Kniga-Online.club
» » » » Коллектив авторов - Психология, лингвистика и междисциплинарные связи

Коллектив авторов - Психология, лингвистика и междисциплинарные связи

Читать бесплатно Коллектив авторов - Психология, лингвистика и междисциплинарные связи. Жанр: Прочая научная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Таким образом, введение в линейное повествование (линию нарратива) элементов поля нарратива обусловлено не столько ситуацией-темой, сколько ситуацией общения. На основе линейности расходятся первичные и вторичные повествования, т.е. варианты речевого жанра распределяются по сферам общения.

Линейность соотносится как с диалогичностью и целеполаганием, так и с завершеностью. Диалогичность проявляется в контроле успешности коммуникации, в соблюдении интересов партнеров. Линейность подразумевает: цепочка событий обрывается при достижении агенсами своих целей. Завершенность предполагает исчерпанность речевой интенции говорящего, его готовность перейти на позицию воспринимающего речевое сообщение участника коммуникации. Как видим, линейность, оставаясь прежде всего текстовым признаком повествования, все же обусловлена его – повествования – жанровыми коммуникативными особенностями.

3.2.3. Третий признак – чувствительность к стереотипам и канонам взаимодействия людей и нарушению этих канонов – соотносим с диалогичностью и принадлежностью к определенной сфере общения. В самом деле, чувствительность к стереотипам может проявляться только в том случае, когда говорящий уверен, что слушатель обладает адекватными фоновыми знаниями. Собственно, речевой жанр и представляет собой определенный канон речевого поведения в заданной коммуникативной ситуации.Естественно, повествование «чувствительно» к отступлению от канона. Вот пример из записи речи шестилетнего мальчика:

« – Я с мамой долго учил рассказ про игрушку.

– Но ведь перед тобой сейчас нарисовано что-то. Давай. Ты видишь перед собой? Вот на этой картинке что ты видишь перед собой?

– Мальчика, собаку, банка с лягушкой.

– Вот и расскажи мне про них. Что дальше происходит по картинкам. Вот и вся твоя задача и ничего более такого сложного…Ну, начал уже. Мальчик, собака, банка с лягушкой. Что дальше?

– Мальчик лёг спать…

– Угу.

Лягушка убежала из банки…

Мальчик проснулся и позвал собаку, а лягушки в банке уже нет».

Взрослый предложил мальчику сочинить рассказ на основе серии картинок, а мальчик попытался заменить задание (прочесть заученный с мамой рассказ). Ребенок довольно быстро отказывается от своего намерения. Уже в третьей реплике мальчик отвечает на предложение взрослого «расскажи мне про них» повествовательным высказыванием. Маленький рассказчик осознает отличие своего поведения от требований коммуникативной ситуации и быстро адаптируется к ним. В сознании шестилетнего носителя русского языка сформировано представление о нарративе как речевом жанре и типе текста.

Итак, в повествовательном типе текста (речи) существенно отступление от стереотипов поведения героев линии нарратива и партиципантов поля нарратива, а в повествовании – первичном речевом жанре гораздо важнее отклонение от стереотипа поведения самих участников общения.

3.2.4. Наконец, четвертый признак – «голос» рассказчика – соотносится прежде всего с целеполаганием и диалогичностью.Перспектива повествования строится в зависимости от того, какой информацией обладает слушатель (читатель). Изменение перспективы, передача «инициативы» нарратора, приводят к созданию другого повествования. Прием смены точки зрения активно используется художниками слова во вторичных повествованиях12. Одним из самых ярких примеров оказывается новелла Хорхе Луиса Борхеса, в которой миф о Минотавре излагается с позиции самого Минотавра, о чем читатель догадывается далеко не сразу.В первичных повествованиях, «голос» может проявляться как непосредственно (в «личном» рассказе), так и опосредованно, косвенной оценкой, «дистанциированием» от повествуемых событий (в скрипте, пересказе). В частности, в приведенной записи из звучащей хрестоматии «Русское устье» рассказчица, сохраняя дистанцию, отражает точку зрения «местных», принадлежащих той же культуре, что и шаман.

