Kniga-Online.club
» » » » Владимир Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)

Владимир Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)

Читать бесплатно Владимир Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель). Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Можете называть эти слова «модальными элементами»!!!

____________________

+ Ещё 2 случая неизменяемости английского глагола:

27) ПРОСЬБА или ПРИКАЗ = «Take this!»

[тэйк ðис]

«Хочешь по-английски что-нибудь попросить или приказать — открой словарь, выбери слово/глагол, и прямо этим словом проси или приказывай, вообще его НЕ изменяя !!!».

А. Драгункин;

____________________

28) в восклицаниях и в риторических вопросах после вопросительных слов: Неизменённый глагол (и БЕЗ частицы «to»!!!!!)

«Why gamble?» [wай гæмбл]

«А зачем играть?»

спрашивает сама себя Кэри в сериале «Секс в большом городе», проиграв халявную штуку баксов;

____________________

8 глаголов

29-й случай «неизменяемости» английского глагола.

ВТОРАЯ подгруппа слов = «+ 8 глаголов» (№№ 85–92), ПОСЛЕ которых другие глаголы НЕ изменяются!!!

Также после этих 8 глаголов перед последующими глаголами не нужно ставить частииу «to»!!!

make [мэйк] заставлять, принуждать let [лет] позволять, разрешать, «давать», «пусть» see [сии] видеть hear [хиэ] слышать feel [фиил] чувствовать notice [ноутис] замечать observe [эбзœœв] наблюдать watch [wотч] следить (за)

|

Сами же эти глаголы могут изменяться как угодно!!!

Обязательно и сразу же выучите все эти 8 глаголов, так как они в любом случае нужны Вам по жизни!!!

ПРИМЕРЫ:

Ты + заставляешь + меня + СТРАДАТЬ !

You + make + me + SUFFER ! (неизменённый глагол без «to»)

[юу мэйк мии сафэ]

Она + заставляет + нас + ПИТЬ это лекарство каждый день!

She + makeS + us + DRINK this medicin every day!

[шьи мэйкС ас дринк ðис мэдисин эври дэй]

Не + да(ва)й + ему + УЙТИ!

Don't + let + him + GO!

[донт лет хим гоу]

Позволь + ей +…

Дай + ей + потанцевать!

Let + her + dance

[лет хœœ даанс]

Глагол «Let» можно ещё приравнять к нашему «Пусть…!»

(но после «Let» идёт только объектное местоимение, а не субъектное, как в русском!):

Пусть + он + уходит! (Изменённый глагол)

Let + him + go! (НЕизменённый глагол!)

[лет хим гоу]

Отсюда получилось и всем известное приглашение к действию

«Let's …» — [летс]

«Давай(-те)…!»:

Let'S + dance [летс даанс]

Давай(-те) потанцуем!

Четвёртый «напряг»: «…, как он …», «…, что она …»

(= Ваша вторая английская «конструкция»):

Я вижу, + КАК ОН + целует её рукИ

I see + HIM + kiss her handS. (Последующ. глагол kiss не изменяется)

Мы слышим, + ЧТО ОНА + поёт

We hear + HER + sing. (Буквально: «Мы слышим + ЕЁ + петь»).

и никаких «to»!!!

Этот «Четвёртый Напряг» заключается (как видите) в том, что русская часть этой конструкции (= «…, как он …» или «…,что она…») НЕ переводится на английский буквально, а этой части русской конструкции просто всегда соответствует определённое английское объектное местоимение (но НЕ субъектное, как в русском), а именно,

СХЕМА:

Английское объектное местоимение ↓

«…, как он …» → «… him …»

«…, что он …»

«…, как она …» → «… her …»

«…, что она …»

и т. д.!!!

Это русское словосочетание (… как она …) может даже выглядеть и как «… за тем, как она …» — но по-английски это всё равно будет просто «… her …»:

Каждый день я + наблюдаю + за тем, как она + уходит к другу.

Every day I + watch + her + go to her friend.

[эври дэй ай wотч хœœ гоу ту хœœ фрэнд]

____________________

ЗНАЧИТ:

«…, как я …» «…, что я …» → «… me …» «…, как ты …» «…, что ты …» → «… you …» «…, как вы …» «…, что вы …» → «… you …» «…, как он …» «…, что он …» → «… him …» «…, как она …» «…, что она …» → «… her …» «…, как мы …» «…, что мы …» → «… us …» «…, как они …» «…, что они …» → «… them …»

+Глагол из словаря (Без «to»!)

и НИКАКИХ английских «…, как …» или «…, что …»!!!

Благодаря этой «трансформации» Вы получаете моментальную возможность строить Вашу следующую английскую конструкцию!!!

Сообщаю Вам, что при традиционном подходе объяснение построения этой конструкции представляет из себя известную (= большую) сложность для преподавателя, а её усвоение — не меньшую сложность для учащегося.

НАПОМИНАНИЕ:

После частиц и элементов английские глаголы вообще НЕ изменяйте. а просто берите их прямо из словаря !!!

И никаких «to»!!!

УСТАНОВОЧНЫЕ ПРИМЕРЫ/ОБРАЗЦЫ

на частицы и на элементы.

NB.

Причём, учтите, что разными ЧАСТИЦАМИ мы показываем разное ВРЕМЯ действия!!!

Или наоборот: по ЧАСТИЦАМ мы видим ВРЕМЯ !!!

Усилительные частицы

(do … /, does … /, did … /)

Перейти на страницу:

Владимир Драгункин читать все книги автора по порядку

Владимир Драгункин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) отзывы

Отзывы читателей о книге Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель), автор: Владимир Драгункин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*