Kniga-Online.club

Владислав Уруков - Общее учение о векселе

Читать бесплатно Владислав Уруков - Общее учение о векселе. Жанр: Юриспруденция издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Понятие «вексель» в дореволюционном российском вексельном законодательстве также не раскрывается. Среди ученых-цивилистов преобладают две точки зрения: одна (профессора Г. Ф. Шершеневича) – вексель есть основанное на договоре и выраженное в письменной форме одностороннее обязательство уплатить известную денежную сумму[299]. Возобладала все-таки другая точка зрения, согласно которой вексель является односторонним обязательством или односторонним обещанием уплатить определенную сумму[300]. В период нэпа правовое регулирование оборота векселя осуществляется на основе Положения о векселях 1922 г., в ст. 1 которого указывается: «Векселем называется долговое денежное обязательство, выданное одной стороной (векселедателем) другой стороне (векселедержателю) с соблюдением требований настоящего Положения и написанное на вексельной бумаге соответствующего достоинства». Вексель 1937 г. коренным образом отличается от векселя 1922 г., Положение о котором было издано на основании Устава о векселях 1902 г. Стало быть, к трудам авторов по векселям 20-х гг. следует относиться критически, поскольку понятие «вексель» в период нэпа отличается от понятия «вексель» в наши дни. То же самое можно сказать об отдельных выводах дореволюционных авторов вексельного права, поскольку они исходят из того, что, например, по Уставу о векселях 1902 г. содержание переводного векселя определяется как приказ (а не предложение. – Примеч. авт.) векселедателя третьему лицу принять на себя вексельное обязательство (п. 86 Устава).

После нэпа в советское время вексель практически не изучался наукой. Это было связано с тем, как считает профессор О. С. Иоффе, что «кредитная реформа 1930–1931 гг. привела к исключению векселя из внутреннего оборота страны, что не могло не повлечь за собой существенного сужения объема научного анализа, обращенного к ценным бумагам этого вида»[301].

По мнению автора, достижения дореволюционных российских векселистов, несомненно, имеют огромное практическое, методологическое и научное значение для современной российской гражданской правовой науки. Вместе с тем мы не должны слепо руководствоваться их идеями и мнениями, поскольку необходимо учитывать следующие обстоятельства. Во-первых, российский вексель 100–150 лет назад хотя и имел все современные черты векселя, но, в силу законодательства тех лет и особенностей экономического развития, в отдельных случаях обладал некоторыми особенностями, отличными от современного российского векселя. Более того, когда разрабатывались отдельные вексельные концепции и теории дореволюционными авторами, еще не действовали Женевские вексельные конвенции, с момента принятия которых прошло почти 80 лет. В России в последние годы вступили в силу новые законодательные акты по правовому регулированию вексельного обращения. Это, прежде всего, Федеральный закон «О переводном и простом векселе» и отдельные нормы и институты Гражданского кодекса 1994 г. Все указанное нормотворчество способствует если не коренному повороту, то частному изменению взглядов на вексель и вексельные обязательства.

Вексельное право зарубежных государств, основанное на Женевских вексельных конвенциях, как правило, также не раскрывает понятия «вексель». Например, Книга V, титул I, Гл. I «О переводном векселе» французского Коммерческого кодекса 2000 г.[302], германский Закон о векселях[303] не дают определения векселя, да и в Женевских вексельных конвенциях[304] мы его не находим.

Необходимо подчеркнуть, что нормы Женевских вексельных конвенций, принятые почти 80 лет назад, в одних случаях устарели, в других – не учитывали экономические, исторические, культурные, политические и территориальные реалии современной России. По нашему мнению, есть острая необходимость принятия нового вексельного закона, учитывающего эти изменения. По этому пути идут многие развитые страны. Например, во Франции в 2000 г. принимается Коммерческий кодекс, в котором нормы векселя не только отличаются в отдельных вопросах текстуально от Единообразного вексельного закона, но и имеют ряд новелл и дополнений, учитывающих специфику сегодняшнего дня.

