Kniga-Online.club
» » » » Эдвард Лейн - Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи»

Эдвард Лейн - Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи»

Читать бесплатно Эдвард Лейн - Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи». Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Читатель, возможно, пожелает более подробного анализа арабской красоты. Вот самое полное её описание, которое я могу ему предложить. "В женщине должны быть чёрными четыре вещи — волосы, брови, ресницы и темная часть глаз. Четыре белые вещи — цвет кожи, белки глаз, зубы и ноги. Четыре красные вещи — язык, губы, серединки щек и десны. Четыре округлые вещи — голова, шея, предплечья и лодыжки. Четыре длинные вещи — спина, пальцы, руки и ноги[240]. Четыре широкие вещи — лоб, глаза, грудь и бедра. Четыре красивые вещи — брови, нос, губы и пальцы. Четыре полные вещи — ягодицы, бедра, икры ног и колени. Четыре маленькие вещи — уши, груди, руки и ноги"[241].

Арабские дамы чрезвычайно любят густые и длинные волосы. Хотя эти дамы в изобилии снабжены природой этим украшением, они прибегают к приемам, способным усилить впечатление от него. Но Пророк, ненавидевший искусственные украшения, которые могли обмануть мужа, а затем разочаровать его, "проклял женщину, которая присоединяла к собственным волосам волосы другой женщины или к волосам другой женщины свои волосы, без разрешения мужа. Если она так поступает с разрешения мужа, то это не запрещено, пока она не использует человеческие волосы. Последнее абсолютно запрещено"[242]. Вот почему арабские женщины предпочитают вплетать в свои волосы шёлковые нити[243]. Волосы надо лбом стригутся довольно коротко. По обоим краям лица спускаются две пряди. Часто их завивают кольцами, а иногда просто плетут косы. Остальные волосы заплетаются в косы или в них вплетаются нити, которые ниспадают вдоль спины. Обычно бывает от 11 до 25 косичек, но всегда нечётное число. 11 — наименьшее число, 13 или 15 — наиболее распространённые числа. Количество чёрных шёлковых нитей превосходит эти числа более чем втрое (по три — в каждую косу). Длина нитей — 40 или более сантиметров, они вплетаются в косы, составляющие четверть их длины. Порой нити крепятся к шнурку или ленте из чёрного шёлка, которые обвязываются вокруг головы. В этом случае нити ниспадают отдельно от кос. Эти нити вкупе с некоторыми золотыми украшениями и т. д. составляют то, что называют сафа. Вдоль каждой нити на четверть, в крайнем случае на треть их длины, исключая самый верх, обычно крепятся девять или более плоских золотых украшений одинаковой формы. Чаще всего такие украшения имеют продолговатую форму, круглую внизу и конусообразную вверху или наоборот. Они подсоединяются (маленьким кольцом с верхнего края) на расстоянии 2, 5 сантиметра или больше друг от друга. Но каждая нить преднамеренно располагается таким образом, чтобы украшения не совпадали друг с другом. На конце каждой нити небольшая золотая трубочка или продолговатая золотая бусина, под которой довольно часто подвешивается (маленьким кольцом) золотая монета диаметром чуть больше сантиметра. Таково в целом описание сафа. Некоторые женщины заменяют золотую монету причудливым украшением из того же металла, порой с жемчужиной посередине. Иногда же они подвешивают маленькую кисточку из бриллиантов или крепят снизу тройных нитей поочередно бриллианты и изумруды, а также жемчужины с упомянутыми золотыми украшениями. Порой же таким образом подвешиваются коралловые бусины. По-моему, сафа — самое прекрасное и уникальное из украшений, которые носят арабские женщины. Блеск маленьких золотых украшений и их треньканье во время ходьбы производят неповторимое впечатление. Подобие короны — круг драгоценных камней в золотой оправе (нижний край которой прямой, а верхний край возвышается в виде четырех и более заострений) окружает нижнюю часть куполообразной шапки с драгоценным камнем или каким-нибудь другим украшением на макушке — носили около двух столетий назад богатые арабские женщины или представительницы высших сословий. Сейчас обычно носят другой тип короны, которая называется курс. Это диск с выпуклым орнаментом около 15 сантиметров в диаметре. Он делается из золота, усеянного россыпью бриллиантов, выложенной в форме роз, листьев и т. д. Диск пришивается сверху фески (тарбуш). Его носят многие женщины Каира, когда ходят при полном параде[244].

Весьма примечательна походка арабских женщин. При ходьбе они раскачивают бедрами, а руками, поднятыми на уровне груди, поддерживают края своего верхнего платья. Шагают медленно, по сторонам не смотрят, но упираются взглядом в участок земли, лежащий в направлении движения.

