Алексей Лебедев - Исторические очерки состояния Византийско–восточной церкви от конца XI до середины XV века От начала Крестовых походов до падения Константинополя в 1453 г.
Gass. Gennadius und Pletho. Breslau, 1844. S. 30—31.
944
Schultze. Pletho… S. 85—87, 89.
945
Ibid. S. 147 и т. д.
946
Gass. Op. cit. S. 39—40, 48.
947
Schultze. Pletho… S. 79.
948
Ibid., S. 130.
949
Ibid., S. 77.
950
См. сочинение «ритора Мануила (XV в.?) о Марке Эфесском и Флорентийском соборе». Издано в греческом тексте с русским переводом и указанием вариантов архимандритом Арсением в Христ. Чт., 1886 г., т. II (цитированное место — на с· 136). Cf. Scliultze, S. 107. В сочинении «ритора Мануила» встречаются, между прочим, интересные полемические замечения против Гемиста Плифона.
951
* Gass. Gennad. und Pletho, S. 37.
952
Schultze. Op. cit., S. 103, 110, 114.
953
Gass. Op. cit., S. 37.
954
С некоторыми чертами этого явления можно ознакомиться в русской литературе по статье А. П. Лебедева: «Спор о Платоне и Аристотеле в XV в.» (Прав. Обозр., 1875 г., т. И, с. 580—591).
955
Krause. Die Byzantiner des Mittelalters. S. 296—297. Halle, 1869.
956
Draseke. Der Kircheneinigungsversuch Kaisers Michael’s VIII Palaolog. Zeitschnft fur wissensch. Theol., 1891. S. 340.
957
Migne. PG. T. 142, p. 29. Христ. чm., 1870, т. II, 175 (в автобиографии).
958
Zigabeni Commentarius in quatuor Evangelia. Edit. Matthaei (Lips., 1792). Т. I‑III (vol. 4). Это же издание перепечатано у Миня в 129–м томе. Мы пользуемся Изданием Маттеи.
959
В русском переводе существуют толкования Зигабена (почему не Зигавина?) а& Евангелие от Матфея (Киев, 1886) и на Евангелне от Иоанна (Киев, 1887). К переводу толкования на Евангелие от Иоанна присоединено краткое предисловие переводчика.
960
Zigabeni op. cit. Т. Ill, vol. 4, p. 655.
961
Zigaben Ibidem, pp. 297—299.
962
Zigaben. Ibid. Т. I, vol. 2, pp. 978, 980.
963
Ibid., p. 1065.
964
Ibid., p. 1153.
965
Ibid. Т III, vol 4, pp. 509, 531.
966
Ibid, p. 646. Conf. 638
967
Ibid. Т. I, vol. 1, р. 464.
968
Zigabeni Commentarius in XIV epistolas St. Pauli et VII catholicas. Edidit Nicephorus Calogeras. Т. I‑II. Athenae, 1887.
969
Ibidem. Т. I. Προλόγος, σελ. 61—64.
970
Из толкований Зигавина (а не Зигабена) на русск. язык переведены: 1) Толкование на Пастырские послания Павла (Тула, 1894) и 2) Толкование на Послание к Евреям (Тула, 1897). При переводе первого толкования переводчик, г. Любимов, Поместил очень краткие сведения о жизни и трудах Зигавина.
971
Ibidem, σελ. 70—71.
972
Ibidem, σελ 72.
973
Толков. Зигавина на I Коринф. 13, 52. Т. I, σελ. 361.
974
Не имея оснований приводить многих примеров для характеристики новооткрытого Зигавинова комментария, приведем лишь одии пример толкований этого экзегета XII века. Слова ап. Павла: «посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для ангелов» (1 Кор., XI, 10) Евфимий изъясняет так. под «знаком власти» он разумеет покрытие женой головы своей в знак покорности мужу, по отношению к мужу покров жены служит выражением его власти над сей последней Слова «для ангелов», которые иными толкователями относятся к ангелам небесным, Евфимий, подобно Кириллу Александрийскому, относит к цер ковным блюстителям (εφόρους) По Зигавину, этими словами Апостол хочет сказать пусть жена, быть может презирающая мужа, постыдится, по крайней мере, тех, которым несносен беспорядок (т. е. блюстителям церковным). Т. I, σελ 299.
975
Euthyrau Zigabeni Commentanus in psalmos Davidis. Proemium, pp. 41 — 74. Migne. PG. T. 128
976
Prolegomena, напечатанные при Миневом издании Евфимия. Т. 128, pp. 37—38.
