Kniga-Online.club
» » » » Александр Панченко - О русской истории и культуре

Александр Панченко - О русской истории и культуре

Читать бесплатно Александр Панченко - О русской истории и культуре. Жанр: Науки: разное издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

93

Ср. жанровое обозначение «приветства» по случаю второй женитьбы царя Алексея (РНБ. F. XVII.83. Л. 103). По–латыни автор дает дихотомическую формулу «oratio vel carmen», т. е. «речь или стихи–песнь». Дихотомия естественна, ибо «приветство» принадлежит к разряду «сильвий», которые рассматривались и в риториках, и в поэтиках. В данном случае это эпиталама, carmen thalami, или carmen nuptiale [см. Michałowska, 70, 79–80, 100, 131, 171].

94

Пересказываю и цитирую соответствующую статью «Краткой литературной энциклопедии» [КЛЭ, 306–309], написанную таким знатоком предмета, как В. Е. Холщевников.

95

Интересно, что эта книга о древнерусской топике на год опередила известный труд Э. Р. Курциуса по топике западноевропейской [Curtius, 1948].

96

О брачных мотивах в произведениях разного времени на куликовскую тему см.: Левинтон, Смирнов, 72–95 (здесь же и основная литература вопроса).

97

Такая разбивка вместо невразумительных «утръ же вазнистри кусы» (первое издание «Слова») и «утръ же воззни стрикусы» (екатерининская копия), с переводом «урвал удачи с три клока», была в свое время предложена Р. О. Якобсоном [см. Якобсон, 104]. Эта разбивка принята в медиевистике с поправкой Д. С. Лихачева, чей перевод я и цитирую.

98

См. доклад С. С. Давыдова «Pushkin and Christianity», прочитанный в июне 1988 года в Беркли (Калифорния) на конференции, посвященной 1000-летию крещения Руси (в печати). У С. С. Давыдова указана и скуд­ная «литература предмета», в частности работы Вл. Соловьева («Судьба Пушкина»), С. Франка, Е. Кисильцыной, Вл. Гиппиуса, о. Сергия Булга­кова, о. Иоанна Чернявина, митрополита Анастасия и др. К этому пере­чню следует прибавить книгу Ариадны Тырковой–Вильямс «Жизнь Пуш­кина» (Париж, 1948. Т. 2. С. 392–397).

99

«Я был масон в Киш.<иневской> ложе, т. е. в той, за которую уничтожены в России все ложи» (XIII, 257). (Цитаты даются по: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. М., 1937–1959; номера томов и страниц указываются в тексте в скобках.)

100

Далее цитаты из «Повести временных лет» (в упрощенной транскрипции) даются по этому изданию, номера страниц указываются в тексте в круглых скобках.

101

Основная библиография приведена в кн.: Белкин А. А. Русские скоморохи. М., 1975. Не устарела и по обилию материала весьма ценна монография: Фаминцын А. С. Скоморохи на Руси. СПб., 1889.

102

Согласно древнерусской покаянной дисциплине, за колядование, за пир с пляской и скоморохами полагались различные епитимьи. [См. Смирнов, 125, 127, 141–142 и др.]

103

Эти грамоты цитируются по кн.: Беляев, 69–92.

104

Имеется в виду шведский автор, который был в русском плену и потом выпустил книгу «Северная и восточная часть Европы и Азии» (Nord und óstlicher Teil von Europa und Asien. 1730), где, в частности, изложил взгляды оппозиции (по выражению И. Голикова, «некоторых тогдашних московских бояр»).

105

Со времен Ренессанса язык (нации, науки, религии, поэзии и т. д.) становится синонимом культуры. Для Руси эта проблематика приобре­тает особую остроту с середины XVII в. [см. об этом: Матхаузерова], когда обозначается драматическое столкновение культур и «языков». «Грамматисты» типа Симеона Полоцкого состязаются с «природным рос­сийским языком» (Аввакум), который, с их точки зрения, не может быть языком культуры, потому что в нем нет нормы, потому что из-за оби­лия говоров он как бы внеположен грамматике. На Украине и в Бело­руссии сходная коллизия возникла раньше, во времена Мелетия Смотрицкого. При Петре язык оставался предметом споров и реформаторских усилий.

106

Кроме указанной в предыдущем примечании работы Б. А. Успенского см.: Гурьянова, 136–153. Наряду с календарем и титулатурой в основе легенды — новое платье, рекрутчина и подушная подать (она смущала даже такого умного поклонника преобразователя, как И. Т. Посошков, который считал, что «душа — вещь неосязаемая и умом непостижимая»).

107

ИРЛИ. Собр. Смирнова. №17. Л. 171 об.

