Карл Леонгард - Акцентуированные личности
Но госпожа Перманедер обладает и такими чертами, которые выходят за рамки детской экстравертированности. Например, ее гордость носит, с одной стороны, ребяческий характер, она коренится в благоговении перед семьей, к которой Тони принадлежит; судьбы семьи и всего рода Будденброков записаны в особой почетной книге, хранящейся у старшего в роду. Но зато величественная надменность, проявляемая иногда Тони, не может считаться «детской» чертой. В такой надменности чувствуется даже некоторый пафос, которого Тони вообще не лишена. Если она не встречает сопротивления, то умеет действовать по заранее разработанному плану и добиваться своего с завидной энергией.
Обычно инфантильные личности не способны ни рассуждать, ни действовать самостоятельно. Во время приема у врача такие личности легче всего определяются по характерной для них пассивности: они не имеют собственного мнения о причинах, вызывающих неприятные болезненные явления, а доверчиво ждут, что скажет им врач. С такой доверчивостью, не сопровождаемой оценкой своих поступков, сталкиваемся у Алеши в романе «Униженные и оскорбленные».
Я заканчиваю свой труд упоминанием персонажа Достоевского. Именно произведения Достоевского больше всего и лучше всего снабжают специалистов информацией о том, что собой представляют акцентуированные личности. И все же этот автор – не единственный, а один из многих художников слова, которые дают богатый материал для изучения личности в психологическом плане.
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, АНАЛИЗИРУЕМЫХ И ЦИТИРУЕМЫХ В КНИГЕ
1. Аристофан. Облака // Комедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1954. – Т. 1. – 452 с.
2. Байрон Дою. Г. Дон Жуан // Собр. соч. : В 3 т. : Пер. с англ. – М., 1974. – Т. 3. – 576 с.
3. Байрон Дж. Г. Сарданапал // Собр. соч. : В 3 т. : Пер. с англ. – М., 1974. – Т. 2. – 544 с.
4. Бальзак Опоре. Тридцатилетняя женщина // Собр. соч. : Пер. с фр. – М., 1952 – Т. 2 – 636 с.
5. Де Виньи Альфред. Неволя и величие солдата: Пер. с фр. – Л.: Наука, 1968. – 187 с.
6. Геббель Фрид. Агнесса Бернауэр // Избр. произведения: В 2 т. : Пер. с нем. – М., 1978. – Т. 1. – 639с.
7. Геббель Фрид. Ирод и Мариамна // Избр. произведения: В 2 т. : Пер. с нем. – М., 1978. – Т. 1. – 639с.
8. Геббель Фрид. Нибелунги // Избр. соч. : В 2 т. : Пер. с нем. – М., 1978. – Т. 2. – 672 с.
9. Гельдерлин Фр. Гиперион // Собр. соч. – М., 1969. – 546 с.
10. Гете И.В. Избирательное сродство // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М – 1975. – Т. 6. – 478 с.
11. Гете И.В. Годы ученья Вильгельма Мейстера // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., 1978. – Т. 7. – 527 с.
12. Гете И.В. Годы странствий Вильгельма Мейстера // Собр. соч. : В 10 т/ Пер. с нем. – М., 1979. – Т. 8. – 462 с.
13. Гете И.В. Поэзия и правда // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., 1977. – Т. 3. – 718 с.
14. Гете И.В. Ифигения в Тавриде // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., 1977. – Т. 5. – 622 с.
15. Гоголь Н.В. Женитьба // Собр. соч. : В 7 т. – М., 1976–1977. – Т. 4. – 446 с.
16. Гоголь Н.В. Шинель // Повести – М., 1951. – 544 с.
17. Гольдони Карло. Веер // Комедии: В 2 т. : Пер. с ит. – М.; Л., 1959. – Т. 2. – 710 с.
18. Гольдони Карло. Ворчун-благодетель // Комедии: В 2 т. : Пер. с ит. – М.; Л., 1959. – Т. 2. – 710 с.
19. Гольдони Карло. Самодуры // Комедии: В 2 т. : Пер с ит. – М.; Л., 1959. – Т. 2. – 710 с.
20. Гольдони Карло. Слуга двух господ // Комедии: В 2 т. : Пер. с ит. – М.; Л., 1959. – Т. 2. – 710 с.
21. Грильгарцер Фр. Медея // Пьесы: Пер. с нем. – М.; Л., 1961. – 767 с.
22. Гюго Виктор. Отверженные // Собр. соч. : В 15 т. : Пер. с фр. – М., 1953 – 1956. – Т. 6 – 8. – 672, 688, 348 с.
23. Достоевский Ф.М. Бесы // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 7. – 760 с.
24. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 9, 10. – 636 с.
25. Достоевский Ф.М. Дядюшкин сон // Собр. соч. : В 10 т. – М,. 1957. – Т. 2 – 664 с.
26. Достоевский Ф.М. Идиот // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 6. – 736 с.
27. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 5 – 624 с.
28. Достоевский Ф.М. Униженные и оскорбленные // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 3. – 724 с.
29. Достоевский Ф.М. Хозяйка // Собр. соч. : В 10 т. – М., 1957. – Т. 1. – 684 с.
30. Дюма Ал. Три мушкетера: Пер. с фр. – Иркутск, 1980. – 703 с.
31. Еврипид. Геракл // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т. 1, – 638 с.
32. Еврипид. Ипполит // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т 1 – 638 с.
33. Еврипид. Ифигения в Авлиде // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т. 2. – 720 с.
34. Еврипид. Ифигения в Тавриде // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т. 1. – 638 с.
35. Еврипид. Орест // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т. 2. – 720 с.
