Kniga-Online.club
» » » » Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Читать бесплатно Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Катя: И что произошло потом?

Карлос: Мы вместе с шофером грузовика должны были ждать полицию. Свидетелей у нас не было. Пока мы ждали, произошла еще одна авария совсем рядом с нами.

Катя: Какой ужас!

Карлос: Мы оба были бледны и не знали, что делать. Я всегда сохраняю спокойствие в таких случаях, но не в тот день. И когда приехали полицейские, мы очень нервничали.

Катя: Тот водитель признал, что он был виноват?

Карлос: Да, он сказал, что я слишком быстро ехал, но было очевидно, что он был виноват.

Катя: Ты был пристегнут ремнем безопасности?

Карлос: Да, я был пристегнут.

Катя: Когда идет дождь, снег или когда туман, водить машину – очень опасно. А что стало с твоей машиной?

Карлос: Машина была разбита вдребезги.

Катя: Как жаль!

Карлос: Ее отбуксировали, а для составления протокола об аварии мы должны были сообщить наши имена, фамилии, адреса и номера страховых полисов. Это был кошмар.

Прошедшее несовершенное время

bailar

bailaba – я танцевал

bailabas

bailaba

bailábamos

bailabais

bailaban

comer

comía – я ел

comías

comía

comíamos

comíais

comían

decir

decía – я говорил

decías

decía

decíamos

decíais

decían

Первое и третье лица единственного числа имеют одинаковые формы, а глаголы на -еr и -ir имеют одинаковые окончания! Так что выучить формы спряжения будет не так сложно!

Неправильные формы прошедшего несовершенного времени

ver

veía – я видел

veías

veía

veíamos

veíais

veían

ser

era – я был

eras

era

éramos

erais

eran

ir

iba – я ходил, ездил

ibas

iba

íbamos

ibais

iban

Нет оснований для паники: только эти три глагола имеют в прошедшем несовершенном времени неправильные формы.

Упражнение 1

Поставьте глаголы в форму прошедшего несовершенного времени:

leer – leías – leíais – leíamos

1. poner

2. saludar

3. adelantarse

4. ver

5. saber

6. ir

7. estar

8. ser

Употребление прошедшего несовершенного времени

а) продолжительное действие в прошлом

(что было?):

Hacía sol. – Светило солнце.

Los niños jugaban. – Дети играли.

б) повторяющееся, регулярное действие в прошлом:

De joven jugaba al tenis. – В молодости я играл в теннис.

Siempre esperaban a Carlos delante del café. – Они всегда ждали Карлоса перед кафе.

в)  действие, которое проходило в прошлом, когда произошло другое действие. Произошедшее действие стоит в простом прошедшем (совершенном) времени:

Mientras esperábamos, hubo otroaccidente.

Пока мы ждали, произошла еще одна авария.

Cuando iba al teatro encontré a María.

Когда я ходил в театр, я встретил Марию.

г) параллельно протекающие действия в прошлом:

Estábamos pálidos y no sabíamos qué hacer.

Мы были бледны и не знали, что делать.

Estaba tocando la guitarra mientras cantaba.

Он играл на гитаре, пока пел.

Прошедшее несовершенное время употребляется со словами:

siempre (всегда), todas las noches (по ночам, каждую ночь), todos los años (каждый год), de joven (в юности), antes (до, ранее), mientras (пока, в то время как).

Упражнение 2

Поставьте глаголы в прошедшее несовершенное время:

1. De joven (yo, ir) ... todos los días a la escuela.

2. Todas las mañanas (ella, dar) ... un paseo.

3. (Nosotros, mirar) ... las flores.

4. Cuando (tú, ser) ... pequeño, (tú, tocar) ... la guitarra.

5. (Vosotros, no soler) ... cenar antes de dormir.

Неправильные формы простого прошедшего времени

venir

vine – я пришел

viniste

vino

vinimos

vinisteis

vinieron

dar

di – я дал

diste

dio

dimos

disteis

dieron

Значит ли vino вино или пришел, очевидно из контекста.

Упражнение 3

Как вы отреагируете?

1. No puedo acompañarte hoy.  – ¡Qué cara!

2. Se sentó a nuestra mesa sin preguntar.  – ¡Qué horror!

3. No nos pasó nada en el accidente. – ¿De verdad?

4. Los tomates están en oferta. – ¡Gracias a Dios!

5. He olvidado el bolso en el metro.  – ¡Qué pena!

6. Ha habido un fuerte huracán en Florida. – Lo siento.

Упражнение 4

С помощью оборота ¿Qué es de...? можно осведомиться о многих вещах. Перестройте предложения по данному образцу:

¿Cómo está tu hermano? ¿Qué es de tu hermano?

1. ¿Has terminado tu tesis?

2. ¿Qué tal están tus padres?

3. ¿Qué pasó con tu coche?

4. ¿Cómo fueron sus vacaciones?

Испанско-русский словарь

a nuestro lado рядом с нами

accidente m авария

adelantarse опережать, обгонять; зд.: занять место в колонне, в ряду

ambos, -as оба, обе

apellido m фамилия

autopista f автострада, скоростная трасса

calzada f проезжая часть

camión m грузовик

сага f лицо, вид

chocar сталкиваться

choque m столкновение

cinturón m de seguridad ремень безопасности

conducir(-zc-) водить

conductor m водитель

culpa f вина

culpable виновный

dar un frenazo резко затормозить, «дать по тормозам»

de prisa быстро

declaración f заявление

declaración f de los hechos протокол об аварии

desastre m кошмар, ужас, беда

¿de verdad? правда?

evitar избегать

frenazo m торможение

frenazo m de emergencia аварийное торможение

¡gracias a Dios! слава Богу!

hubo (haber) был, была, было

huracán m ураган

impresiónf впечатление

llover (-ue-) идти (о дожде)

nervioso, -а нервный

nevar (-ie-) идти (о снеге)

niebla f туман

olvidar забывать

pálido, -а бледный

parte f trasera задняя часть

peligroso, -а опасный

permiso m de conducir водительские права

Перейти на страницу:

Кармен Р. де Кёнигбауэр читать все книги автора по порядку

Кармен Р. де Кёнигбауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испанский за 30 дней отзывы

Отзывы читателей о книге Испанский за 30 дней, автор: Кармен Р. де Кёнигбауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*