108

Еще «Кириллова книга» (М., 1644) грозила концом света в 1666 г. Потом критическая дата не раз переносилась главным образом на 1699 год (прибавляли 33 года земного служения Иисуса Христа). Назывались и другие годы, в частности 1700. Однако последняя дата, скорее всего, появилась задним числом, как реакция на уже состоявшиеся календарные поновления. Эсхатологические ожидания были повсеместно распространены, недаром тот же Стефан Яворский вынужден был опровергнуть их в специально по этому поводу написанной книге «Знамения пришествия антихристова и кончины века» (М., 1703). Историко-культурный комментарий к этому сочинению см. в кн.: Пекарский, 78–82.

109

Строго говоря, идея цивилизационного времени (а тем самым власти человека над историей и равноправия всех людей, живших и действовавших на том или ином отрезке цивилизации, независимо от хронологической и конфессиональной дистанции) высказана Симеоном Полоцким. Но его пропагандистские возможности не шли ни в какое сравнение с возможностями Петра.

110

«Он в церкве торжественно принял титлу от всего народа россий­ского Отца Отечества... и восхитил власть патриаршескую» (ИРЛИ. Собр. Мезенское. №26. Л. 41 об.); «...именова себя Отец Отечества и глава Церкви Российския... уничтожи патриаршее достоинство» (ГИМ. Собр. Хлудова. №361. Л. 39). Ср.: Гурьянова, 140–141.

111

Никто и не заботился об их переучивании. Ситуация культурного «двуязычия» напоминает сценку из «Юности честного зерцала»: «Младые отроки должны всегда между собою говорить иностранными языки, дабы тем навыкнуть могли, а особливо, когда им что тайное говорить случится, чтоб слуги и служанки дознаться не могли и чтоб можно их от других незнающих болванов распознать» [цит. по кн.: Пекарский, 383].

112

О генеалогии Морозовых и других боярских родов см. в кн.: Ве­селовский.

113

Житие Александра Невского цит. по кн.: Изборник.

114

«В буквальном смысле слова это означало выдачу обвиненного в полное холопство. В местнических делах „выдача головой”... имела символическое и бытовое значение... Обвиненный местник с покорным видом, с непокрытой головой шел на двор своего нового господина. Последний, вероятно в присутствии чад, домочадцев и всей дворни, делал местнику более или менее суровое внушение, давал ему почувствовать в полной мере свою власть и затем милостиво прощал. Смотря по взаимным отношениям столкнувшихся лиц и фамилий, дело могло окончиться либо подобной сценой, либо полным примирением. Оправданный по суду приглашал к себе в дом выданного ему „головой” местника, и недавние враги за чаркой вина добросовестно старались устранить моменты личной обиды» [Веселовский, 104].

115

Для сравнения укажем, что, по расчету Я. Е. Водарского, в это время у думных людей было в среднем дворов: у бояр по 1567, у окольничих по 526, у думных дворян по 357 [Водарский, 74].

116

Эту фразу любопытно сопоставить с одним случаем из молодости Аввакума, о котором он рассказал в своем Житии: «Егда еще был в попех, прииде ко мне исповедатися девица, многими грехми обремененна, блудному делу... повинна... Аз же, треокаянный врач, сам разболелся, внутрь жгом огнем блудным, и горько мне бысть в той час: зажег три свещи и прилепил к налою, и возложил руку правую на пламя, и держал, дондеже во мне угасло злое разжение» [Аввакум, 60]. Здесь Аввакум прямо поступил «по Прологу»: в Прологе под 27 декабря есть аналогичный рассказ о монахе и блуднице.

117

Конечно, восемь рублей — немалые деньги по тем временам. Но Аввакуму и его пустозерским «соузникам» приходилось тратить больше, чем какому-нибудь жителю Москвы. Вот пример: чтобы отослать письмо Морозовой, Аввакуму пришлось дать стрельцу целую полтину.

118

Здесь и далее цитаты приводятся по Лаврентьевской летописи.

119

Обзор апокрифов и литературы о них см.: Панченко, Понырко.

120

Здесь же приведен и латинский рассказ Дионисия Фабрициуса.

121

Об этом пишут без всяких оговорок, как о непреложном факте: «Выражение возникло после того, как князь Г. А. Потемкин при посещении Крыма Екатериной II установил на пути следования императрицы декоративные подобия селений, чтобы убедить ее в успехах своей деятельности» [Словарь, стб. 1595].

Перейти на страницу:

Александр Панченко читать все книги автора по порядку

Александр Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


О русской истории и культуре отзывы

Отзывы читателей о книге О русской истории и культуре, автор: Александр Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*