Стив Андреас - Измените своё мышление– и воспользуйтесь результатами. Новейшие субмодальные вмешательства НЛП
Если ваша цель — только выяснить, как человек сортирует время, так чтобы вы могли у него научиться, то вы просто собираете информацию столь четко, сколь возможно. Когда я это делаю, один из способов, каким я удерживаюсь от навязывания чего бы то ни было — позволить ему вести меня своими словесными и несловесными сигналами. Если я всё же делаю предположения, которые могут повести человека — то всегда два или три, что позволяет ему выбрать: «Как вы можете отличить, что это — сейчас, а не вчера? Картина больше? Ближе? Она в другом месте?» Если вы даете ему только один выбор — "Картина ближе? Это позволяет вам отличить?" — ему слишком легко последовать вашему ведению, не проверив, и вы можете ненамеренно внедрить неполезное изменение.
Хотя вы можете выдать полный набор идей о временной линии этого человека и о том, как она может работать, наиболее полезно пригласить его сделать свои собственные открытия, не навязывая ему ваших теорий. Помните, он всегда является экспертом, а вы хотите уважительно исследовать его реальность, а не наезжать на него вашей собственной. Подходя к этому с такой установкой, вы часто можете научиться чему-то совершенно новому и поразительному, чему-то очень полезному для вас и других ваших клиентов, что в противном случае могло бы никогда не прийти вам в голову. Это отношение восхищенного исследователя — в большой степени суть НЛП, и оно также делает вашу работу гораздо более легкой и приятной.
Использование времени
Описывая события, мы для обозначения их положения во времени используем глаголы и глагольные времена. Подобно столь многому в языке, мы воспринимаем глагольные времена как само собой разумеющееся, и обычно не осознаем влияния, которое они оказывают. Заметьте, что вы испытываете, читая следующее предложение:
«Я хотел бы, чтобы вы в ожидании смотрели вперед на то, что делаете в настоящий момент, вспоминая, чего вы достигнете к концу своей жизни, замечая то, что вы чувствуете в данный момент вашего пятого дня рождения».
Если это предложение дезориентирует вас или вызывает у вас легкую головную боль, то это потому, что в нем использованы слова, постоянно ориентирующие вас во времени противоречивым образом. Говоря проще, оно гласит:
«Смотрите вперед (из прошлого) на то, что вы делаете сейчас в настоящем, и назад на будущее (из более далекого будущего), замечая, где вы находитесь в далёком прошлом». Часто влияние языка на опыт становится очевидным только тогда, когда вы встречаетесь с нарушением обычных правил.
Знание, как использовать глагольные времена, может оказать вам мощную поддержку в коммуникации. Не зная, что вы делаете, легко употребить глагольные времена случайно и путем пресуппозиции вмонтировать проблему на чьей-либо временной линии будущего. Когда вы пытаетесь произвести изменение, вы можете сработать против себя, используя неподходящие времена глаголов. Мы хотим исследовать возможность систематического использования вами глагольных времен для полезных воздействий.
Сначала давайте исследуем разные конкретные времена глаголов в английском языке. Отметьте свое внутреннее ощущение, произнося про себя каждое из следующих предложений. Сначала идут простые глагольные времена: «Я говорил с ней» (прошлое). «Я говорю с ней» (настоящее). «Я буду говорить с ней» (будущее). Произнося «Я говорил с ней», большинство людей ассоциированы с настоящим и видят себя (диссоциированно) говорящими с кем-то на своей временной линии прошлого. Произнося «Я говорю с ней», большинство людей ассоциированы с деятельностью и зрительно представляют себе только слушающего другого человека. Произнося «Я буду говорить с ней», люди обычно ассоциированы с настоящим и видят себя (диссоциированно) разговаривающими с кем-то на своей временной линии будущего.
Отметьте, как меняется ваше ощущение, когда вы используете глагольную форму -ing [продолженное время][14], чтобы выразить те же три временные структуры: «В тот момент я говорил с ней», «В данный момент я говорю с ней», «В этот момент я буду говорить с ней». Для большинства людей использование -ing превращает картины в фильмы. «Говорение» (в данный момент), «бег» (в данный момент), «делание» (в данный момент), «научение» (в данный момент) и т. п. являются совершаемыми действиями, которые не могут быть адекватно представлены неподвижной картиной. Часто картины становятся также больше или ближе; и ещё некоторые люди ассоциируются с картиной, даже если говорят о прошлом или будущем. Испробуйте это сами. Скажите: «Я бежал в магазин», а потом «в тот момент я бежал в магазин». Представлено ли у вас второе предложение фильмом (или более длинным фильмом)? Действительно ли вы либо ассоциируетесь со вторым предложением, либо обнаруживаете, что ваша картина становится ближе или больше?