36. Еврипид. Электра // Трагедии: В 2 т. : Пер. с греч. – М., 1969. – Т. 2. – 720 с.
37. Золя Эмиль. Нана // Собр. соч. : Пер. с фр. – М., 1957. – Т. 7. – 607 с.
38. Ибсен Генрик. Бранд // Собр. соч. : Пер. с норв. – М., 1958. – Т. 2. – 774 с.
39. Ибсен Генрик. Кукольный дом // Собр. соч. : Пер. с норв. – М., 1958. – Т. 3. – 856 с.
40. Кальдерон де ла Барка. Жизнь – это сон // Пьесы: В 2 т. : Пер. с исп. – М., 1961. – Т. 1. – 702 с.
41. Кальдерон де ла Барка. Саламейский алкальд // Пьесы: В 2 т. : Пер. с исп. – М., 1961. – Т. 1. – 702 с.
42. Кальдерон де ла Барка. С любовью не шутят // Пер. с исп. – М.; Л., 1949. – 188 с.
43. Келлер Готфр. Зеленый Генрих: Пер. с нем. – М., 1958. – 626 с.
44. Клейст Г. фон. Амфитрион // Избр. произведения.: Пер. с нем. – М., 1977. – 542 с.
45. Клейст Г. фон. Кетхен из Гейльброна: Пер. с нем. – М., 1969. – 624 с.
46. Клейст Г. фон. Михаэль Кольхаас: Пер. с нем. – М., 1969. – 624 с.
47. Клейст Г. фон. Принц Фридрих Гомбургский // Драмы. Новеллы: Пер. с нем. – М., 1969. – 624 с.
48. Корнель Пьер. Гораций // Театр французского классицизма: Пер. с фр. – М., 1970. – 608 с.
49. Корнель Пьер. Лжец // Театр французского классицизма: Пер. с фр. – М., 1970. – 608 с.
50. Корнель Пьер. Родогуна // Избр. трагедии: Пер. с фр. – М., 1956, – 352 с.
51. Корнель Пьер. Сид // Театр французского классицизма: Пер. с фр. – М., 1970. – 608 с.
52. Лессинг Г.Э. Минна фон Барнхельм // Избр. произведения: Пер. с нем. – М., 1953. – 640 с.
53. Лессинг Г.Э. Натан Мудрый // Избр. соч. : Пер. с нем. – М., 1953. – 640 с.
54. Лопе де Бега. Изобретательная влюбленная // Собр. соч. : В 6 т. : Пер. с исп. – М., 1962. – Т. 2. – 800 с.
55. Лопе де Вага. Мадридские воды // Собр. соч. : В 6 т. : Пер. с исп. – М., 1962. – Т. 3 – 803 с.
56. Лопе де Вега. Чудеса преображения // Собр. соч. : В 6 т. : Пер. с исп. – М., 1962. – Т. 4 – 792 с.
57. Манн Томас. Будденброки // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., 1959. – Т. 1. – 820 с.
58. Манн Томас. Волшебная гора // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., 1959. – Т. 3–4 – 500, 543 с.
59. Манн Томас. Признания авантюриста Феликса Крулля // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., I960. – Т. 6. – 672 с.
60. Манн Томас. Тобиас Миндерникель // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., I960. – Т. 7 – 8. – 551, 471 с.
61. Манн Томас. Хозяин и собака // Собр. соч. : В 10 т. : Пер. с нем. – М., I960. – Т. 7–8. – 551, 471 с.
62. Манн Генрих. Погоня за любовью // Собр. соч. : В 8 т. : Пер. с нем. – М., Л 958. – Т. 1. – 624 с.
63. Мольер Ж. – Б. Жорж Данден // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957. – Т. 2. – 704 с.
64. Мольер Ж – Б. Мизантроп // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957, – Т. 2. – 704 с.
65. Мольер Ж. – Б. Мнимый больной // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957. – Т. 2, – 704 с.
66. Мольер Ж. – Б. Скупой // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957. – Т. 2, – 704 с.
67. Мольер Ж. – Б. Тартюф // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957. – Т. 1. – 676 с.
68. Мольер Ж. – Б. Ученые женщины // Собр. соч. : В 2 т. : Пер. с фр. – М., 1957 – Т. 2. – 704с.
69. Ги де Мопассан. Дьявол // Избр. соч. : Пер. с фр. – М., 1946. – 427 с.
70. Ги де Мопассан. Господин Паран // Избр. соч. : Пер. с фр. – М., 1946. – 427 с.
71. Ги де Мопассан. Милый друг: Пер. с фр. – Ташкент, 1956. – 304 с.
72. Ги де Мопассан. Наше сердце // Собр. соч. : В 12 т. : Пер. с фр. – М., 1958. – Т. 9. – 511 с.
73. Плавт. Амфитрион // Избр. комедии: Пер. с лат. – М., 1967. – 664 с.
74. Плавт. Два Менехма // Избр. комедии: Пер. с лат. – М., 1967. – 664 с.
75. Раабе Вильгельм. Летопись Птичьей слободы // Повести и новеллы: Пер. с нем. – М., 1959. – 487 с.
76. Расин Жан. Британик // Театр французского классицизма: Пер. с фр. – М., 1970. – 608 с.
77. Расин Жан. Федра // Театр французского классицизма: Пер. с фр. – М., 1970. – 608 с.
78. Расин Жан. Ифигения: Пер. с фр. – Л., 1977, – 431 с.
79. Расин Жан. Береника: Пер. с фр. – Л., 1977. – 431 с.
80. Рихтер Жан Поль. Зибенкэз: Пер. с нем. – Л., 1937. – 574 с.
81. Сенкевич Г. Камо грядеши? (Quo vadis) // Собр. соч. : Пер. с польск. – М., 1910.