Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель
Название Судзумусидэра появилось оттого, что в храме и его окрестностях живёт множество японских сверчков — судзумусы. Судзу означает «колокольчик», а муси — «насекомое».
Их количество постоянно меняется, но говорят, что в самом храме в разное время их бывает от двух-трёх до десяти тысяч. Они издают приятные журчащие звуки, создающие атмосферу умиротворённых сумерек. Но поют они не только по вечерам. В храме их пение не умолкает ни на секунду в любое время года, хотя считается, что в природе эти насекомые поют только осенью. Поверье гласит, что сверчки погибают, если кому-то из них не хватило пары, и он остался в одиночестве.
Именно потому, что храм населяют сверчки, которые погибают без любви, сюда приходят люди, желающие помолиться об обретении своей второй половины или о счастье со своей нынешней любовью. Ещё его посещают беременные женщины, чтобы попросить о благополучных родах. Можно также пожелать, например, успешного поступления в университет, ведь храм помнит об усердной учёбе своего основателя.
Чтобы зайти в храм, нужно подняться по высокой лестнице из природного камня. Желание загадывается перед небольшим каменным изваянием в форме маленького человечка — Дзидзо. Таких статуй множество по всей Японии, но это единственный Дзидзо, обутый в соломенные сандалии. Они нужны ему для того, чтобы потом прийти в ваш дом и исполнить желание. Поэтому вместе с желанием необходимо сообщить Дзидзо своё полное имя и точный адрес, чтобы он не сбился с дороги. Если желание сбылось, нужно снова посетить храм и поблагодарить Дзидзо. Необходимо сообщать также об изменении адреса. Загадывать можно только что-то одно, и это не должно быть желание, которое принесёт зло другим людям. Такие желания не сбываются. Если вы просите о любви с каким-то определённым человеком, то ни в коем случае нельзя загадывать людей, которые уже связаны узами брака или отношениями с другим человеком. Не стоит также загадывать мимолётное никчёмное желание. Дзидзо не выполняет прихоти и капризы. Для верности следует выслушать объяснение настоятеля о том, как правильно загадать желание. В храме также приобретают талисман с изображением Дзидзо — о-мамори — который затем будут бережно носить с собой повсюду, например, в кошельке. Я не стала ничего загадывать — боюсь, что Дзидзо износил бы не одну пару сандалий прежде, чем добрался бы до Санкт-Петербурга.
В храме было много молодёжи — она ничем не отличалась от той, что развлекается, например, в Осака на Умэда или Синсайбаси (что-то вроде Невского в Петербурге) — девушки-подружки или молодые парочки. Внутри на циновках татами были расставлены низенькие столики. Для каждого пришедшего приготовлен чай и традиционные японские сладости. Необязательно сидеть с важным видом в какой-то определённой позе — можно даже ноги вытянуть. Один из монахов говорит проповедь — увлекательно рассуждает о любви и судьбе, вставляя всевозможные шутки и примеры из жизни. Слышно, как поют сверчки.
После проповеди можно подойти к стеклянным ёмкостям, похожим на аквариумы, в которых живут судзумуси. Конечно, здесь не все насекомые, принадлежащие храму. Они обитают и на улице. В аквариумах судзумуси действительно очень много! Становится даже как-то страшно и неприятно при взгляде на эту кишащую массу. Когда я пробормотала, что они напоминают гокибури — «тараканов», один из монахов, находившихся рядом, рассмеялся. В аквариумах для сверчков были разложены разрезанные на части баклажаны — их основная пища.
Судзумуси не всегда населяли храм Судзумусидэра. Около тридцати лет назад одному из настоятелей храма пришло откровение, что для человека важно жить, сохраняя наивность и невинность, подобно насекомым. Благодаря откровению, настоятель смог сделать так, чтобы судзумуси пели не только осенью, а круглый год. Жизнь сверчка — всего сто десять дней, из которых поёт он лишь последние двадцать. Они поют, конечно, не для того, чтобы кто-то их услышал — просто рождаются, проживают короткую невинную жизнь, поют и умирают... Чтобы очищать сердца людям, которые порой не живут, а мучаются, монахи этого храма уже много лет выращивают специальным способом множество сверчков.
