Kniga-Online.club
» » » » Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Читать бесплатно Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- * -

Yes, ma’am.

- * -

ma’am

- * -

Спросите женщину, русская ли она.

- * -

Are you Russian?

- * -

Are you Russian, ma’am?

- * -

Сейчас скажите «вы не русская»

- * -

You are not Russian.

- * -

You are not Russian.

- * -

Скажите, что Вы американка.

- * -

I’m American.

- * -

I’m

- * -

I’m American.

- * -

Скажите, что вы не американец.

- * -

I’m not American.

- * -

Скажите, что вы не русский.

- * -

I’m not Russian.

- * -

Спросите «вы понимаете по-русски, мисс?»

- * -

Do you understand Russian, miss?

- * -

Отвечайте «да, но не очень хорошо»

- * -

Yes, but not very well.

- * -

but not very well

- * -

А как ей ответить «нет, сэр»?

- * -

No, sir.

- * -

Как ей сказать вам, что она не понимает по-русски.

- * -

I don’t understand Russian.

- * -

I don’t understand.

- * -

Она говорит «простите, но я не понимаю по-русски».

- * -

I’m sorry, I don’t understand Russian.

- * -

I’m sorry

- * -

Как сказать «вы понимаете».

- * -

You understand

- * -

Вот как сказать «вы говорите» слушайте и повторяйте.

- * -

You speak.

- * -

Speak, speak

- * -

You speak.

- * -

Скажите «вы понимаете».

- * -

You understand.

- * -

Скажите «вы говорите».

- * -

You speak.

- * -

Скажите «вы очень хорошо говорите». Не забывайте о порядке слов.

- * -

You speak very well.

- * -

Попробуйте сказать «я говорю»

- * -

I speak. I speak.

- * -

Я немного говорю.

- * -

I speak a little. I speak a little.

- * -

Но 

- * -

But

- * -

Я не понимаю.

- * -

I don’t understand.

- * -

Вы хотите сказать «я говорю не очень хорошо». Слушайте и повторяйте.

- * -

I don’t speak very well. I don’t speak very well.

- * -

Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы произносите «я не говорю очень хорошо».

- * -

Скажите еще раз «я говорю не очень хорошо».

- * -

I don’t speak very well.

- * -

Я не понимаю.

- * -

I don’t understand.

- * -

Я не русская.

- * -

I’m not Russian.

- * -

Простите, я не понимаю.

- * -

I’m sorry, I don’t understand.

- * -

Как и в русском языке, американцы часто задают вопрос, просто изменяя интонацию. Попробуйте спросить «вы не понимаете по-русски?»

- * -

You don’t understand Russian?

- * -

Как сказать ему, что вы не очень хорошо говорите?

- * -

I don’t speak very well.

- * -

Я немного понимаю.

- * -

I understand a little.

- * -

И я немного говорю. Слушайте и повторяйте.

- * -

And I speak a little.

- * -

And

- * -

And

- * -

And I speak a little.

- * -

Скажите еще раз «и я немного говорю».

- * -

And I speak a little.

- * -

Сейчас спросите «а вы?»

- * -

And you?

- * -

And

- * -

В английском языке для передачи смысла слов «а» и «и» используется одно и тоже слово.

- * -

Попробуйте сказать «я понимаю и говорю по-английски».

- * -

I understand and speak English.

- * -

understand and speak

- * -

Скажите «не очень хорошо».

- * -

Not very well.

- * -

Я немного говорю по-русски.

- * -

I speak Russian a little.

- * -

Скажите «я говорю не очень хорошо».

- * -

I don’t speak very well.

- * -

Попробуйте сказать «я говорю по-русски не очень хорошо».

- * -

Как ему сказать «я не американец».

- * -

I’m not American.

- * -

I’m not American.

- * -

Просите «а вы?».

- * -

And you?

- * -

And you?

- * -

Как женщина отвечает «да, я американка»?

- * -

Yes, I’m American.

- * -

American

- * -

Попробуйте сказать «и я говорю по-английски».

- * -

And I speak English.

- * -

And

- * -

Но я не говорю по-русски.

- * -

But I don’t  speak Russian.

- * -

Скажите «простите, я не говорю по-русски»

- * -

I’m sorry, I don’t speak Russian.

- * -

Скажите «пожалуйста».

- * -

Please, Please

- * -

Сейчас поучимся, как спрашивать о месторасположении чего-либо по-английски. Вначале спросим, как найти Восточную 52 улицу. Только слушайте, не надо повторять.

- * -

Where’s East 52 Street, please?

- * -

Улицы в больших американских городах часто обозначаются номерами.

- * -

«Fifty second» означает «52ая».

- * -

Начнем со слова «вторая». Слушайте и повторяйте.

- * -

Second, second, second

- * -

Пятьдесят

- * -

Fifty

- * -

ty

- * -

fif

- * -

Fifty

- * -

Сейчас скажите «пятьдесят вторая».

- * -

Fifty second.

- * -

Fifty second.

- * -

Fifty second.

- * -

А вот как звучит слово «улица» слушайте и повторяйте.

- * -

Street

- * -

Street

- * -

fifty second street

- * -

fifty second street

- * -

Скажите «52-ая улица».

- * -

Fifty Second Street

- * -

Fifty Second Street

- * -

Направление улицы часто добавляется к ее названию. Как сказать по-английски восточная?

