Kniga-Online.club
» » » » Юлия Белянинова - Гарантии, компенсации и льготы работникам

Юлия Белянинова - Гарантии, компенсации и льготы работникам

Читать бесплатно Юлия Белянинова - Гарантии, компенсации и льготы работникам. Жанр: Юриспруденция издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3. Оформление дополнительного соглашения в письменной форме к трудовым договорам работников либо приказы об увольнении. Причем приказу об увольнении должно предшествовать предложение в письменном виде иной имеющейся в организации работы;

4. Внесение соответствующей записи в трудовую книжку (о переводе либо об увольнении).

При возникновении спора о правомерности изменения существенных условий труда доказыванию подлежат следующие юридически значимые факты:

1) обстоятельства, подтверждающие изменения в организации труда и производства, которыми вызваны изменения существенных условий труда обратившегося за разрешением спора работника;

2) данные о продолжении работы по прежней специальности, квалификации или должности;

3) предупреждение за два месяца о предстоящих изменениях условий труда, существенных для работника;

4) невозможность сохранить те же существенные условия труда для данного конкретного работника.

Если при рассмотрении спора будет установлено, что существенные условия труда изменены без достаточных оснований, и перечисленные обстоятельства работодателем не доказаны, орган, разрешающий трудовой спор, признает изменение существенных условий труда незаконным, принуждает работодателя восстановить прежние существенные условия труда, а также возместить причиненный работнику вред.

Если прежние существенные условия труда работников по объективным причинам сохранить невозможно, а работник не согласен на продолжение работы в новых условиях, то трудовой договор (контракт) прекращается в соответствии с п. 7 ст. 77 ТК РФ, т. е. в связи с отказом работника от продолжения работы в связи с изменением существенных условий трудового договора.

Расторжение трудового договора по указанному основанию будет правомерным только в случае действительного существенного изменения условий труда на предприятии.

Особые правила предусмотрены для случаев, когда изменение существенных условий трудового договора может повлечь за собой массовое увольнение работников. Здесь работодатель в целях сохранения рабочих мест имеет право с учетом мнения выборного профсоюзного органа организации ввести режим неполного рабочего времени. Однако в этом случае работники теряют в заработной плате, так как оплата будет производится за фактически отработанное время. Если работника это не устраивает, то трудовой договор с ним расторгается в соответствии с п. 2 ст. 81 ТК РФ, т. е. по сокращению численности или штата работников организации, с предоставлением всех соответствующих гарантий и компенсаций.

Перевод может быть осуществлен и по инициативе работника. Так, работодатель обязан перевести беременную женщину по ее заявлению и в соответствии с медицинским заключением на другую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. До решения вопроса о предоставлении беременной женщине другой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она должна быть освобождена от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств работодателя. Уволить же беременную женщину работодатель не вправе, он может осуществить это только в случае ликвидации организации. Работодатель, получив заявление женщины, имеющей детей в возрасте до полутора лет, должен перевести ее на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе, но только до тех пор, пока ее ребенку не исполнится полтора года. Такой перевод производится в случае невозможности выполнения работницей прежней работы.

Работника, нуждающегося в предоставлении другой работы в соответствии с медицинским заключением, работодатель с его согласия должен перевести на работу, не противопоказанную ему по состоянию здоровья. При отказе работника от перевода либо при отсутствии в организации соответствующей работы трудовой договор прекращается в соответствии с п. 8 ст. 77 ТК РФ, т. е. по основанию отказа работника от перевода на другую работу вследствие состояния здоровья в соответствии с медицинским заключением.

Трудовым законодательством предусмотрены и определенные гарантии при постоянном переводе работника на нижеоплачиваемую работу в соответствии с медицинским заключением. За таким работником сохраняется его прежний средний заработок в течение одного месяца со дня перевода, а при переводе в связи с трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным повреждением здоровья, связанным с работой, – до установления стойкой утраты профессиональной трудоспособности либо до выздоровления работника. Трудовое увечье, профессиональное заболевание, иное повреждение здоровья, связанное с работой, – объективное основание для предоставления работнику в соответствии с медицинским заключением другой нижеоплачиваемой работы. Перевод в данном случае может быть как постоянным, так и временным. Если здоровье работника, несмотря на лечение, не восстановилось, то орган медико-социальной экспертизы определяет степень стойкой утраты профессиональной трудоспособности, после чего у работника появляется право на получение страховых выплат в порядке обязательного социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.

Работодатель обязан сохранять за таким работником его прежний средний заработок за все время постоянного перевода, но не дольше чем до определения МСЭК степени стойкой утраты профессиональной трудоспособности. В случае выздоровления работника, получившего увечье на производстве, профессиональное заболевание или иное повреждение здоровья, связанное с работой, средний заработок сохраняется за ним в течение всего периода выполнения им другой нижеоплачиваемой работы, но не дольше чем до выздоровления.

Кроме того, работодатель обязан в письменном виде предложить работнику другую работу и перевести его на предложенную должность в следующих случаях:

1) перед увольнением работника в связи с сокращением численности или штата работников организации;

2) перед увольнением работника вследствие его несоответствия занимаемой должности или выполняемой работе, вследствие состояния здоровья, в соответствии с медицинским заключением либо недостаточной квалификации, подтвержденной результатами аттестации;

3) перед прекращением трудового договора в связи с восстановлением на работе работника, ранее выполнявшего эту работу, по решению трудинспекции или суда.

Необходимо отметить, что работодатель не может заставить работника перевестись на другую постоянную работу, как бы ему этого ни хотелось. Соглашаться или не соглашаться на такой перевод – право работника.

Гарантии при переводе работника, временно нуждающегося в соответствии с медицинским заключением в предоставлении другой работы, не оговорены трудовым законодательством, но могут быть предусмотрены в коллективном или в трудовом договоре.

Перевод работника на другую работу может быть постоянным и временным. О постоянных переводах мы уже говорили ранее. Временный же перевод может осуществляться по следующим причинам:

1) производственная необходимость (ст. 74 ТК РФ);

2) состояние здоровья работника по медицинскому заключению;

3) беременность и соответственно предоставление более легкой работы, а также работы женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, если по условиям их работы они не могут использовать перерывы для кормления.

Временный перевод возможен по инициативе как работодателя, так и работника. Это означает, что за работником сохраняется прежняя работа и лишь в течение определенного времени он используется на другой работе.

Производственная необходимость – это исключительный, заранее непредвиденный случай в работе данного производства. К таким исключительным случаям законодатель относит временный перевод работника:

1) для предотвращения катастрофы, производственной аварии или устранения последствий катастрофы, аварии или стихийного бедствия;

2) для предотвращения несчастных случаев, простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), уничтожения или порчи имущества;

3) для замещения отсутствующего работника.

Законодательство не содержит исчерпывающего перечня упомянутых случаев. Речь идет об исключительных, неординарных случаях, которые нельзя было предусмотреть заранее, и которые являются для данного предприятия форс-мажорными.

На практике работодатели нередко пытаются произвольно толковать понятие производственной необходимости как одного из оснований, дающих право перевести работника на другую работу без согласия последнего. Поэтому, разрешая споры о законности перевода работника без его согласия на другую работу в связи с производственной необходимостью, суды должны выяснять, была ли она на самом деле.

Перейти на страницу:

Юлия Белянинова читать все книги автора по порядку

Юлия Белянинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гарантии, компенсации и льготы работникам отзывы

Отзывы читателей о книге Гарантии, компенсации и льготы работникам, автор: Юлия Белянинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*