В отличие от стран Женевской группы вексельного права, позитивное право Англии и США определяет и раскрывает понятие векселя. Например, по английскому закону, кодифицирующему право, относящееся к переводным и простым векселям от 18 августа 1882 г., переводный вексель – это безусловный письменный приказ, адресованный одним лицом другому, подписанный лицом, выдавшим его, требующий от лица, которому адресован, уплатить по требованию или в указанное (или определимое) будущее время определенную сумму денег указанному в переводном векселе лицу, или по его приказу, или держателю векселя (ст. 3), а простой вексель является безусловным обещанием в письменной форме, сделанным одним лицом другому, подписанным векселедателем, по которому векселедатель обязуется уплатить по требованию или в фиксированное, или в определимое будущее время определенную сумму денег конкретному лицу, или по его приказу, или предъявителю векселя (ст. 83)[305]. В Единообразном торговом кодексе США[306], в соответствии со ст. 3-101 – 3-104, вексель является оборотным документом, означающим безусловное обещание или приказ уплатить определенную сумму с процентами или без них либо с иными начислениями, указанными в обещании или приказе.

Своеобразно раскрывается понятие «вексель» в гражданском законодательстве КНР. Так[307], согласно ст. 19 Закона КНР «О векселе», переводный вексель представляет собой документ, который выдается векселедателем за его подписью и содержит поручение плательщику совершить безусловный платеж определенной денежной суммы получателю платежа или векселедержателю по предъявлении либо в установленный срок.

В соответствии со ст. 3 Конвенции ООН о международных переводных векселях и международных простых векселях 1988 г., участницей которой является и Россия (к настоящему времени не вступила в силу. – Примеч. авт.), значение переводного и простого векселей определяется так: переводный вексель представляет собой письменный документ, который:

а) содержит безусловный приказ векселедателя плательщику уплатить определенную денежную сумму получателю или по его приказу;

б) подлежит оплате по предъявлении или в определенный срок;

в) датирован;

г) подписан векселедателем;

…простой вексель представляет собой письменный документ, который:

а) содержит безусловное обязательство векселедателя уплатить определенную денежную сумму получателю или по его приказу;

б) подлежит оплате по предъявлении или в определенный срок;

в) датирован;

г) подписан векселедателем.

Профессор Шершеневич Г. Ф. подчеркивает: «Вексель в своем историческом развитии претерпел настолько значительные изменения, а в настоящее время он так различно поставлен в разных законодательствах, что дать характеристику векселя вообще совершенно невозможно. Если взять лишь то, что свойственно векселю всюду, – характеристика окажется настолько бедной и бледной, что не получится никакого представления об институте; если, наоборот, характеризовать вексель по тем чертам, какие усвоены тем или другим законодательством, возникает опасность приписать векселю, как таковому, особенности, которые чужды ему в том или ином законодательстве. К этому следует еще присоединить, что вексель – институт двойственный, распадающийся на два вида…

…Вексель представляет собою основанное на договоре и выраженное в письменной форме абстрактное одностороннее обязательство заплатить денежную сумму. Данное определение характеризует вексельное обязательство как а) договорное, b) абстрактное, c) одностороннее, d) формальное, е) денежное»[308].

В проекте Федерального закона «О переводном и простом векселе» (отклонен в первом чтении Государственной Думой в 1996 году. – Примеч. авт.) предлагается следующее (ст. 6 и 7)[309]: переводным векселем признается письменный документ, составленный с учетом всех обязательных для него реквизитов, поименованный векселем и содержащий в самом тексте простое и ничем не обусловленное предложение одного лица (векселедателя) другому лицу (плательщику) уплатить установленную в документе денежную сумму получателю платежа, поименованному в самом тексте векселя и в соответствии с его приказом (векселедержателю), а простым векселем признается письменный документ, составленный с учетом всех обязательных для него реквизитов, поименованный векселем и содержащий в самом тексте векселя простое и ничем не обусловленное обязательство одного лица (векселедателя) уплатить установленную в документе денежную сумму получателю платежа, поименованному в самом тексте векселя или в соответствии с его приказом (векселедержателю).

Перейти на страницу:

Владислав Уруков читать все книги автора по порядку

Владислав Уруков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Общее учение о векселе отзывы

Отзывы читателей о книге Общее учение о векселе, автор: Владислав Уруков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*