Я точно не знаю, в чём заключается особый способ разведения судзумуси, заставляющий их петь круглый год, но, возможно, монахи, зная жизненные циклы сверчков, выращивают одно поколение за другим. Когда одни сверчки уже допевают последние дни из отведённых им для пения двадцати, следующее поколение как раз вступает в фазу девяностого дня и подхватывает песню своих предшественников.
У храма Судзумусидэра есть даже своя страничка в Интернете — http://www/suzutera.or.ip, но, к сожалению, только на японском языке. Зато на страничке можно посмотреть на Дзидзо, изображение которого транслируется в прямом эфире, и загадать желание в специальном разделе — «Висячий мост желаний». Есть и особый раздел проповедей, который называется «Утешающий колокольчик». Сами проповеди называются «Звон колокольчика 1», «Звон колокольчика 2» и т.д. Вот одна из них, автором которой является настоятель храма:
«В сутре «Ханнясингё» есть высказывание «Иссэиу каику:» — «Всё есть пустота». Дословно оно означает, что все предметы являются ку: — «пустотой». Однако важно понимать, что именно значит эта «пустота».
На днях за чаепитием я вдруг вспомнил это высказывание. Не знаю, почему оно пришло мне в голову, но помню, как легко стало на сердце.
Ответ на вопросы: «Что означают те или иные вещи? В чём смысл существования тех или иных вещей?» — следующий: «Нельзя говорить, что у всего нет ни смысла, ни значения, но и нельзя сказать, что они есть. Все существующие вещи по сути являются пустотой — «О» (нолём)».
Известно, что цифра «О» пришла из Индии. Ноль и есть пустота. Ноль или пустота — совершенно нейтральные субстанции, которые не то что бы есть, но и не то, что бы их нет. Если к О прибавить 1 будет +1, а если отнять — будет -1. Если ничего не прибавлять и не отнимать, получится абсолютно ровное состояние.
Причина того, что в том или ином предмете — объекте, который, по сути, есть пустота и ноль — обнаруживается или не обнаруживается смысл, не в самом объекте, а в человеке, который на него смотрит. Например, посмотрев на необычную чашку, человек заинтересованный может воспринять её как превосходное произведение искусства. Человек, мало смыслящий в этом, возможно, подумает, что перед ним обыкновенная чашка. Для людей, которые никогда чашек не видели, она будет предметом из обожжённой глины. Ведь наша привычная чашка — как раз не более чем предмет из обожжённой глины, используемый как ёмкость для чего угодно. То, что мы можем наполнить этот предмет чаем или рисом или, перевернув, использовать в качестве подставки, означает, что чашка не сама по себе имеет какой-либо смысл, а мы ей его придаём. Даже затейливая дорогостоящая чашка является по природе своей пустотой, поэтому в зависимости от смотрящего на неё меняется и её ценность, и значение.
Так как все вещи являются пустотой и нолём, человеческая жизнь тоже не исключение. Жизнь человека — по сути своей пустота. Однако сложно воспринимать жизнь таким образом, ведь, когда человек думает о своей жизни, он одновременно является и объектом, и тем, кто этот объект воспринимает.
Как уже говорилось выше, смысл и значение различным вещам, являющимся пустотой, придаёт смотрящий на них человек. Поэтому, какой бы ни была жизнь, тот, кто может найти её смысл — человек. Другими словами и тот, кому в голову приходят трагические мысли типа: «Моя жизнь была бессмысленна», «Мне не стоит жить», «Скажите мне, в чём смысл жизни!», тоже человек.
«Пустота» или «ничто» — одна из важнейших истин в буддизме, но она не является его конечным пунктом. Это пункт отправной. Важно то, как именно проживёт свою жизнь человек в мире, который есть «пустота», «ноль», «ничто».
То, какое значение человек найдёт в мире «ничто» и своей жизни, и как он проживёт отведённые ему годы, зависит от каждого из людей.
Второй настоятель Кэгондзи.»
(Перевод Е. К.)
Е.К.
РОЖДЕСТВО В ЯПОНИИ
Японская манера празднования христианского Рождества поразила меня до глубины души. Мне доводилось и раньше слышать о том, что японцы в большинстве своём атеисты, и многие торжества, которые наполнены глубоким смыслом для европейцев и американцев, они переняли лишь в качестве формального обряда. Однако в случае с Рождеством склонность японцев заимствовать и перерабатывать на свой лад аспекты иноземной культуры зашла удивительно далеко.