Kniga-Online.club
» » » » Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.

Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.

Читать бесплатно Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.. Жанр: Религиоведение издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   38.  Осоловевшие от густых запахов молока и простокваши, медленно ползали мухи, маленькие дети плакали, требуя еды;

   39.  Мужчины улыбались, глядя на смущенных женщин, которые не могли поправить свои непослушные локоны, выбившиеся из причесок, потому что их руки в браслетах были забрызганы навозом;

   40.  Стая горных ворон спустилась под деревья, чтобы схватить остатки подношений для мудрых; в домах все дорожки и двери были усыпаны цветами красного олеандра и желтого амаранта;

   41.  Дома и овраги в горах заросли прекрасными рощами с чудесными деревьями, и каждое утро опавшие с деревьев лепестки цветов покрывали все чудным ковром;

   42.  Потряхивая хвостами, в одной части леса паслось стадо пятнистых оленей, и под цветущими кустами спал новорожденный олененок;

   43.  Спящий на боку теленок отгонял мух взмахами своего уха; мухи жужжали вокруг скисшего молока, нечаянно разлитого пастушком;

   44.  В каждом доме был мед, отобранный у слабых пчел; в саду цветущих деревьев ашока стоял храм из лакового дерева;

   45.  Ветра приносили потоки дождя, изливавшиеся на вечноцветущие деревья, и падающие с дерева кадамба оранжевые цветы покрывали зеленую траву;

   46.  Увитое лианами, огромное дерево кетака раскинуло повсюду свои белые соцветия, и журчали ручейки воды, бегущие с крыш;

   47.  Ветра дули из горных пещер, на крышах отдыхали облака, множество раскрывшихся лотосов были подобны полным лунам и достойны высочайшей королевской компании;

   48.  В густой прохладной тени деревьев зеленела молодая трава, и на кончиках травинок в каплях росы отражались звезды;

   49.  Тут было гранатовое дерево с удивительными цветами и листьями, непрерывно роняющее вниз свои белоснежные лепестки, как прохладный снег;

   50.  В домах девушки спали на перинах из облаков, вместо ламп дома освещались молниями из туч на крыше;

   51.  В усыпальнице отражалось эхом гудение ветра, дувшего из горных пещер, с красивого желтого храма взлетали стаи попугаев и голубей;

   52.  Ветерок, тяжелый и медленный от насытивших его ароматов белых цветов кандала, чуть шевелил листья.

   53.  Они видели стайки женщин, распевающих песни, как птицы, и огромные шумные стаи ворон, воронов, галок и кукушек;

   54.  Они видели рощи деревьев шала, пальм, тамалов и гранатов, заросли синих лотосов, лианы и плющи, оплетающие деревья подобно красивым браслетам.

   55.  Дома в деревне заросли плющами с дрожащими цветами, окруженные сладким запахом распустившихся деревьев кандала и шилиндхра; над их крышами ветви разросшихся деревьев тали и тамала закрывали небо, и там были уголки для отдыха в прохладных рощах цветущих олеандров;

   56.  Бегущая вода призывала напиться коровьи стада; кукурузные поля, терявшиеся в голубых туманах, были украшены цветущими олеандрами; деревья, растущие по берегам рек, скрывали своими кронами их потоки; плющи и лианы были густо усеяны цветами;

   57.  Витали сладкие ароматы нектара садовых цветов; росло множество лотосов, скрывавших в себе опьяневших от запахов пчел; стояли прекрасные дома и храмы; темнеющие небеса были окрашены красным заходящим солнцем;

   58.  Журчали быстрые реки, текущие с гор; шапки белых жасминов были подобны чистым облакам; дома оплетены яркими цветущими лианами; слышалось игривое воркование и щебетание птиц;

   59.  Молодежь блаженствовала, украшенная с ног до головы цветами и цветочными гирляндами; повсюду из земли прорастали молодые зеленые побеги; все было оплетено зелеными цветущими плющами;

   60.  Пруды заросли молодыми стеблями голубых водяных лилий; на крышах домов отдыхали облака; вдали за туманами синели могучие горы; женщины вздрагивали от молний, сверкающих из туч на крышах домов;

   61.  Голубые лотосы раскрывали свои божественные соцветия; стада упитанных коров мычали, направляясь в поля; доверчивые олени без страха подходили к домам; павлины танцевали при виде приближающихся грозовых туч;

   62.  Порывисто дул ветер, опьяненный сладкими запахами; лекарственные травы на холме цвели, напоминая огоньки ламп; из птичьих гнезд доносился шум и чириканье, заглушаемое звуками речных потоков;

   63.  Прохладные капли росы капали, подобно драгоценным жемчужинам, со всех деревьев, лиан и травы. Невозможно описать в словах всю непреходящую славу и величие этой горной деревни!

