Стив Андреас - Измените своё мышление– и воспользуйтесь результатами. Новейшие субмодальные вмешательства НЛП
10
См. С. и К. Андреас; «Сердце разума»
11
Рефреймировать - визуально поместить проблемное событие в какую-либо рамку или фон
12
описана в других книгах по НЛП
13
Якорение — приведение в определенное состояние (например: расслабления, успокоения).
14
означает, что действие совершается в данный момент — прим. перев.
15
обозначают действия, завершившиеся к данному моменту — прим. перев.
16
«having» в данном случае можно было бы перевести «после того, как»; на русский вся конструкция лучше переводится одним деепричастием совершенного вида — прим. перев.
17
Больше об этом читайте в книге «Рефрейминг» Бэндлера и Гриндера
18
на русский язык иногда лучше перевести деепричастием — прим. переводчика
19
переведено деепричастием «обсуждая» — прим. переводичка
20
в языках латинской группы; в русском нет точного эквивалента этой приставки, за исключением заимствованных слов — прим. переводчика
21
См. другие книги по НЛП
22
Компульсия — непреодолимое иррациональное побуждение, импульс. (Здесь и далее все примечания Л. Миникеса)
23
Суицид — самоубийство, гомицид — убийство другого человека
24
Генеративный — творческий, порождающий
25
Булимия —навязчивое переедание, Анорексия —навязчивый отказ от пищи
26
«reflect» означает одновременно «размышлять» и «отражать» — прим. переводчика
27
Слово «break» может переводиться и как «нарушать (слово)», и как «ломать» — прим. переводчика
28
foolproof — «дуракоустойчивых» (прим. переводчика)