из стальной хватки Гермиона.
— Я тебя убить хочу, так что прекрати переживать насчет своих ушей! – прорычал Малфой. – Что бы ты не наговорила, об этом уже шушукается все Министерство! Начальник Аврората подсел ко мне за стол и начал осторожно уточнять, а действительно ли твое падение было результатом несчастного случая!
— Драко… — пролепетала Гермиона, не зная, что ей делать: успокаивать напрасно обвиненного мужчину или рассмеяться ему в лицо.
— Мало того, со мной через камин связался отец, и очень холодно передал, что он совершенно разочарован во мне. Он говорил, что никогда не учил меня избивать женщин! – Драко встряхнул жену.
— Малфой, ты бы полегче что ли, — голос Гарри заставил обоих супругов замереть.
Драко медленно повернул голову в сторону Поттера.
— Так-так, и кого я здесь вижу? Вездесущий Гарри Поттер? Что ты здесь забыл? Или ты и есть тот самый неуловимый поклонник моей жены?
— Опомнись, Малфой, что ты такое говоришь?
— Драко, ты совсем с ума сошел? – Гермионе удалось сбросить руки мужа.
Драко собирался уже ответить что-то едкое, но в этот момент дверь открылась, и в небольшую приемную вошли сразу три посетителя, один из которых был секретарем министра.
В воцарившейся тишине Гермиона успела пискнуть.
— Мистера Брауна сегодня нет, он будет отсутствовать до завтрашнего утра.
Мужчины переглянулись и один из них понимающе усмехнулся.
— Конечно-конечно, мы все понимаем, зайдем завтра.
Когда дверь за ними закрылась, Гермиона медленно повернулась к мужу.
— Идиот! Ты что не смог потерпеть с выяснениями отношений до дома? – Гарри внезапно показалось, что очаровательная маленькая женщина говорит на парселтанге. – Ты хоть понимаешь, какие слухи Сейчас поползут по Министерству?!
========== Глава 6 ==========
Два дня все было спокойно. Гермионе даже начало казаться, что все обошлось, и что мужчины все-таки не такие сплетники, как о них говорят.
Драко с ней не разговаривал. Он снова предоставил спальню в ее полное распоряжение, а сам переселился в одну из гостевых комнат.
В субботу Малфой вообще куда-то исчез с утра пораньше. Гермиона вздохнула и принялась за уборку. Сейчас она отдала бы многое, чтобы Драко помирился с родителями, и им одолжили домовика. Когда ей самой пришлось содержать довольно большой дом в порядке, готовить еду, ходить на работу, она откинула мысли о равенстве, и страстно мечтала о помощнике.
Она прекрасно понимала, что большинство женщин справляются сами, тем более у нее была прекрасная помощница – магия, но еще она прекрасно помнила, что Грейнджеры могли себе позволить нанять приходящую домработницу. Мать практически все время находилась на работе, и просто не успевала делать все сама. Да еще и беременность, во время которой приходилось быть осторожной.
— Если мы можем позволить себе домработницу, то почему я горбачусь одна?! – высказалась Гермиона вслух, убирая пыль с каминной полки.
Пыли было немного, потому что Гермиона сама себя считала немного перфекционисткой и не допускала бардака в своем доме. Но как же ей надоело это занятие.
Звонок, а затем и стук во входную дверь, заставил девушку поморщиться.
Когда на пороге она обнаружила разъяренную миссис Поттер, то невольно попятилась.
— Странно видеть тебя, Гринграсс, в этой косынке и фартуке, — выплюнула ей вместо приветствия Джинни.
— Почему? – в легком ступоре ответила Гермиона. Она была очень рада видеть подругу, но вот вид последней заставлял ее всерьез опасаться за собственную жизнь.
— Потому что мы всегда думали, что слизеринцы умрут голодной смертью в помойке, в которую превратится их жилище, если они лишатся домовиков.
— Нет, вы ошибались, — Гермиона продолжала пятиться. Ей вдруг захотелось, чтобы муж был в этот момент дома. Он же такой мужественный, такой сильный, он же не дал бы ее в обиду… наверное.
— Вот что, Гринграсс, пардон, Малфой, — Джинни вместе с хозяйкой уже вошла в гостиную, — не будем ходить вокруг да около. Если ты благополучно забыла, что ты Малфой, и поэтому пытаешься увести чужих мужей, то я тебе об этом напомню.
— О чем напомнишь?
— О том, что у тебя есть собственный муж, вот с ним делай, что хочешь, и оставь в покое Гарри!
— Да кому Гарри нужен, кроме тебя? – вырвалось у Гермионы вместе с истеричным смешком.
— Что? – Джинни практически зашипела. – То есть, ты хочешь сказать, что все это неправда? Что вас не застукали вместе, что Малфой не устраивает тебе сцены ревности, и что Гарри здесь совсем не причем?
— Нет, Джинни, это неправда, просто небольшое недоразумение. Драко действительно устроил безобразную сцену, и как назло при ней присутствовал Гарри, не наоборот.
— И почему я тебе не верю? – Джинни медленно достала палочку.
Гермиона снова начала пятиться, выставив перед собой свою палочку, подозревая, что сейчас произойдет дуэль. Внезапно ее пронзила мысль о том, что дуэль будет между ней и Джинни и из-за кого? Из-за Гарри Поттера! Ее начал душить смех.
— Джинни, успокойся, давай сядем, поговорим. Я клянусь, между мной и Гарри никогда и ничего не было. Это просто несерьезно… - и тут в нее полетел знаменитый мышелетучий сглаз. – Ай, — она успела в последнюю секунду увернуться, — Джинни, чтоб Живоглот тебе всю обувь пометил! Твой Поттер всегда вызывал у меня желание: подоткнуть ему одеялко и поцеловать в лобик, но никак не лечь рядом! Да как тебе вообще в голову могло прийти, что Поттер вообще способен задумываться об адюльтере? Он и слова-то такого не знает! Мы же о Поттере говорим!
Внезапно миссис Поттер опустилась на диван и, округлив глаза, посмотрела на миссис Малфой.
— Гермиона? Но… но… но как? – она покачнулась. – Мне плохо, — внезапно абсолютно спокойно произнесла Джинни и откинулась на подушку.
Гермиона бросилась к подруге. Через минуту они сидели на диване, обнявшись, и рыдали на груди друг у друга.
Наконец, Джинни вытерла слезы.
— Как это произошло?
— Не знаю, — всхлипнула Гермиона. – Просто я шла, упала, и очнулась замужем за Малфоем и беременная.
— А у нас тоже будет еще один ребенок, — застенчиво прошептала Джинни.
— О, поздравляю, — Гермиона снова обняла подругу. – Ты, правда, думала, что Гарри способен тебе изменить?
— Я долго