Виктор Жигунов - Четыре солнца
Автор обращается к Рюрику, который вместе со Святославом правил Русью, и к его брату Давыду, оставшемуся княжить в Смоленске. К Рюрику отнесено почётное определение буй (в звательной форме — буе), а Давыд только назван по имени, потому что он отказался, например, помочь Переяславлю, когда к нему подступил Кончак. По вине Давыда несколькими годами ранее Рюрик и их старший брат потерпели поражение от половцев. Поэт напоминает: «Не ваши ли золочёные шлемы по крови плавали?» (какой трагический и красочный образ!).
Вступита, господина, въ злата стремень за обиду сего времени, за землю Русскую, 6 4 6 4 6, Дза раны Игоревы, буего Святъславлича! 5 2 2 4 1, III?
Отец Ярославны владел могущественным Галицким княжеством. Он назван восьмимысленным, то есть либо умён за восьмерых, либо знает восемь языков, либо у него восемь забот, которые дальше перечисляются.
Галичкы Осемомыслѣ Ярославе! 3 3 3 3 -, IVВысоко сѣдишина своемь златокованнѣмь столѣ, 3 6 4 3 -,?подперъ горы Угорскыи своими железными пьлки, - 4 3 8 1, IIзаступивъ королеви путь, 1 2 1 2 2, IVзатворивь Дунаю ворота, меча бремены чрезъ облаки, 6 4 4 2 2, Ссуды рядя до Дуная, 4 1 – 1 2, IIгрозы твоя по землямь текуть, 2 3 2 1 1, Сотворяеши Кiеву врата, 3 2 2 1 1, Сстрѣляеши со отня злата стола салтани за землями. 9 3 3 3 -, IIСтреляй, господине, Кончака, поганаго кощея, за землю Рускую, 6 7 4 1 4,?за раны Игоревы, буего Святъславлича! 5 2 2 4 1, III?
Ярослав и вправду сидел высоко, кремль в Галиче располагался на холме. Угорские, то есть венгерские, горы — Карпаты, они служили границей княжества. Ярослав загораживал путь на Русь соседнему королю, владел устьем Дуная, очень важным в торговле между несколькими странами. Бремена — тяжести; возможно, в галицких полках имелись камнемёты, или же речь идёт о грузах, товарах, направляемых через перевалы, покрытые облаками, или бремя здесь — власть, распространяемая за те же перевалы. Отворити ворота — завоевать город; Ярослав действительно однажды захватил Киев. А в описываемое время он намеревался дать своих воинов в помощь германскому императору Фридриху Барбароссе, собиравшемуся в крестовый поход, отсюда упоминание палестинских «салтанов за землями». Ярослав не участвовал в битвах лично, «стрелял с отчего престола», и поэт скрепил звукописью: ОСЕМОМыСЛЕ ЯрОСЛАВЕ — на зЛАтОкОВАннЕМь СтОЛЕ.
А ты, буй Романе! 2 1 1 1 1, СИ Мстиславе! 1 – 1 2 -, IIХрабрая мысль носить 3 1 – 2 -, IIваю умъ на дѣло. 2 1 1 – 2, IIIВысоко плававши на дѣло въ буести, 3 3 3 3 1, IVяко соколъ на вѣтрехъ ширяяся, хотя птицю въ буйствѣ одолѣти! 6 6 4 3 2,?
У Игоря уже имелся внук, только четвероюродный, — Роман, князь Владимира-Волынского. Впоследствии он стал знаменит походами на литовцев. Мстислав владел городами там же, на Волыни. Эти князья были на редкость дружны между собой.
Так же, как поэт созвучиями привязал одного Всеволода к Трубчевску, другого к Волге, Ярослава к золотому престолу, он и здесь создал цепочку: Буй РОмАне и МСТИСЛаве — хРАБРАя МЫСЛь ноСИТь…
Суть бо у ваю желѣзныи папорзи подъ шеломы латинскими. 3 4 3 7 3, С?Тѣми тресну земля, 1 - 3 1 1, IIи многи страны хинова: 2 2 - 4 -, IIлитва, ятвязи, деремела и половци — сулици своя повьргоша, а главы своя поклониша подь тыи мечи харалужныи. 12 9 4 13 2, III?