3.3. Насколько мы можем судить, повествование как речевой жанр и как тип текста характеризуется по-разному. Тип повествовательного текста охарактеризован более подробно, чем речевой жанр. Параметры повествовательного текста по-разному проявляются в первичных и вторичных повествованиях. Иначе говоря, вторичные повествования в большей мере соответствуют критериям повествовательного текста, чем первичные. Поскольку вторичные повествования возникают и функционируют в более сложно организованной культурной сфере – в сфере письменной коммуникации, – их соответствие текстовым повествовательным параметрам вполне естественно. Повествование как тип текста и в самом деле характеризует прежде всего вербальный (языковой/речевой) аспект нарратива; сложность типологического описания первичных нарративов обусловлена различиями письменной и устной речи.

Спонтанная устная речь, как и обыденное общение, существенным образом отличается от письменной речи и устной речи в регламентированных ситуациях. Понятие речевой жанр оказывается шире понятия функционально-смысловой тип текста (речи)за счет большей вариативности проявления в речевом материале, адекватности описания разнообразного речевого материала целевым установкам собеседников и различным параметрам ситуации общения. Понятие речевой жанр оказывается более релевантным с точки зрения коммуникации, поскольку учитывает каноны общения, а не только языковое воплощение речевой интенции и ситуации-темы говорящим.

С психолингвистических позиций первичные речевые жанры, бытующие в спонтанном общении, в большей мере отражают механизмы коммуникации и речепорождения. Собственно, первичные речевые жанры зачастую и составляют «отрицательный языковой материал» (Л.В. Щерба). Общими для первичного и вторичного повествования оказывается коммуникативное намерение (предоставить информацию о событии) и когнитивное содержание (событие как когнитивная единица, воплощаемая в фрейме повествовательного текста). Иначе говоря, общими для первичных и вторичных повествований оказываются ситуация-тема и только один из компонентов ситуации общения. Существенные различия в ситуации функционирования первичных и вторичных повествований неизбежно проявляются в языке.

4. Подведем итоги анализа соотношения ситуации общения и ситуации-темы на материале повествовательного высказывания.

4.1. Повествование определяется когнитивными, коммуникативными и языковыми признаками. Воплощенное средствами национального языка повествование представляет тип текста и речевой жанр.

4.1.1. Когнитивной основой повествования является событие. Событие как специфическое когнитивное образование в зависимости от сферы социального взаимодействия воплощается посредством как языковой, так и иной семиотической системы в специфическом культурном пространстве. Невербальное воплощение события освобождает повествование от языкового аспекта. Таким образом, повествование с характерной ситуацией-темой (событием) может существовать и вне речевого высказывания, за пределами собственно языковой сферы.

4.1.2. Повествование – функционально-смысловой тип текста, характеризуясь как языковыми, так и коммуникативными параметрами, представляет собой скорее языковой, чем коммуникативный феномен. Повествовательный текст способен выполнять «чужие»дискурсивные функции, выражая целый спектр речевых интенций.Ситуация-тема (событие) остается константной, а параметры ситуации общения – включая жанрообразующий признак речевое намерение – варьируют. Языковой феномен «тип текста» встраивается в различные коммуникативные ситуации.

4.1.3. Коммуникативное воплощение повествования – речевой жанр. Повествование как речевой жанр встречается в самых разных сферах общения, входит в систему как первичных, так и вторичных речевых жанров. Во всех подвидах первичных и вторичных повествований сохраняется два жанрообразующих параметра: когнитивное содержание (ситуация-тема, воплощенная в событии) и коммуникативное намерение (целеполагание). Естественно, оба параметра по-разному акцентируются в первичных и вторичных нарративах. Повествование как речевой жанр характеризуется намерением информировать собеседника о событии.Диалогичность повествования воплощена в чувствительности к нормам взаимодействия людей, в перспективе повествования, учитывающей интересы собеседника, и отчасти в линеаризации событий. Завершенность повествования обеспечена как исчерпанностью речевой интенции говорящего, так и достижением агенсами повествовательного текста поставленных целей. Коммуникативный феномен «речевой жанр» обнаруживает вариативность воплощения в текстовых структурах в зависимости от особенностей коммуникативной ситауции.

4.2. Ситуация-тема и ситуация общения определяют различные аспекты нарратива и по-разному влияют на развертывание повествования.

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Психология, лингвистика и междисциплинарные связи отзывы

Отзывы читателей о книге Психология, лингвистика и междисциплинарные связи, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*