Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман
— Черный ящик (роман). Пер. Виктор Радуцкий. Иерусалим, 1995.
— Чужой огонь (рассказ). Пер. Владимир Фланчик. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 55–89.
Орен, Ицхак. Антиметаморфоза (рассказ). Пер. Ирина Верник. Моя каменоломня, Иерусалим, 1988, с. 233–161.
— Где-то в Т-ской части (рассказ). Пер. Сергей Рузер. Там же, с. 162–191.
— Комиссия (рассказ). Пер. Светлана Шенбрунн. Там же, с. 218–271. Также: Народ и земля, Иерусалим, 1985, № 3, с. 59–90.
— Коррида (рассказ). Пер. Ирина Верник. Моя каменоломня, Иерусалим, 1988, с. 296–314.
— Мнимое число (рассказ). Пер. Владимир Глозман. Там же, с. 106–132.
— Монумент возрождения (рассказ). Пер. Ирина Пустыльник. Там же, с. 272–295.
— Моя каменоломня (рассказ). Пер. Сергей Рузер. Там же, с. 31–41.
— Моя каменоломня (рассказы). Иерусалим, 1988.
— Пир (рассказ). Пер. Сергей Рузер. Моя каменоломня, Иерусалим, 1988, с. 315–348.
— Преступление и наказание (рассказ). Пер. Ирина Верник. Там же, с. 89-105. Также: Украина — Израиль, Киев, 1993, № 26, с. 61–72.
— Фукусю (рассказ). Пер. Светлана Шенбрунн. Моя каменоломня, Иерусалим, 1988, с. 42–88. Также: Народ и земля, Иерусалим, 1988, № 7, с. 87–120. Также: Пути ветра, Москва, 1993, с. 141–178.
— Эксперимент (рассказ). Пер. Сергей Рузер. Моя каменоломня, Иерусалим, 1988, с. 192–217.
Орен, Мириам. Возвращение (стихи). Пер. Рут Левин, Нина Воронель. Двадцать два, Рамат-Ган, 1986, № 46, с. 43.
— Встреча (стихи). Пер. Рут Левин, Нина Воронель. Там же, с. 42–43.
— Маргарита (стихи). Пер. Рут Левин, Нина Воронель. Там же, с. 42.
— Порядок вещей (стихи). Пер. Рут Левин, Нина Воронель. Там же, с. 43.
Орпаз, Ицхак. Дикая трава (рассказ). Пер. Лейб Вилскер. Рассказы израильских писателей, Москва, 1965, с. 120–135.
— Год козла (рассказ). Пер. Ефрем Баух. Пути ветра, Москва, 1993, с. 109–123.
Осем, Аяла. Интерлакен (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Двадцать два, Рамат-Ган, 1983, № 32, с. 89.
Пагис, Дан, Автобиография (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 103–104.
— Двадцать лет в долине (стихи). Пер. Владимир Глозман. Ариэль, Иерусалим, 1989, с. 95. Также: Пер. Игорь Ермаков. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 93.
— Европа, поздно (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 112.
— Люминал (стихи). Пер. Феликс Бурташов. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 96–97.
— Могила Язона в Иерусалиме (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 107.
— Морская раковина (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 108.
— Настенный календарь (стихи). Пер. Инна Кашежева. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 98.
— НЛО (стихи). Пер. Гали-Дана Зингер. Слог-2, Иерусалим, 1993, с. 3.
— Новый возлюбленный (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 111. Также: Малая антология израильской поэзии, Санкт-Петербург, 1996.
— Рассказ (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 113.
— Свидетельство (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 105.
— Точка отправления (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 110.
— Упражнение по грамматике иврита (стихи). Пер. Наталья Сергеева. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 94–95.
— Черепаха (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 109.
— Черновик соглашения о репарациях (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 106.
Пелед, Одед. Бешеная соната дождя (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Двадцать два, Рамат-Ган, 1983, № 32, с. 87–88.
— Уже апокалипсис (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Там же, с. 87.
Пенн, Александр. Агарь (стихи). Пер. Вильгельм Левик. Сердце в пути, 1965, с. 35–37.
— Арабские мотивы (стихи). Пер. Давид Самойлов. Там же, с. 38–42.
— Белые стены (стихи). Пер. Л.Тоома. Там же, с. 107–113.
— Встреча (стихи). Пер. В.Корнилов. Там же, с. 144–145.
— Деревья (стихи). Пер. автора. Там же, с. 118. Также: Литературная газета, 1959, 16 июля, с. 4.
— Гарлему и маме Джеймса Пауэла (стихи). Пер. автора. Там же, с. 153–155.
— Жизнь — радость (стихи). Пер. автора. Там же, с. 160–161.
— Забастовка (стихи). Пер. Г.Семенов. Там же, с. 134–135.
— Земля Ханаанская (стихи). Пер. Давид Самойлов. Там же, с. 17–22.
— Иерусалимский вечер (стихи). Пер. автора. Там же, с. 119–120. Также: Литературная газета, 1959, 16 июля, с. 4.
— К завтра (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 149–150.
— Кипарис (стихи). Пер. автор. Там же, с. 123.
— Клятва (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 121–122.
— Любовь в тени войны (стихи). Пер. В. Корнилов. Там же, с. 146–148.
— Мир в осаде (стихи). Пер. Александр Ревич. Там же, с. 79–103.
— Моя страна — чернорабочий (стихи). Пер. автор. Там же, с. 43–45.
— На площади Маяковского, у памятника (стихи). Пер. автора. Там же, с. 158–159.