H. Т. Райт - Воскресение Сына Божьего
1681
E.T. Hoffman 1987 (книга восстановлена по обильным ссылкам в собственном труде Оригена; о вопросах, с этим связанных, комментарии Chadwick 1953, xxii–xxiv, по–прежнему неоценимы). Удобное краткое изложение возражений Цельсу, где прослеживается их предыстория через Трифона, оппонента Юстина, к темам I века, в Stanton 1994.
1682
Hoffman 1987, 60.
1683
Hoffman 1987, 67сл.
1684
Hoffman 1987, 68.
1685
Hoffman 1987, 71.
1686
Хоффман (Hoffman 1987, 133, n. 59 [со ссылками]) указывает на то, что такое сравнение было общепринятым в антихристианской полемике.
1687
Hoffman 1987, 72.
1688
Hoffman 1987, 90.
1689
Hoffman 1987, 109.
1690
Hoffman 1987, 110.
1691
Hoffman 1987, 112.
1692
Против Цельса 1.70.
1693
Против Цельса 2 43.
1694
Против Цельса 2.55сл.
1695
Против Цельса 2.56.
1696
Против Цельса 2.57.
1697
Против Цельса 2.58.
1698
Против Цельса 2.59.
1699
Против Цельса 2.60сл.
1700
Против Цельса 2.62.
1701
Против Цельса 2.63.
1702
Против Цельса 2.54.
1703
Против Цельса 2.65, 67. См. подобный ход мысли в Coakley 2002, гл. 8.
1704
Против Цельса 2.69.
1705
Против Цельса 2.77.
1706
Против Цельса 5.18; цитата из Цельса.
1707
Против Цельса 5.18сл.
1708
Против Цельса 5.20сл.
1709
Против Цельса 5.22. Когда Райли говорит, что заключение Оригена о телесном воскресении из Писания было просто «основано на его методе толкования» и что, поскольку у его оппонентов были иные методы интерпретации, их результаты были столь же «библейскими», как и его (1995, 61), — он употребляет слово «библейский» в каком–то причудливом смысле. Позиция Райли становится понятнее, когда мы читаем его заявление, что из всех людей Маркион был «одним из наиболее "библейских" христиан своего времени» (64) — Маркион, полностью отрицавший Ветхий Завет и заметно «отредактировавший» Новый с ножницами в руках.
1710
Против Цельса 5.23. Более–менее тот же аргумент повторяется в ином контексте в 6.29.
1711
Как указывает Чедвик (Chadwick 1953, 281, n.6), это уже «заезженная» цитата из Еврипида (Фрагм. 292).
1712
Против Цельса 5.56, далее подтверждается в 5.57. Ориген говорит, что этот вопрос относится к толкованию собственно евангельских текстов.
1713
Против Цельса 5.58. В другом месте Ориген готов допустить буквальное толкование: «Кто прилежно изучает евангелия, внимательно относясь к историческим противоречиям… тот почувствует головокружение и либо оставит попытку установить истину евангелий, а тогда, — поскольку не дерзнет полностью отречься от своей веры в (историю) о нашем Господе, — случайным образом выберет одно из них, либо поймет, что истина этих четырех не лежит в буквальном смысле» (Комментарии на Евангелие от Иоанна 10.3.2).
1714
Против Цельса 7.32.
1715
Против Цельса 7.33сл.
1716
Против Цельса 7.35.
1717
В качестве краткого введения см., например, Harvey 2000.
1718
См. также ниже, с. 585сл., о Книге Фомы Атлета.
1719
См., например, Charlesworth 1992. Текст и перевод по Charlesworth 1977 [1973]; пер. модернизирован в Charlesworth 1985, 725–771.
1720
Творение: например, Оды Соломона 7:9; 16:5–20. Воплощение: например, 7:6 и много других мест.
1721
О Духе см. особенно, например, Оду 36. Древняя тринитарная формула завершает Оду 23 (23:22).
1722
Оды Соломона 3:5; 11:12 (где остальное «бессмертно»); 16:12 и т. д.; см. замечание Чарлзуэрта (1977 [1973], 20, n.7).
1723
Например, Оды Соломона 3:8сл.; 6:18.
1724
Оды Соломона 9:7; 17:2; 28:6сл.; 33:9, 12; 40:6.
1725
Оды Соломона 11:16, 18, 23, 24; 20:7. Удивительно, что Hill 2002 [1992], 125сл., не разрабатывает это дальше. О теме бессмертия в Одах в целом см. Charlesworth 1985, 731.
1726
Оды Соломона 15:8–10.
