Владимир Алпатов - История лингвистических учений. Учебное пособие
Sampson G. Schools of Linguistics. Stanford, 1980.
History of Linguistics. Vol. 1. The Eastern Traditions of Linguistics. London-New York, 1994; Vol. 2. Classical and Medieval Linguistics. London-New York, 1994.
Harris R., Taylor T. J. Landmarks in Linguistic Thought. The Western Tradition from Socrates to Saussure. London-New York, 1989.
Приложение 1. Пояснения к указателям
К книге прилагается 9 указателей.
Указатели не претендуют на абсолютную полноту; так, указатели 3 и 4 охватывают лишь события, упоминаемые в книге; указатели 5А и 5Б — лишь издания, упоминаемые в книге; указатель в — лишь имена, упоминаемые в книге; указатель 7 — лишь страны, города и университеты, упоминаемые в книге, указатель 8 — лишь языки, упоминаемые в книге, а указатель 9 — лишь основные понятия, затрагиваемые в книге.
В целях компактности в указателях использованы аббревиатуры, отсылающие к тематическим разделам учебника. Так как в ряде случаев главы учебника охватывают ряд тематических разделов (например, глава о французской лингвистике охватывает ряд более дробных разделов; про А. Мартине, Э. Бенвениста, Л. Теньера), то эти разделы пришлось также разграничить и отсылать именно к ним. В приложении 2 приведены все условные обозначения, отсылающие к разделам, и указано постраничное расположение разделов в книге.
Если в текст входит не данный термин, а его деривационный вариант (напр., термин продуктивный, а не продуктивность), то отсылка дана курсивом (в именном указателе такое тоже бывает: ср. гумбольдтовский, соссюровский и т. п.). Если в некотором разделе дается особо подробная информация о предмете, то отсылка выделяется полужирным шрифтом и подчеркиванием.
В указателях используется гнездовой принцип подачи словосочетаний; при этом повторяющиеся слова предыдущей статьи заменяются на символ повтора (~). Единой записью даются термины, отличающиеся лишь специфицирующим компонентом, если это отличие синонимическое (через знак //) иди антонимическое (через знак х).
В предметном указателе некоторые термины снабжены отсылками на близкие по смыслу: синонимы (=), антонимы (х).
При составлении всех указателей использовалась интегрированная информационная среда STARLING, созданная чл. — корр. РАН С.А. Старостиным.
Приложение 2. Условные обозначения разделов
Приложение 3. Биографическая таблица
Приложение 4. Хронологическая таблица событий
Приложение 5. Историография
А. Хронология русских переводов зарубежной лингвистики[2] Б. Посмертные публикации классиков отечественного языкознания В. Personalia историографов лингвистики[3]Приложение 6. Именной указатель[4]
Приложение 7. Указатель центров лингвистической мысли
Приложение 8. Указатель языков
Приложение 9. Предметный указатель
© B. М. Алпатов, 1998
© C. А. Крылов. Указатели, 1998
Примечания
1
В данную библиографию включены лишь отечественные и зарубежные работы, посвященные истории языкознания в целом или истории тех или иных ее этапов. Работы об отдельных направлениях или авторах указаны в конце соответствующих глав.
2
Звездочкой помечены сокращенные переводы
3
Имеются в виду лица, упоминаемые лишь в связи с их комментариями по поводу истории лингвистики (т. е. об их собственно лингвистических работах речь не идёт).
4
Звездочкой обозначены ссылки на библиографич. списки. Имена мыслителей, упоминаемые не в связи с их работами но теории языка, даны курсивом; имена писателей, язык которых изучался лингвистами, не включены; однако упоминаемые в книге имена философов и лингвистов-непрофессионалов (в т. ч. поэтов-стиховедов) включены Я даны прямым шрифтом.