Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
На мой взгляд, тайна раскрывается в свадебных обычаях казаков. Как мне рассказали очевидцы, иногда родителей жениха и невесты сажают в упряжку и гонят лошадей, пока те не занесут повозку в какую-нибудь грязь, болото. Я бы не обратил внимание на эту грязь, если бы мне не рассказали тут же другой обычай. Слегка вбивают в землю кол и поливают его водой. Затем начинают как будто забивать этот кол, слегка ударяя по нему молотом. Гости наблюдает за этим действом издалека, а потом начинают подходить. Когда они приблизятся на подходящее расстояние, забивающий кол специально промахивается и ударяет не по колу, а по грязи, образовавшейся вокруг кола. Ясно, что грязь является носителем какого-то сигнала. Арабское слово غرز г#араза означает «колоть», «вкалывать», «вонзать», родственный ему корень غرس г#араса «погружаться», «утопать». Понятно, что с этими корнями связано русское груз, т. е. «бремя». Следовательно, речь идет о беременности. Но что удивительно. Понятие «утопать» по-арабски выражается также глаголом غرق г#арик#а. Чем не русское горько?
Таким образом, за разнообразными, на первый взгляд, действиями лежит один сигнал, призывающий к воспроизводству и, по-видимому, помогающий женщине забеременеть.
Бракосочетание христианством относится к числу семи канонических таинств христианской церкви. Это связано прежде всего с русским словом брак, которое по-арабски значит породнение. Но для церкви важно не только само породнение как таковое, а созвучие этого корня с религиозным термином بانقرк#урба:н «жертвоприношение». Чтобы усилить энергетику нужного знака церемония проходит как благословение (بارك ба:рака) церкви. Причем, перед алтарем, название которого по-арабски: محراب мих#ра:б (корень — حرب Х#РБ).
Жертвоприношение, на самом деле, заморочка. Бог как Истина в жертвах не нуждается. Здесь, как и в других случаях использования терминов религии, за жертвоприношением (курбан) стоит совсем иное понятие. Имеется в виду приближение к Истине, согласно формуле познания Различай и приближайся к Истине (Богу). Венчание как церемония тоже скрывает за собой сигнал. Венец называется также короной. Корень КРН выражает идею связывания, от него также в арабском قران к#ира:н «бракосочетание».
Обряд обрезанияИудейское обрезание совершается на восьмой день, вопреки тому, что впервые оно было совершено Авраамом (Ибрагимом) в весьма преклонном возрасте. Почему на восьмой день? Греческое окто прочитывается по-арабски: أقطع ек#т#аъ «режь». Вот и все дела. Но это о сроке. Смысл обрезания все же остается неясным. Каким-то образом, согласно Библии, этот обряд связывается с Заветом. «И сказал Бог Аврааму: … Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол. Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола» (Быт., 17, 10–12). Небезынтересно будет узнать, что первая часть арабского варианта имени Авраам Ибрагим как раз означает «режь»: إبـر 'ибри, а г#им (غيم) — это «нечто, что закрывает», синоним غـلفة г#улъфа «крайняя плоть, то что закрывает».
Для евреев обрезание имеет магический смысл. Напомню, что Ветхий Завет иначе называется Тора. Иудеи полагают, что Тора означает «закон». В иврите, однако, этого корня нет, поэтому указанное значение не вытекает из системы корней иврита. Но поскольку главный и первый текст Торы — «Сотворение Мира», то можно полагать, что это русский корень ТВР, ТОР. Если написать этот корень арабскими буквами, получим ر ه ط, при соединении букв вместе получается глагол طهر т#аххара «делать обрезание». Понятно, что обрезание должно делаться на «творящем» органе иудея. Иначе говоря, название Ветхого Завета вырезается на теле еврея, тем самым вводится в его подсознание «завет» Бога. Обратите внимание, что русское слово Тора вырезается на органе евреев русским языком! И именно через русский язык еврей навечно привязывается к Торе. Для большинства этносов главным этнообразующим фактором является язык. Для евреев язык вытеснен обрезанием. А что касается языка, то они говорят на таком языке, на каком надо. Сами евреи понимают слово Тора как «закон». Это от арабского названия Бытия — كون ку:нун, которое оказывается созвучным греческому канон. Чистое созвучие. Никакой причинной связи.