1727
О переводе отрывка Оды Соломона 17:13 см. Charlesworth 1977 [1973], 77, п. 17. Эта поэма может быть предвосхищением сцены «душераздирающей преисподней» в 42: см. ниже.
1728
Оды Соломона 29:1, 3–6.
1729
Оды Соломона 41:4, 12; Charlesworth 1977 [1973], 142, п. 7, цитирует Леклерка, который берет стих 4 как намек на воскресение, хотя Чарлзуэрт предпочитает видеть тут тему воплощения. Рассматриваемый глагол (rum), как в 29:3, можно перевести и как «возвеличил», и как «воздвиг», что отражено в двух переводах Чарлзуэрта (Charlesworth 1977 [1973], 141, в противоположность 1985, 770; 1992, 114).
1730
Оды Соломона 22:8–12.
1731
Оды Соломона 42:10–18.
1732
См. примечание в Charlesworth 1977 [1973], 141, n. 17.
1733
См. выше, с. 185–193.
1734
См. выше, 508–511.
1735
Об этом см. Metzger 1977 (пер. на рус: Брюс Мецгер, Ранние переводы Нового Завета. Их источники, передача, ограничения, М: ББИ, 2008), Petersen 1994.
1736
См. выше, с. 53, 56, 61.
1737
О новозаветном взгляде см., например, 1 Тим 6:16: Иисус единственный, кто обладает бессмертием благодаря его праведности. См. выше, с. 294–295.
1738
См. Perkins 1984, 351сл. Что касается еврейского контекста, см., например, Bauckham 1998а, 275сл.
1739
См. Hennecke 1965, 425–531 (текст с пространным введением); Attridge 1992 (ясно изложенное введение со свежей библиографией); Elliott 1993, 429–511. Спорные вопросы — см. Riley 1995, 167–175.
1740
См. Hill 2002 [1992], 126сл., со ссылками на другие примеры других дискуссий.
1741
Деяния Фомы 41, ср. Bornkamm 430сл. (в Hennecke 1965).
1742
Деяния Фомы 147 (Hennecke 1965, 520сл.).
1743
См. Robinson 1982, 6. Я включил сюда недавно опубликованное Евангелие Спасителя по причинам, которые станут понятны ниже (см. Hedrick and Mirecki 1999).
1744
О находках Наг–Хаммади см. Robinson 1979; для обзора исследований, касающихся важнейших для наших целей текстов, см. Cameron 1989.
1745
О Евангелии от Фомы см. NTPG 435–443; JVG 72–74. Многие ученые датируют его серединой II века, однако сегодня некоторые, например, Кестер и Паттерсон, отстаивают другую датировку — середину I века. См. краткое изложение вопроса, например, Eliott 1993, 123–147; новые аргументы в пользу конца II века в Perrin 2002.
1746
Кестер в Robinson 1977, 117. Много интересных примеров гностического употребления новозаветных писаний, в том числе по теме воскресения, — Pageis 1975.
1747
См. Riley 1995, 130. О других толкованиях см. Miller 1992 [1991], 309. См. Фома 29; 87; 112. Возможно, однако, что «раздевание» в коптской версии — неверный перевод сирийского слова, означающего «отказаться»: см. Perrin 2002, 40.
1748
Ср. Фома 56: тот, кто постигает мир, находит только лишь труп, а тот, кто находит труп (т. е. кто понимает, что мир — это всего лишь безжизненная скорлупа), такого человека мир недостоин.
1749
Фома 50.3: «Если вас спрашивают: Каков знак вашего Отца, который в вас? — скажите им: Это движение и покой». См. Patterson, Robinson and Bethge 1998, к этому фрагменту. Мысль о «покое» обнаруживается также в варианте речения 2 в Р. Оху. 654 («воцарившись, они пребудут в покое»). См. Послание к Регину 43.34сл.
1750
Riley 1995, 131.
1751
Мк 14:58/Мф 26:61; Мк 15:29/Мф 27:40; ср. Мк 13:2; Деян 6:14.
1752
Ин 2:21, ср. 2 Кор 5:1–5.
1753
Это подробно доказывает Riley 1995, 133–156, полагая, что это свидетельствует о древней разновидности христианства, где отрицается телесное воскресение Христа и его последователей. Он выдвигает гипотезу о существовании ранней версии этого речения, которую христиане круга Иоанна отредактировали в одном ключе (как утверждение телесного воскресения), а христиане круга Фомы — в противоположном направлении. Но можно предложить и другие, не менее вероятные гипотезы об истории предания.