Порочность женщин — тема, которую сильный пол среди арабов часто обсуждает в разговорах с аффектацией нравственного превосходства. То, что женщины ущербны в суждениях и уме, принимается как факт и не подлежит обсуждению даже ими самими, поскольку это опирается на утверждение Пророка. Однако то, что они отличаются большей хитростью, утверждается с равной убежденностью и апломбом. Считается, что женщины значительно превосходят мужчин в распущенности. "Я стоял, — рассказывал Пророк, — у ворот Рая. Большинство его обитателей были бедняками. Я стоял у ворот Ада. Большинство его обитателей были женщины"[245]. Имея в виду женщин, халиф Омар говорил: "Посоветуйтесь с ними и поступайте вопреки тому, что они советуют. Но это следует делать не просто из духа противоречия или из-за того, что можно воспользоваться другим советом. Для мужчины желательно, — говорит просвещенный имам, — перед важным предприятием посоветоваться с десятью образованными людьми из числа своих близких друзей. Если же у него всего пять таких друзей, то пусть каждый из них посоветует дважды. Если же у него один друг, то он должен советовать десять раз в ходе десяти отдельных визитов. Если ему не с кем советоваться, пусть идет к своей жене и посоветуется с ней. Что бы она ни посоветовала, ему следует поступить наоборот. В этом случае он будет следовать правильным путем в своем предприятии и достигнет своей цели"[246]. Подлинно добродетельная жена, конечно, исключается из этого правила. Такой персонаж столь же уважаем мусульманами, сколь он (во всяком случае, по их собственным рассказам) редко встречается. Когда создавалась женщина, шайтан, как нам рассказывают, выражал удовлетворение и говорил: "Ты — половина меня, хранилище моих секретов, моя стрела, которую я выпускаю и не промахиваюсь"[247]. То, что мы называем галантностью, имело широкое распространение среди доисламских арабов и значительно сократилось среди их мусульманских потомков. Однако она нечаста среди большинства бедуинских племен, а также среди потомков этих племен, не так давно занявшихся земледелием. Помню, как крики молодой женщины нарушили покой, которым я наслаждался в древней гробнице Тебеса. По соседству её нещадно бил араб за непристойное предложение.

Брак обычно считается мусульманами естественным долгом мужчины, а пренебрежение им без достаточных оснований сурово порицается. "Когда раб божий, — говорит Пророк, — женится, воистину, он осуществляет половину своего религиозного долга"[248]. Однажды Пророк спросил мужчину: "Ты женат?" — "Нет", — ответил тот. "И ты здоров и бодр?" — "Да", — ответил мужчина. "Тогда, — сказал Мухаммед, — ты один из братьев шайтана, ибо наиболее порочные среди вас не женаты и наиболее подлые среди вас — не женаты. Женатые же люди защищены от грязных инсинуаций. И Он, в чьих руках моя душа, считает, что у шайтана нет более действенного средства против добродетельных людей, мужчин и женщин, кроме как пренебрежение браком"[249].

Мусульманин может иметь четыре жены. Он может жениться на свободных женщинах, иметь рабынь-наложниц или жить одновременно с обеими категориями этих женщин. По мнению многих мусульман, как я полагаю, строгих нравов, мужчина должен иметь не более четырех женщин, будь они женами или рабынями-наложницами либо женщинами обеих категорий. Но образ жизни некоторых сподвижников Пророка, которых нельзя обвинить в нарушении его предписаний, дает сильный аргумент против этого. Утверждается, что Али "был самым преданным из сподвижников, но у него было четыре жены и, кроме того, семнадцать наложниц. После Фатимы (да благословит её Аллах!) у него было всего более 200 женщин, на которых он женился или с которыми развелся. Иногда он заключал контракт сразу на четырех жен, а иногда разводился сразу с четырьмя жёнами, беря, вместо них, четырёх других жён"[250]. Возможно, в этом свидетельстве содержится преувеличение, но определённо, что обычай владения неограниченным числом наложниц был распространен среди богатых мусульман в I веке магометанской эры и он сохранялся в дальнейшем. Известный автор вышеупомянутой книги взывает к примеру Соломона, чтобы доказать, что владение многочисленными наложницами отнюдь не противоречит набожности и религиозной морали, невзирая на то, что Аллах создал вначале одного мужчину и всего лишь одну женщину.

Перейти на страницу:

Эдвард Лейн читать все книги автора по порядку

Эдвард Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи» отзывы

Отзывы читателей о книге Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи», автор: Эдвард Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*