Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев
Из всего этого следует, что лес Дандака, Панчавати, Джанастхана — одно и то же место, где течет река Годавари. Причем расположено это место не далее одного дня пути от Ланки, то есть на расстоянии 10 — 20 километров.
В обители Шарабханги отшельники жалуются Раме на притеснения ракшасов на берегах Пампы, Мандакини и в лесу Читракута. В данном контексте это является указанием на то, что все эти места расположены на небольшом расстоянии друг от друга. Недалеко от озера Пампа находится Кишкиндха — столица «обезьян». В окрестностях города расположена гора Мальяван. Скорее всего, река Мальявати течет или с этой горы, или возле нее.
Таким образом, Ланка находится в ущелье горы Трикута (Трехвершинная). Недалеко от нее возвышается гора Кала, она же — Гандхамадана, Швета, Майнака. Другим названием горы Мальяван является, скорее всего, Ришьямука. Эти стратегически важные места образуют небольшую горную область — Панчавати. Именно эти названия гор чаще всего и встречаются в Рамаяне. И нет смысла искать их в верховьях или низовьях современной реки Годавари, текущей с запада на восток через Индостан, или на юге Декана, или даже на острове Цейлон.
Рама странствует по лесам, окружающим Ланку. Его задача — разведать пути, перерезать все дороги, устранить засады на дорогах и переправах, уничтожить дозоры ракшасов в лесах, сделать все, чтобы Равана не мог сбежать из Ланки с казной, которую он отобрал у Куберы.
Современникам этих событий были хорошо известны эти места, поэтому они говорили о них без подробных характеристик, полагая, что у слушателей не возникнет недоумение по поводу топонимики этих мест. Используя несколько разных названий одной местности, горы, реки, леса, озера, они подчеркивали какие-то характерные черты объекта, хорошо известные их слушателям. Но последующим поколениям они стали казаться названиями разных гор, рек, озер, лесов.
Путешествуя, Рама сталкивается как с ранее запланированными событиями, так и с событиями непредвиденными. Иногда противоборствующие стороны буквально сталкиваются друг с другом в лесу. Это еще раз говорит о том, что их действия происходят на небольшом пространстве. Часто Рама не в состоянии определить, кем является тот или иной ракшас: слугой Куберы или воином Раваны.
Если исходить из официальной версии эпоса, представляющих ракшасов демонами, то возникает много вопросов, ответов на которые в традиционно понимаемом тексте мы не найдем. В самом деле, по официальной версии ракшасы — враги богов, почему же тогда Брахма награждает Вирадху даром неуязвимости: его не берут ни мечи, ни стрелы, ни секиры? Получается, что глава богов действует против их интересов! Странная логика... Но разве слова Вирадхи о даре Брахмы останавливают братьев? Нет, они ломают ему руки и ноги, топчут ногами, а Вирадха не только все еще жив, но и — допрашиваемый, а это очевидно — не меняет свои показания. Больше всего это похоже на допрос с применением пыток. Что же не менял в своих показаниях безжалостно избиваемый братьями Вирадха? Испытывая страшную боль, ракшас продолжал настаивать, что он является человеком Куберы, а не Раваны. Но Рама ему не верит...Что же он не может допустить, что среди людей Раваны есть агенты Куберы? Ракшас говорит, что он был среди лиц из самого близкого окружения Куберы. Рама не верит...Муки одного и жестокость другого не могли привести к взаимопониманию. По официальной версии Кубера проклял Вирадху за то, что тот пытался соблазнить апсару Рамбху, и превратил его в ракшаса. Но ведь апсары — это вообще орудие богов, специалистки по соблазнению. Гандхарву же за это наказывают, превратив его в кровожадного монстра. Но почему бы Кубере не превратить его в безобидное существо, например в мышь. Но этот странный и недальновидный способ наказания, фактически, иллюстрирует неумение да и не желание бороться со злом. Зачем такое наказание для преступника, которое только увеличит и количество и масштабы преступлений?
И почему Рама поступает согласно последним словам Вирадхи — идет в обитель отшельника Шарабханги? Несчастный Вирадха настаивал на своем даже под угрозой быть закопанным заживо! В конце концов Рама убедился, что Вирадха не лгал, но было уже поздно: измученный и потерявший много крови ракшас умер.
Когда Рама пришел в обитель Шарабханги, он едва не застал там Индру. Но поспешный отъезд Индры свидетельствует, что, хотя они и знакомы друг с другом, последний не желает его видеть. Очевидно, никто не должен знать, что миссия Рамы по истреблению ракшасов как-то связана с Индрой. Мудрецы обители сказали Раме, что его задача — уничтожить всех ракшасов. Рама идет к отшельнику Сутикшне, а от него — к Агастье. Получив от Агастьи оружие и заверения в том, что он сможет провести в мире и довольстве последние годы возле реки Годавари, Рама остался доволен: он еще не знает, какой горькой насмешкой станут впоследствии эти слова великого мудреца. Но поступки Агастьи заставляют сомневаться в его словах: какой может быть мир, если человека снабжают оружием? Война приближается.
В Панчавати наступила зима. Речь идет о времени года, близком к зимнему солнцестоянию. Собран урожай риса, вода в реке Годавари стала холодной, горы покрылись снегом, а лотосы завяли от холода. Многие исследователи и традиционные комментаторы говорят, что речь идет об истоках современной реки Годавари недалеко от Бомбея. Но современная физика атмосферы утверждает, что горы высотой около семи тысяч метров видны и притом только в ясную погоду, когда нет дымки, с расстояния не более трехсот километров.
Журнал «Санкт-Петербургский университет, № 2, 2007 год,
Статья Л.А. Петросян «Пустыня Атакама».
«Видимость была отличная, далеко на юге были видны очертания крупнейшей вершины Анд Ллуллайлако (6739м.), до нее было более 250км по прямой. Ночью в этих местах можно видеть фары автомобиля с расстояния 50километров».
Возле Бомбея нет ни одной заснеженной вершины! Там проходит январская изотерма плюс двадцать градусов по Цельсию! А это значит, что холодов не бывает вообще, и лотосы никак не могут завянуть от холода.
В то же время заснеженные вершины Гималаев хорошо видны с хребта Махабхарат, на расстоянии 100 — 150 километров от Главного Гималайского хребта. Быстрое течение реки Годавари свидетельствует о том, что это горная