Вайолет Каммингс - Ноев ковчег и Свитки Мертвого моря
Еврейские древности, кн. XVII,1,5.
Жил один из этих ессеев, чье имя было Менахем, который обладал таким даром; он не только вел жизнь праведнейшим образом, но и обладал способностью предвидеть будущие события, данной ему Богом. Этот человек однажды увидел Ирода, когда тот был еще ребенком и ходил в школу, и приветствовал его как царя евреев. В то время Ирод был весьма далек от того, что приписал ему Менахем. Однако позднее, когда ему выпало счастье оказаться на царском троне, на вершине власти, он послал за Менахемом и спросил, сколько продлится его правление. Увидев, что тот не отвечает, [Ирод] переспросил, сколько лет ему еще править: десять или больше? Тот ответил: «Да, двадцать, нет, тридцать лет», но не стал уточнять. Ирод был удовлетворен таким ответом, протянул Менахему руку и отпустил его, а после этого продолжал уважительно относиться ко всем ессеям. Мы сочли правильным сообщить нашим читателям об этих фактах, сколь странными бы они ни были, и объявить о том, что меж нас происходило, поскольку многие из этих ессеев благодаря своей исключительной добродетельности почитались достойными этого знания божественного откровения.
Еврейские древности, кн. XV, X,5.
Примечания
1
1 Слова апокалипсис, апокалиптический (от греческого открывать) чаще всего используются применительно к иудаистским и христианским писаниям от II в. до н. э. до III в. н. э., которые «открывают», часто в иносказательной форме, пути Провидения, особенно в отношении предполагаемого конца нынешнего мирового порядка. Завершающая Новый Завет книга Апокалипсиса — типичный этого пример (ее иногда так и называют — книга Откровения).
2
2 Слова эсхатология, эсхатологический (от греческих выражений, имеющих смысл предельный, самые последние) обычно относятся к завершающим событиям, особенно смерти, судилищу, концу нынешнего мирового порядка и установлению сверхъестественного режима. В Ветхом Завете эсхатологические элементы встречаются довольно рано («День Бога»). Они были предметом постоянной озабоченности многих евреев II–I вв. до н. э. и ранних христиан.
3
3 Папирус (от греческого) — бумага, изготовленная из сердцевины водного растения Cyperus Papyrus, которое можно встретить во многих местах на Среднем Востоке. Тонкие полоски сердцевины мочат, укладывают рядом под грузом и высушивают, так что получается листовой материал, достаточно прочный и пригодный для письма чернилами. Многие из самых ранних рукописей Нового Завета выполнены именно на папирусе.
4
4 Папирус Нэша — небольшой обрывок папируса с текстом Десяти заповедей на иврите, который У.Л. Нэш приобрел в 1902 г. и презентовал библиотеке Кембриджского университета. Первоначально его датировали II в. н. э.; затем датировка последовательно изменялась сначала на начало нашей эры, а затем (Олбрайт, 1937) — на II в. до н. э. До Кумранских находок считался древнейшим из найденных библейских текстов на иврите.
5
5 Острака (от греческого) — глиняный сосуд, часть глиняного сосуда, черепок. Так называют глиняные пластинки, которые древние греки часто использовали при голосовании по вопросу, отправить ли какого-либо из своих сограждан во временную ссылку (отсюда выражение «подвергнуть остракизму»). Кроме того, на черепках иногда писали и с другой целью; например, в Кумранском монастыре на них тренировались ученики писцов. Остраки обнаружены в довольно обширном регионе.
6
6 От греческих слов архейос (древний) и архис (начало).
7
7 От латинского и греческого нумизма (монета), которое в свою очередь, происходит от греческого номос (обычай, закон).
8
8 От греческого слова синоптикос, означающего «смотрящие совместно», «видимые совместно». Три первых, или синоптические, евангелия в значительной степени основываются, как принято считать, на ранней версии Евангелия от Марка, Ur-Markus, и на документе, известном под названием «Q» (от немецкого Quelle — источник). Они излагают материал совершенно по-разному, но видно, что это — один и тот же материал, и взгляд на описываемые события принципиально один и тот же.
9
9 Строфа из Иоанна (1, 3): «Все чрез него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть». А вот аналог из «Руководства по распорядку»: «Все, что есть, он учреждает целенаправленно, и без него оно не совершается». При этом следует помнить, что Евангелие от Иоанна написано на греческом языке, а «Руководство» — на иврите. Небольшое текстуальное различие между этими документами вполне может объясняться тем, что тот, кто писал Свиток, думал на иврите, а писавший евангелия — по-гречески.