Kniga-Online.club
» » » » Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос

Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос

Читать бесплатно Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос. Жанр: Психология издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Психология одного человека или двух людей

Одним из главных достоинств эссе о любви в переносе является то, что оно свидетельствует о диалектическом направлении мышления Фрейда: "мы имеем это, но, с другой стороны, мы имеем следующее..." Примером этого диалектического направления в данной работе может быть, по-моему, проблема, имеет ли психоанализ дело или следует ли ему иметь дело с психологией одного человека или двух. Данной проблемой психоанализ занимается давно, со времен Ференци (например, 1928). Спор на этот счет в настоящее время разгорелся с новой силой (см., например, Митчелл, 1988), и, я полагаю, становится все более ясно (Гент, 1989; Хоффман, 1991; Сандлер, 1991), что будет правильно оценивать аналитическую ситуацию с обеих перспектив. Если анализант рассматривается как закрытая система сил и контрсил, перспективой будет один человек. Если аналитическая ситуация рассматривается как взаимоотношения между двумя людьми, перспектива включает в себя двух людей и аналитик является участником в этой ситуации. Для полного охвата аналитической ситуации необходимо все время учитывать обе перспективы, а также то, что каждая из них периодически оказывается то на переднем, то на заднем плане. В перспективе одного человека на переднем плане находятся движущие силы невроза анализанта. В перспективе двух людей на переднем плане будет перенос/контрперенос. Когда анализ протекает хорошо, две эти перспективы предстают как чередующиеся выражения одних и тех же тем. Конечно, перспектива одного человека, касается ли она прошлого пациента или его текущей жизни вне лечения, включает в себя взаимоотношения с другими людьми. Перспектива двух людей имеет отношение к аналитику и анализанту в психоаналитической ситуации.

В данной работе Фрейд иногда придерживается одной перспективы, а иногда — другой. С одной стороны, он придерживается "классической" позиции одного человека: перенос — дело исключительно пациентки; если пациентка ищет другого аналитика, снова произойдет то же самое, так как аналитик — заменяемый винтик в аналитической ситуации; обаяние аналитика не имеет ничего общего с тем, что происходит; нет ни "одной новой черты", вытекающей из текущей ситуации (это регрессия из его осознания в случае Доры, что некоторый реальный элемент текущей ситуации может, хотя и случайным образом — например, курение им сигар, — повторить элемент из прошлого); приводятся аргументы против "подлинности" этой любви.

Вот другой пример перспективы одного человека: происходит ли перенос лишь в аналитической ситуации или также вне ее? Фрейд считает, что та же самая влюбленность будет иметь место не только в некоторой другой разновидности лечения, но также в обычной жизни: "обычная влюбленность, вне аналитического лечения, скорее напоминает ненормальные, чем нормальные душевные феномены" (168).

С другой стороны, иногда Фрейд выбирает перспективу двух людей: "У нас нет никакого основания оспаривать, что состояние пациентки имеет "характер настоящей любви"; "но ведь сопротивление не создало этой любви"; аналитик "вызвал эту влюбленность введением в аналитическое лечение"; "она является неизбежным результатом врачебного положения" (168-169). И опять [любовь в переносе] "вызывается аналитической ситуацией" (168). А затем опять: "как если бы специальными заклинаниями старались вызвать из преисподней духа [гипноз!]" (164). Эти замечания показывают перспективу двух людей. Но заметим, что акцент делается главным образом на ситуации, а не на человеке, который ее создает. Сходным образом, Фрейд пытался сместить личную ответственность с себя на ситуацию, говоря, что не мог воспрепятствовать побуждению человека-крысы рассказать свою ужасную историю: это было просто требование лечения! Генрих Рэкер (1968) лучше разбирался в данном вопросе. Он говорил, что помещая на дверях своего офиса соответствующую табличку, он уже является соучастником.

Разделение аналитиком ответственности в перспективе двух людей становится еще яснее в наблюдении Фрейда по поводу того, когда вспыхивает требование любви: когда нужно заставить пациентку "сознаться или вспомнить особенно неприятный и вытесненный отрывок из ее жизни" (162), — то есть, когда аналитик пытается заставить пациентку подчиниться ему, конечно, в интересах лечения. Здесь акцент явно смещается на аналитика, а не просто на ситуацию. И опять мы имеем перспективу двух людей в наблюдении, что эротический перенос в аналитической ситуации отличается от любви в обыденной жизни, даже если только количественно. "Она... усилена сопротивлением..., она в высокой степени не принимает во внимание реальности" (168-169). А затем опять переход к одному лицу: "именно эти, отступающие от нормы черты, составляют сущность влюбленности" (169).