977
Vid. prooemium, pp. 54—55.
978
Prolegomena (см. выше), pp. 37—38. Толковая Псалтырь Зигавина переведена на русск. язык (Киев, 1898). Переводы этого труда существовали и раньше.
979
Проф. И. Е. Троицкий. Из истории споров об исхождении Св. Духа. Христп Чгп., 1889, т. I, с. 340—341.
980
Orthodoxae fidei dogmatica Panoplia. Migne. PG. T. 130.
981
«Из более древних ои широко пользовался Афанасием Великим, Григориями Богословом и Нисским, Василием Великим, Иоанном Дамаскиным, затем часто, 8о не до такой степени — Дионисием Ареопагитом, Златоустом, Максимом Исповедником, Кириллом Александрийским, Фотием; наконец, гораздо реже — Леонтием Кипрским, Анастасием Синаитом, Леонтием Византийским.
982
Panoplia dogmatica Migne PG. Т. 130 Prologus ad panopl, pp. 21, 24.
983
Ibidem, p. 24.
984
Ibidem, pp 25—29.
985
Ibidem, р. 331 et cet.
986
Tit. 24, p. 1190 et cet.
987
Ullmann Uber die dogmatische Entwickelung der gnechisch. Kirche im XII
Jahrund. Studien und Knt. 1833 (S 671) Статья эта, несмотря на то, что она написана давно, не потеряла своего значения и теперь: ее называют основательной (Дрэзеке), прекрасной (Гасс), отличающийся здравыми взглядами (Калогер).
988
Tit. XII et XIII, XXVIII.
989
Zigabeni Narratio de Bogomilis, seu Panopliae dogmaticae titulus XXIII (no Миню XXVIII). Editio Gieseler’s Gottingae, 1842. В предисловии, с. 2—3. Ниже мы будем пользоваться этим Гизилеровым изданием Зигавинова титула «О богомилах», так как это издание считается наилучшим.
990
Gass — Zigabenus: Herzog‑Hauck. Real. Encykl. В. IV, (1879), S. 408.
991
Трактат Зигавина о богомилах переведен в Правосл. Обозр. за 1872 г.
992
Mlgne. PG. Т. 131, pp. 20—37.
993
Ibidem, pp. 40—48.
994
Ibidem, pp. 48–57.
995
Thesaurus orthodoxae fidei. Migne. PG. T. 139, p. 1104.
996
Кроме того, Никита пользовался весьма многими писателями: Дионисием Ареопагитом, Афанасием, Тертуллианом, Евсевием, Епифанием, Иринеем, Златоустом, Василием Великим, Филосторгием, Феодором Мопсуестийским, Сократом Схоластиком, Созоменом, Феодоритом, Григориями, Фотием, Дамаскиным, Козьмой Индикоплевтом и проч. Annot. Morelln. Migne. Ibid., p. 1091.
997
Ullmann — в вышецитированной статье: Studien und Kritiken, 1833, S. 682—683.
998
Migne. PG. 139, pp. 1104—1126.
999
Ibid., pp. 1122—1124.
1000
Ibid., pp. 1126—1200.
1001
Ibid., pp. 1161.
1002
Ibid., pp. 1200—1242.
1003
Ibid., pp. 1242—1360.
1004
Kurtz. Handbuch der Kirchengeschichte. В. I. Abtheil 3, S. 97. Mitau, 1858 И в самом деле, описывая этих еретиков, автор при изложении их учения всегда употребляет формы настоящего времени: contendunt, audent, asserunt.
1005
Ibidem, pp. 1341—1343; 1356 (cap. 39—43).
1006
Ibid., pp. 1361—1444.
1007
Первые пять книг сочинения Никиты изданы лишь в латинском переводе, но полностью.
1008
Начиная с VI книги, сочинений издано (Migne. PG. Т. 140) в подлиннике с латинским переводом, но зато в отрывках. Целиком изданы лишь немногие книги •Сокровища», например, 24–я, где заключаются акты собора относительно одного спора середины XII века о Христе, как приносящем жертву и приемлющем ее; Книгу 25–ю составляют акты соборные по поводу спора о тексте: «Отец больше Меня», спора, бывшего во дни Никиты. Нужно сказать, что акты соборные, помещаемые в 24–й книге Никиты, из этого сочинения заимствованы Минем и отпечатаны в его изданиях.
1009
Gass. —Nicetas: Herzog‑Hauck. Encykl. В. X, 1882, S. 541.