Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Прочая научная литература / Религиоведение / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
восток. Юдхиштхира сделал брату наставление, чтобы у него "не возникло вражды с теми царями, что решатся тебе противостоять" и пригласить их на ашвамедху. Тем не менее у Арджуны были битвы с тригартами, а затем в течение трёх дней с царём Прагджьйотиши Ваджрадаттой. После этих схваток подошёл Савьясачин к царству Синдха. Пандава победил всех своих противников.

Чёрный конь приблизился к владениям царя Манипуры. Из врат города вышел сын Арджуны Бабхрувахана и мирно приветствовал его, однако пандава разразился гневом и потребовал, чтобы он сразился с ним, ссылаясь на дхарму кшатрия. Узнав об этих словах, к месту сражения явилась Улупи. Вайшампаяна сообщает: "Увидела она своего сына, который (стоял), в задумчивости опустив голову, а супруг её, о владыка, жаждущий битвы, на все лады поносил его. Чарующая всем своим телом, Улупи, дочь змея, искушенная в дхарме кшатрия, приблизилась к (cыну) и сказала ему такие слова:"Знай, что я Улупи, дочь змея, - твоя мать. Исполни, сынок, что я скажу, то будет наивысшей дхармой. Сразись, о губитель врагов, с Завоевателем богатств, лучшим среди куру, и тогда он будет доволен тобой, без сомнений" (Ашвамедхикапарва, гл. 78, шл. 1 - 12).

Бабхрувахана вступил в бой с Арджуной и велел своим слугам схватить чёрного коня. "Увидев, что конь схвачен", Савьясачин вступил в бой со своим сыном. Бабхрувахана поразил в грудь Арджуну и тот "в беспамятстве рухнул на землю". Сын Читрангады тоже потерял память и упална поле битвы. Неожиданно здесь же появилась сама Читрангада, мать Бабхруваханы. Стеная от горя, она лишилась чувств. Когда сознание вернулось к ней, Читрангада увидела Улупи и сказала ей, что её муж пал на поле битвы от своего сына и это случилось по воле Улупи. Она обратилась с просьбой к царевне нагов вернуть к жизни Завоевателя богатств: "Печалюсь яне о павшем сыне, о дочь змея, а о супруге печалюсь я, которому было оказано такое гостеприимство" (Ашвамедхикапарва, гл. 79, шл. 1 - 8). Обратившись к Улупи, Читрангада сказала: "Да будет мирно покоиться на земле сын мой, уходя путем претов, но Гудакеша Виджая с красными (от гнева) очами пусть благополучно живет! Многоженство не порок для мужчины, красавица, это (грех) лишь для женщины - (иметь не одного мужа), так что не допускай и мыслей таких! Это союз, созданный Дхатри, незыблем и вечен, так что помни об (этом) союзе, и да будет истинным родство твое (с Арджуной). Если теперь же ты мне не явишь живым своего супруга, допустив, чтобы он был убит собственным сыном, я немедля расстанусь с жизнью. Лишившись и мужа, и сына, настигнутая бедой, я здесь же, у тебя на глазах, о робкая, объявлю смертный пост - нет сомнения" (Ашвамедхикапарва, гл. 79, шл. 9 - 18).

Сознание вернулось к Бабхрувахане, он открыл глаза и увидел свою мать. Опечаленный, он сказал, что готов 12 лет провести в изгнании, облачённый в одну шкуру. Обратившись к Улупи, Бабхрувахана сказал, что он доставил ей удовольствие, но отныне жизнь ему не мила и он готов расстаться с ней.

Улупи вспомнила о волшебной жемчужине, оживляющей умерших и та явилась к ней. Царевна змеев сказала, что не Бабхруваханой убит его отец: "Это я наслала такие чары, имя которым - Мохини, и это ныне на благо Индре мужей, славному твоему отцу... Явилась мне, о владыка народов, эта чудесная жемчужина, что всегда оживляет любого из мертвых Индр среди змеев. Помести же ее на грудь своего отца, о владыка, и ты увидишь, сын мой, что оживет Пандава" (Ашвамедхикапарва, гл. 81, шл. 1 - 10).

Как только Бабхрувахана сделал так, как сказала ему Улупи, тотчас Арджуна ожил. Он обратился к присутствующим и спросил их, почему они одновременно горестны, радостны и изумлены. Затем Савьясачин спросил, что привело на поле боя Улупи и Читрангаду. Дочь повелителя змеев ответила, что, убив Бхишму на поле Куру, Арджуна нарушил дхарму воина, а теперь совершилось искупление того греха: "Бхишма был повержен тобою не в (честном) бою: столкнулся он с Шикхандином и лишь поэтому был погублен тобой. Если бы ты расстался с жизнью, не освободившись (от прегрешения), то из-за своего грешного деяния непременно низринулся бы в ад. Это Васу и Гангой, о хранитель земли многомудрый, был установлен (путь) искупления, на который ступил ты благодаря своему сыну" (Ашвамедхикапарва, гл. 82, шл. 1 - 15). Боги Васу прокляли Арджуну, но отец Улупи умолил их о милости, а Улупи освободила его от проклятия.

Арджуна пригласил Бабхрувахану на ашвамедху в ночь полнолуния месяца чайтра. Сын Читрангады предложил своему отцу отдохнуть в Манипуре, а потом он может идти вслед за чёрным конём. Но Арджуна ответил, что он не может зайти в город.

Конь Савьясачина подошёл к столице Магадхи городу Раджагрихе. Одержав победу над сыном Джарасандхи, Арджуна пригласил его на ашвамедху. Затем пандава направил коня в южную сторону. Чёрный конь подошёл к столице царства чеди под названием Шукти. Пандава победил их войско, а затем пришёл во владение сына Экалавьи, где одержал победу над ним. Арджуна достиг Гокарны, а затем направился к Прабхасе. Чёрный конь подошёл к Дваравати, где "юные ядавы бросились на того лучшего из коней, оттесняя его, но Уграсена остановил их... Тут из города вышел владыка вришнийцев и андхаков (Кришна) с (отцом своим) Васудевой, дядей Увенчанного тиарой по линии матери" (Ашвамедхикапарва, гл. 84, шл. 10 - 19). Оба они оказали почести друг другу.

Дальше конь двинулся в Панчанаду, затем в Гандхару. Там Арджуна одержал победу на сыном Шакуни, после этого конь повернул к Хастинапуру.

В это время гонцы сообщили Юдхиштхире о подвигах Арджуны и он обрадовался. Царь дхармы собрал братьев и "двенадцатый день половины (месяца) Магха". Он сказал им, что сейчас уже полнолуние месяца Магха, остался только один месяц до ашвамедхи и нужно пригласить брахманов для жертвенного обряда. В Хастинапур явились цари, взяв с собой драгоценности, женщин, коней и оружие. Строители сообщили, что всё приготовлено для жертвенного обряда. Ими были сделаны ворота из золота, места для отдыха с ложами и сидениями. Цари и брахманы увидели животных для жертвенного обряда, "потоки сквашенного молока, пруды топленого масла" и другие яства.

В Хастинапур пришёл Кришна вместе с Сатьяки, Прадьюмной, Гадой, Нишатхой, Самбой и Критаварманом. Юдхиштхира оказал им почести, а Кришна рассказал о своей встрече с с его братом и добавил, что "Арджуна измучен многими битвами". Изнурённый этими сражениями, Бибхатсу скоро уже будет в Хастинапуре, так

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II, автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*