Папорзи, или паперси (от слова перси, грудь) — латы; но предлагались поправки паворзи, ремешки шлема, и паропци, молодые воины. Шлемы здесь латинские потому, что Волынское княжество граничило с Польшей, обменивалось товарами с ней, сам Роман был сыном польской княжны. Перечислены враждебные Руси племена, которые повергли свои сулицы, метательные копья, к ногам победителей.
Нъ уже, княже, Игорю утьрпѣ солнцю свѣтъ, 1 2 4 1 4, IIIа древо не бологомь листвiе срони: по Рьсi и по Сули грады подѣлиша, а Игорева храбраго пълку не крѣсити! 7 10 7 9 2,?
«А для Игоря померкло солнце, и дерево не к добру листву уронило». Внезапно облетающие деревья, по древним поверьям, говорят о несчастье. Рось и Сула — реки, пограничные с половцами, и послед-ние захватили расположенные там города.
Донь ти, княже, кличеть 1 1 2 2 -, IIIи зоветь князи на побѣду. 2 2 2 2 1, IV?Ольговичи, храбрыи князи, доспѣли на брань… 4 2 1 6 -,?
Победа — в данном случае не успех, а как раз наоборот; ещё и до сих пор можно услышать: «Беду одолел, да победки подкосили» — то есть маленькие беды, следующие за большой. Олеговичи не успевали принять участие в недавних походах, и вот успели…
Иньгварь, Всеволодъ и всѣ три Мстиславичи! 2 2 2 6 -, IIНе худа гнѣзда шестокрилци — не побѣдными жребiи собѣ власти расхытисте! 4 3 8 8 1, III
Шестокрилци — соколы. У них каждое крыло состоит из трёх частей, так что всего получается шесть. Поэт упрекает волынских владетелей в том, что они захватили уделы не по праву побед — а ведь вышли не из плохой семьи.
Кое ваши златыи шеломы и сулицы ляцкiи? 3 2 2 8 I, II
«К чему же ваши шлемы и копья?»
Загородите полю ворота своими щиты! 2 6 1 5 1, III?Острыми стрѣлами — за землю Русскую, 2 1 2 3 4,?за раны Игоревы, буего Святъславлича! 5 2 2 4 1, III?
Одно слово здесь переставлено. Согласно изданию 1800 года надо было бы перевести: «К чему ваши шлемы, копья и щиты? Загородите ворота стрелами». Ворота естественнее закрывать не стрелами, а щитами, как створками. Но не сказано ли здесь об ограде, о колючем заборе из стрел?
Уже бо Сула не течеть 1 1 4 - 2, IIсребреными струями къ граду Переяславлю, 4 – 4 3 3, Ди Двина болотомь течеть онымъ грознымъ полочаномъподь кликомь поганыхъ. 3 11 2 6 -, II
Из-за непрестанных войн реки стали мутными, так как их то и дело переходит вброд конница. Переяславль стоит хоть и не на Суле, но она защищала его от половцев — и вот перестала быть для них преградой. А Двина так же не спасает теперь полочан (жителей Полоцка) от литовцев.
Единъ Изяславъ, сынь Васильковъ,позвони своими острыми мечи, 3 5 2 10 -, IIо шеломы литовскiя притрепа славу дѣду своему Всеславу, а самь подъ черлеными щиты на кровавѣ травѣ притрепань литовскiми мечи, 10 7 11 11 4, IV?и съ хотию на кровать, и рекъ: (2 2 1 3 1, С) «Дружину твою, княже, птиць крилы приодѣ, а звѣри кровь полизаша». (4 4 3 7 З, С) 6 6 4 10 4, С
В выражении съ хотию на кровать видят тот же образ, что и в строках Ту кровавого вина недоста, ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую, то есть сравнение битвы со свадебным пиром. Хоть (желанная) — здесь смерть.