Хотя нижеследующая цитата взята не из работы Фрейда о любви в переносе, я не устоял перед искушением добавить этот чудесный отрывок из перспективы двух людей, в котором Фрейд признает "права" пациента ("Массовая психология и анализ человеческого Я"[41], 1921):

"Все вышесказанное подготавливает утверждение, что внушение (вернее, восприятие внушения) является далее неразложимым прафеноменом, основным фактом душевной жизни человека. Так считал и Бернгейм, изумительное искусство которого я имел случай наблюдать в 1889 г. Но и тогда я видел глухое сопротивление этой тирании внушения. Когда больной сопротивлялся и на него кричали: "Да что же вы делаете? (Vous contresuggestionnez)", то я говорил себе, что это явная несправедливость и насилие. Человек, конечно, имеет право на сопротивление внушению, если его пытаются подчинить путем внушения. Мой протест принял затем форму возмущения против того, что внушение, которое все объясняет, само должно быть от объяснений отстранено..., то есть о тех условиях, при которых влияние возникает без достаточных логических обоснований[42].

В первом параграфе этой работы Фрейд пишет: "В психической жизни человека всегда присутствует "другой". Он, как правило, является образцом, объектом, помощником или противником, и поэтому психология личности с самого начала является одновременно также и психологией социальной в этом расширенном, но вполне обоснованном смысле"[43]. Важно подчеркнуть, что в этой последней цитате перспектива двух людей выходит далеко за рамки темы любви в переносе. Эта перспектива — в бесчисленных обликах — является неотъемлемо присущей и вездесущей чертой аналитической ситуации. Конечно, громадное отличие между эротизированной любовью в аналитической ситуации и переносе, в других способах лечения и во внеаналитической жизни состоит в том, что в аналитической ситуации она анализируется и может "содействовать выздоровлению больной" (161).

Сказать, что такая же влюбленность будет возникать в некотором другом способе лечения или в реальной жизни, значит минимизировать специфические реальности особой аналитической ситуации двух людей. Любовь в переносе является специфической для этой особой аналитической ситуации. Анализ, в котором аналитик применяет "бессмысленную технику", приглашая пациентку идти дальше и постараться влюбиться во врача — это другой анализ, и даже если влюбленность действительно имеет место, это другая влюбленность[44]. Однако я снова могу отметить, что Фрейд полагает, что при правильной аналитической технике влюбленность возникает спонтанно. Иде Макэлпайн (1950) пошла дальше. Она сравнила аналитическую ситуацию с медленным воздействием гипноза. Фрейд не отказался от гипноза в столь большой степени, как это ему казалось! Однако в другом смысле Фрейд прав, когда хочет, чтобы любовь, если она появляется, была спонтанной — то есть непредсказуемой и непланируемой. Участники многочисленных недавних дискуссий по вопросам техники (Сандлер, 1976; Эренберг, 1982, 1984; Фредериксон, 1990; Хоффман, 1992) выступают за неизбежность и даже необходимость определенной степени спонтанности также со стороны аналитика. Работа Хоффмана, в особенности, подчеркивает его диалектическую точку зрения, явно выраженную в заголовке: "Экспрессивное участие и психоаналитическая дисциплина".

Поэтому Фрейд мечется между психологиями одного человека и двух людей. Но мне не кажется, что он это осознает. Он, подобно большей части современных ему аналитиков, считает подлинно аналитической лишь перспективу одного человека. Перспектива двух людей являлась, как это имело место, неблагоприятным осложнением, произошедшим в результате того, что аналитик, будучи всего лишь человеком, не смог сохранить абсолютную нейтральность. Как я уже говорил, противоположная позиция состоит в том, что обе эти перспективы неотъемлемо присутствуют и всегда доступны в аналитической ситуации; иногда одна из них, иногда другая выходят на передний план в зависимости, как это ясно показывает Хоффман (1991), от фокусировки внимания аналитика.

Перейти на страницу:

под ред. М. Ромашкевича читать все книги автора по порядку

под ред. М. Ромашкевича - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Эротический и эротизированный перенос отзывы

Отзывы читателей о книге Эротический и эротизированный перенос, автор: под ред. М. Ромашкевича. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*