Попробуйте простой эксперимент, чтобы продемонстрировать влияние сдвигов грамматических времен. Сначала подумайте о своей несложной проблеме или ограничении, и отметьте, как вы её репрезентируете...
Затем прочтите каждое из следующих предложений, заменяя слово «проблема» вашей внутренней репрезентацией. Каждый раз задержитесь, чтобы заметить, как она изменяется. Если вы не определили изменения сразу, начните быстро перемещаться взад-вперед между двумя смежными предложениями, чтобы сделать контраст более очевидным, или сопоставьте два предложения, отстоящие дальше друг от друга — чтобы подчеркнуть разницу между ними.
У меня будет эта проблема.
У меня есть эта проблема.
У меня была эта проблема.
В тот момент у меня будет эта проблема.
В данный момент у меня есть эта проблема.
В тот момент у меня была эта проблема.
Теперь некоторое время подумайте о подходящем ресурсном состоянии... и отметьте, как вы его репрезентируете... Отметьте, как меняются субмодальности вашей внутренней репрезентации этого ресурса, когда вы изменяете глагольное время, как показано ниже
У меня был этот ресурс.
У меня есть этот ресурс
У меня будет этот ресурс.
В тот момент у меня был этот ресурс.
В данный момент у меня есть этот ресурс.
В тот момент у меня будет этот ресурс.
Если вы хотите, чтобы некто диссоциировался от прошлой проблемы, будет полезно использовать простое прошедшее время: «У вас была проблема». Если вы хотите, чтобы некто полнее ассоциировался с прошлым ресурсом, используйте форму -ing: «В тот момент вы ощущали этот ресурс». В качестве первого шага к тому, чтобы повести его к полному ассоциированному переживанию этого ресурса в настоящем, это будет полезнее, чем простое прошедшее время.
Ещё интереснее исследовать совершенные времена[15]. «К тому моменту я поговорил с ней» (прошедшее совершенное) относится к прошлому событию, завершившемуся перед другим прошлым событием. В этом предложении неявно подразумеваются три точки во времени «Я» ассоциирован в настоящем и думаю о событии отдаленного прошлого, имевшем место раньше другого события более недавнего прошлого. Обычно два прошлых события диссоциированы. Описываемое событие не просто находится в прошлом; за ним следует неназванное более позднее событие, находящееся между говорящим и описываемым событием, усиливая диссоциацию между ними.
Вы можете воспользоваться этой информацией, чтобы помочь кому-либо диссоциироваться от проблемы и поместить её в свое далекое прошлое, между тем как вы «просто собираете информацию». «Итак, вы говорите мне, что начинали ревновать всякий раз, когда ваша жена разговаривала с другим мужчиной? То ли это, что вы делали до сих пор?» Если это слишком большой прыжок для клиента, можете использовать более постепенные глагольные сдвиги, чтобы подвести к этому: «То ли это, что вы с некоторых пор делаете? Итак, вот что вы тогда делали». Возможно, вам понадобится сделать больше, чтобы разрешить проблему полностью, но аккуратным использованием глагольных времен вы можете помочь своей работе.
Это оказывает совсем другое действие, чем, если вы говорите: «Так когда же вы начинаете ревновать? Значит, вы станете ревновать всякий раз, когда ваша жена говорит с другим мужчиной?» Эти предложения фактически программируют человека продолжать в будущем реагировать ревностью!
«До сего момента я говорил с ней» (настоящее совершенное) относится к прошлому событию, которое может продолжаться или не продолжаться в настоящем. Эта неоднозначность может быть использована как промежуточный шаг, если вы хотите сдвинуть опыт из настоящего в прошлое или наоборот. «Итак, до сего момента у вас имелась эта проблема...» предполагает, что будущее может быть иным; но, поскольку это неоднозначно, вы не разрушите раппорт, произнеся это. «Итак, до сего момента вы чувствовали себя беспомощным, когда ваши дети не делали того, что вы к тому времени просили их сделать».