Этим заканчивается сарга двадцать восьмая «История о Лиле: Горная деревня» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 29. История о Лиле: О высочайшем пространстве.

   1.  Васиштха сказал:

Две богини были в деревне, находясь в прохладном внутреннем пространстве собственной сущности, как знающий Атмана в спокойствии знает и блаженство, и освобождение.

   2.  Со временем, интенсивной практикой чистой мудрости, Лила достигла полного знания прошлого, настоящего и будущего.

   3.  Она легко и без усилий вспомнила свой прошлый путь в самсаре, свои рождения, жизни, смерти и прочие события.

   4.  Лила сказала:

О богиня, увидев это место, я теперь вспомнила, по твоей милости, все, что я делала и думала раньше.

   5.  Здесь я была старой женщиной, бледной и худой, с синими венами на ногах. Я была дваждырожденной, и мои тощие руки и тело были в шрамах от работы с сухим сеном.

   6.  Я была женой своего мужа, на которой держалась семья, вооруженной маслобойкой матерью всех его сыновей и хозяйкой для гостей.

   7.  Я поклонялась богам и мудрым, орошая их ноги молоком и маслом, и держала в чистоте всю посуду, ковши, горшки, кастрюли и сковородки.

   8.  Каждый день я готовила еду, и моим единственным браслетом на руках были следы от мыла и пепла; я должна была услужить зятьям, дочерям, братьям, сыновьям и родителям.

   9.  Воистину я была настоящей домашней хозяйкой, день и ночь слыша только «скорей» и «подай», вся в заботах круглые сутки.

   10.  Я жила как во сне, никогда не задумываясь о том, кто я и что это за самсара, и мой муж не был изощрен в писаниях и тоже не заду мывался о таких вещах.

   11.  Моим интересами было только как набрать дров, навоза и сухой травы для огня, овощей для еды, и шерстяная накидка покрывала мое тощее тело.

   12.  У теленка я осторожно доставала из уха тревожащих его червей, поливала овощные грядки у дома, и спешила с горшком воды по первому зову.

   13.  Я кормила своих телят зеленой травой у синей воды, и я каждый день украшала красками крыльцо дома.

   14.  Я ненавязчиво указывала домашним на их ошибки и на необходимость держаться в границах, подобно тому, как берег поддерживает неизменными границы океана.

   15.  С ухом, дрожащим как сухой лист, опираясь на палку, боясь старости и смерти - так я проживала свою жизнь.

   16.  Васиштха сказал:

Говоря это, и с изумлением глядя по сторонам, Лила и Сарасвати подошли к деревне на вершине горы.

   17.  Лила продолжила:

Это мой цветочный сад, обильно украшенный красными цветами паталы, это моя роща деревьев ашока, где стоит цветочная беседка.

   18.  А это мой теленок в траве на берегу среди цветущих деревьев! Его зовут Карника, и без меня он отказывается от угощения из листьев.

   19.  А это моя ленивая несчастная прачка, восемь дней она плачет и из ее глаз не просыхают слезы.

   20.  Здесь, О богиня, я жила, здесь сидела, здесь спала, здесь ела и пила, здесь отдавала, и здесь брала.

   21.  Это мой старший сын Джьешта Шарма, плачущий в доме, а это моя корова - кормилица пасется на поляне в лесу.

   22.  Это парадный вход моего дома с пятью окнами как пятью отверстиями в теле, выкрашенный пеплом из весеннего праздничного огня.

   23.  Это моя кухня, вся заросшая плетями кислых тыкв, большими и плотными, ведь за ними так хорошо ухаживали! А сама кухня подобна моей второй оболочке!

   24.  А это мои родные и близкие на этой земле, с глазами, покрасневшими от слез, несущие домой дрова в украшенных рудракшей руках.

   25.  Вот качающиеся густые заросли на горном берегу, скрывающие волны и осыпающие берега цветами лиан.

   26.  Вот покрытые росой зеленые поля с ползучими плющами, вот горные озера с пенящимимся облаками прекрасных лотосов.

   27.  Навстречу полуденному солнцу раскрылись кипы белых цветов, подобных сугробам снега, на деревьях, жаждущих гремящих гроз.

   28.  Многочисленные прекрасные цветы кимшуки, играя на ветру, раскинулись на дереве, сделав его подобным кораллу.

   29.  А это веселые деревенские мальчишки, с корзинами, полными плодов - мое шумное беспокойное деревенское семейство.

   30.  Вот река, усыпанная галькой, обкатанной и отполированной набегающими волнами и укрытая в прохладной тени деревьев с густой листвой.

Перейти на страницу:

Валмие читать все книги автора по порядку

Валмие - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. отзывы

Отзывы читателей о книге Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании., автор: Валмие. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*