По-еврейски обряд обрезания называется берит-миля. Здесь та же смысловая игра. Первое слово означает «завет» и одновременно созвучно с двумя арабскими корнями ي بر БРЙ «резать» برأ БР' «быть чистым», «быть невинным», откуда происходит название несчастного барана, вынужденного расплачиваться за созвучие своего русского названия с идеей резать, выраженной в арабском корне. Да и русские слова брить и боров (кладенная свинья) от этого же корня. Другое значение корня БР' — «создавать, творить». Так что и еврейское название обрезания подразумевает Тору. Вторая часть термина — милясамостоятельно в иврите не осмысливается. Никто из евреев его значения не знает, даже те, кто знает арабский язык. Между тем, это — арабское слово и означает оно «от Бога», «от Аллаха». Это диалектное произношение الله من мин Аллах; в диалектах: милля. Таким образом, полный еврейский термин означает «завет от Бога» или «обрезание от Бога», что в точности, заметьте, согласуется со словами Господа из еврейской легенды. Эти строчки я пишу для того, чтобы в голове у евреев произошло некоторое прояснение относительно собственного языка и собственных обрядов.
Мусульманское обрезание не столько магический обряд, сколько обычай, связанный с тем, что арабы, как и евреи, считают своим родоначальником Ибрагима (Авраама). Корень طهر ТХР (ТОР) они понимают так, как он описывается в арабском словаре: «очищение», «обрезание». Потому они объясняют этот обычай исключительно санитарными соображениями, не связывая его с Торой.
Коты и женское обрезаниеРечь шла о более или мене значительных ритуалах, обрядах и обычаях. А вот совсем ничтожное поверье. Если черный кот дорогу перейдет, жди беды. Надо полагать, что цвет кота как раз и ассоциируется с бедой, ср. черный день. Но кот — то здесь причем, тем более что просто черный кот ничем не грозит, а вот только переходящий, пересекающий ваш путь? Пересечение важно, поскольку пересекать по-арабски будет قطع к#ат#аъа. Это усиливает значимость образа кота (черного).
С котом связано женское обрезание, весьма распространенное в современном Египте. Это совсем не то, что мусульманское или иудейское мужское обрезание. Девочкам обрезают клитор. Сами египтяне связывают этот странный обычай с необходимость поставить преграду похоти. Мол, удаление самого эрогенного женского органа способствует снижению сексуальности женщины. Причем, есть попытки связать этот обычай с установлениями ислама. Врачи и психологи этой страны пришли к выводу, что женское обрезание наносит непоправимый вред психике женщины, да и семье. Оказывается, чтобы удовлетворить своих фригидных жен египетские мужья пристрастились к наркотикам. Только в наркотическом состоянии они могут выдерживать многочасовое занятие любовью. Во всяком случае, так объясняют распространение наркотиков в Египте некоторые специалисты. Что касается принадлежности обряда к исламской атрибутике, то доказано теми же специалистами, что хадис Мухаммада, на который ссылаются защитники экзотического обрезания, не является достоверным, поскольку цепочка передатчиков не доходит до современников пророка, как то требуется для каждого хадиса, чтобы он считался достоверным. Да и кроме Египта и Судана нигде в мусульманском мире этот обряд не имеет места, что говорит о том, что обряд не мусульманский. Восходит он к временам Древнего Египта, где над девочками совершали этот обряд с незапамятных времен. Отрезанный клитор бросали коту и он съедал его. Это считалось залогом плодовитости. Логически обряд нельзя объяснить. А вот на основе созвучий системных языков мозга объясняется он легко. Мяуканье кота (МяУ) связывает его с понятием УМ «мать», тем более, что на коптском языке, являющемся прямым потомком древнеегипетского, мать будет мау. Сам кот связывается с понятием «резать», по-арабски قطع к#ат#аъа. С другой стороны, клитор есть редуцированный мужской орган. Его русское название в три буквы происходит от арабского корня Х#ВЙ, Х#УЙ (ي حو), от которого происходит слово حياة х#айа:т «жизнь», а также ه حوا х#ава:' Ева. Созвучное с ним арабское حي х#ейй «змей», выступающий в библейском сюжете в качестве змея-искусителя, имеет к обряду прямое отношение. Так что обрядом, действительно, удаляют искусителя, и ограничивают функцию женщины деторождением. На мой взгляд, с точки зрения здравого религиозного смысла оба вида обрезания и женского, и мужского противоречат Богу. Ибо молчаливо предполагается, что Бог, создавая человека, ошибся, в результате чего некоторые части человека — лишние.