Слушайте и повторяйте.

- * -

East.

- * -

Восточная 52 улица. Слушайте и повторяйте.

- * -

East Fifty Second Street.

- * -

East Fifty Second Street.

- * -

Как сказать «восточная 52 улица»?

- * -

East Fifty Second Street.

- * -

Вот еще одно название улицы, которое обозначает «парковая». Слушайте и повторяйте.

- * -

Park

- * -

Park

- * -

Park

- * -

Сейчас попробуйте сказать «парковая улица».

- * -

Park Street.

- * -

А вот как спросить где находится что-то. Только слушайте.

- * -

Where’s East 52 Street?

- * -

Вначале запомним слово «где». Слушайте и повторяйте.

- * -

Where

- * -

Where

- * -

Where

- * -

Скажите еще раз «где».

- * -

Where

- * -

Спрашивая по-английски о местонахождении чего-то, вы дословно спрашиваете «где есть».

- * -

Where is

- * -

Is

- * -

is

- * -

Where is

- * -

Where is

- * -

Вот как сказать по-английски слово есть.

- * -

Is

- * -

Спросите еще раз «где» или «где есть».

- * -

Where is

- * -

Попробуйте спросить: «где восточная 52 улица?».

- * -

Where is East 52 Street?

- * -

Скажите «пожалуйста».

- * -

Please.

- * -

Сейчас спросите «где парковая улица?».

- * -

Where’s Park Street?

- * -

Вот как сказать по-английски слово «проспект». Слушайте и повторяйте.

- * -

Avenue

- * -

Nue

- * -

venue

- * -

venue

- * -

Avenue

- * -

Попробуйте сказать «Парковый Проспект».

- * -

Park Avenue

- * -

Park Avenue

- * -

Сейчас спросите «где этот проспект?».

- * -

Where’s Park Avenue?

- * -

Where’s Park Avenue, please?

- * -

 Вы хотите ответить «это здесь».

- * -

Слушайте и повторяйте слово «здесь».

- * -

Here

- * -

Here

- * -

Обратите внимание на звук «h» в начале слова. Повторяйте вслед за диктором.

- * -

Here, Here, Here

- * -

А сейчас «это» или дословно «это есть».

- * -

It is

- * -

It is

- * -

It is

- * -

Вы обратили внимание на два звука «i»? Скажите еще раз «это есть».

- * -

It is

- * -

Как вы думаете, какая часть этого выражения означает «это»?

- * -

It

- * -

It

- * -

Скажите еще раз «это есть», имея ввиду «это».

- * -

It is

- * -

Скажите «здесь».

- * -

Here

- * -

Where is East 52 Street, please?

- * -

Where is East 52 Street, please?

- * -

Попробуйте сказать «это здесь».

- * -

It is here.

- * -

It is here.

- * -

Поменяйте первые два слова местами, чтобы спросить «это здесь?».

- * -

Is it here?

- * -

Is it here?

- * -

Is it

- * -

Сейчас отвечайте «да, это здесь».

- * -

Yes, it is here.

- * -

It’s here.

- * -

Слушайте ее ответ еще раз.

- * -

It’s here.

- * -

It’s here.

- * -

Вы только что услышали еще одно весьма распространенное сокращение, образованное от комбинации слов «it is». Повторяйте вслед за диктором.

- * -

It’s here

- * -

It’s

- * -

It’s

- * -

It’s here

- * -

Спросите, где восточная 52 улица?

- * -

Where’s east 52 street, please?

- * -

Where’s east 52 street, please?

- * -

Скажите «это здесь, сэр». Продолжайте использовать сокращенную форму в повествовательных предложениях, если только я не попрошу вас поступить иначе.

- * -

It’s here, sir.

- * -

It’s here, sir.

- * -

It’s

- * -

А как спросить «это здесь?»

- * -

Is it here?

- * -

Is it

- * -

Is it here?

- * -

Отвечайте «да, это здесь».

- * -

Yes, it’s here.

- * -

Спросите еще раз «это здесь?»

- * -

Is it here?

- * -

Она отвечает «нет, это не здесь». Слушайте и повторяйте.

- * -

No, it’s not here.

- * -

not

- * -

not here

- * -

it’s not here

- * -

it’s not here

- * -

Скажите «это не здесь».

- * -

it’s not here

- * -

not here

- * -

Спросите еще раз, здесь ли это.

- * -

Is it here?

- * -

Is it here?

- * -

Вот как сказать «там». Слушайте и повторяйте.

- * -

Over there.

- * -

there

- * -

there

- * -

Over

- * -

Over

- * -

It’s over there.

- * -

It’s over there.

- * -

Скажите «это там».

- * -

It’s over there.

- * -

Удается ли вам произносить «it’s» точно так же, как это делает диктор?

- * -

А как вы скажите «это не там»?

- * -

It’s not over there.

- * -

It’s not over there.

- * -

Спросите еще раз «это здесь?».

- * -

Is it here?

- * -

Отвечайте «да, это здесь, сэр».

- * -

Yes, it’s here, sir.

- * -

Скажите «парковый проспект здесь»

Перейти на страницу:

Пауль Пимслер читать все книги автора по порядку

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. отзывы

Отзывы читателей о книге Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30., автор: Пауль Пимслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*