Kniga-Online.club

Юрий Карпенко - Названия звездного неба

Читать бесплатно Юрий Карпенко - Названия звездного неба. Жанр: Науки о космосе издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3. Еще одна группа звездных названий основывается на мифологическом истолковании созвездий. Поскольку созвездие Близнецы ассоциировалось с мифом о близнецах — Диоскурах, две самые яркие его звезды получили имена этих героев — Кастор (α) и Поллукс (β). Точно так же мифологический смысл имени астеризма Плеяды обусловил, как мы уже это знаем, названий входящих в него звезд.

4. Первые три группы рассмотренных нами звездных имен так или иначе указывают на часть, на компонент целого, которым является название созвездия. Во всех этих случаях звезда осмысляется как элемент, «кусочек» созвездия. Но иногда получалось и так, что названия звезд указывали не на часть созвездия, а на все созвездие в целом. Если в созвездии Скорпиона есть звезда Акраб, что по-арабски значит тоже «скорпион», то получается Скорпион в Скорпионе. Но эта бессмыслица оказывается несущественной, потому что звезда-то называется по-арабски!

Наличие таких названий звезд объясняется преимущественно тем, что сокращение многословных арабских описательных названий происходило стихийно и традиция употребления оказалась сильнее логики. Однако залетим, что подобные названия не следует объяснять безразличием астрономов к их смыслу. Как правило, это имена ярчайших звезд созвездия, т. е. тех звезд, которые признавались как бы главными представителями созвездия.

Поэтому и получили свои имена звезды α в созвездиях Дракон (Тубан «дракон»), Заяц (Арнеб «заяц»), Стрелец (Альрами «стрелец»). Возможно, это относится и к α Большой Медведицы, которая называется Дубге, что по-арабски значит «медведь». Менее оправданы названия Алгораб «ворон» в созвездии Ворон, Этамин «дракон» в созвездии Дракон, Альбирео «птица» в созвездии Лебедь (Птолемей называл это созвездие просто Птицей), именующие не главные звезды своих созвездий.

Сами восточные астрономы таких названий звезд не употребляли, поскольку они обозначали этими словами соответствующие созвездия. Например, звезда Арнеб у Бируни именуется обычным описательным способом Середина Туловища, а звезда Альрами — Колено Левой Передней Ноги. Названия этого типа были взяты из более длинных арабских именований уже в Европе.

Созвездие Геркулеса — «Геркул с кожою лвовою» — на карте И. Ф. Копиевского. 1699 г.

А вот главные звезды Орла и Лиры арабы называли, как и эти созвездия, Летящий Орел и Падающий Орел — ан-Наср ат-Таир и ан-Наср ал-Ваки. У того же Бируни, например, эти две звезды именуются Между Плечами, т. е. Летящий Орел, и Самая Яркая, т. е. Падающий Орел. Поскольку названия эти явно противопоставлены друг другу, в процессе сокращения выпал их общий член ан-Наср «орел». Так появились нынешние хорошо известные названия этих звезд Альтаир (раньше применяли форму Атаир, точнее передающую арабское звучание) и Вега.

Можно подумать, что главная звезда Льва Регул также повторяет имя созвездия. Название Регул — из лат. regulus «царек», а ведь лев, как известно, — царь зверей. Но хотя в данном случае мы пользуемся латинской формой, название это проникло и в арабский мир. Бируни именовал звезду Малики «царственная». «Царское» имя Регула восходит к древним временам, к Птолемею, который называл его βασιλίσκος и даже к вавилонским астрономам. Это название звёзды явно древнее именования ее по месту в созвездии Львовым Сердцем.

От названия этой звезды произошло слово регулировать, что указывает на особую ее важность для древних. Полагают, что в старину с помощью, этой звезды египтяне определяли сроки полевых работ, т. е. регулировали их. Н. А. Морозов даже считал Регул древним «регулятором года» и полагал, что образованное от него слово регулирование первоначально применялось «только к звездный явлениям». Так или иначе Регул благодаря своей командной «царской» функции, скорее всего, получил название независимо от нахождения в созвездии Льва.

Итак, самая большая группа звездных имен исходит из названия созвездия и указывает своим смыслом на все созвездие, либо, гораздо чаще, только на его часть. Этот факт, между прочим, доказывает, что названия звезд возникли значительно позже, чем названия созвездий. Однако далеко не все имена звезд рождены названием объединяющего их созвездия. Есть и другие типы имен.

Некоторые звезды обозначены по их небесному окружению. Иными словами, эти звезды названы не по месту в созвездии, а по месту на небе. Уже упоминавшаяся звезда Альфард (α Гидры), что означает «одинокая», названа так потому, что в этом районе неба других ярких звезд нет. По этой же причине η Волопаса именуется Мифрид «единственная».

Название прославленной звезды Альдебаран (α Тельца) означает в переводе с арабского «идущая вослед», ибо звезда эта движется по небу за Плеядами, как бы догоняя их[43]. А совсем не знаменитая η Змееносца Альсабик значит, наоборот, «обгоняющая». Греческое название звезды Процион (α Малого Пса) имеет смысл «раньше Пса», так как эта звезда восходит раньше Сириуса — ярчайшей из звезд. Смысл этот становится вполне понятным, если учесть, что сам Сириус греки именовали Псом, вспомним Песию звезду из Месяцеслова за 1734 г.

Название α Скорпиона Антарес содержит сопоставление этой звезды с планетой Марс: греч. άντα «вместо», Άρης «Арей», т. е. Марс. Два эти светила иногда путали, так как Антарес имеет, подобно Марсу, красноватый цвет и находится в районе его видимой небесной трассы. Между прочим, если рассмотренные выше факты доказывают, что названия звезд возникли после названий созвездий, то имя Антарес свидетельствует, что они возникли и после названий планет. Ведь имя звезды в данном случае образовано от имени планеты! Интересно и то, что исходной формой послужило ныне неупотребительное греческое имя планеты Арес, до его перевода на латинский язык.

Звезда Арктур (α Волопаса) имеет греческое название, означающее «страж медведя». Нацеленная на хвост Большой Медведицы, эта звезда мыслилась как ее телохранитель. Уже известная нам легенда о превращении Каллисто в медведицу, распространяется и на эту звезду. Арктур — это, по легенде, взятый на небо Аркад, сын Каллисто. Название Арктур, действительно, образовано от греческого имени Большой Медведицы, но миф был привязан к этим названиям позднее.

Звезда с арабским именем Цельбальрай — из Калб ар-Рай (β Змееносца), что значит «пес пастуха», — получила это имя по связи с α Змееносца. Эту последнюю мы теперь называем, по месту в созвездии, Рас Альхаге «голова заклинателя». Но арабы в старину именовали ее Рай «пастух». Эти два названия — еще один пример использования в именовании звезд древних профессий.

В конечном итоге от своего места на небосводе получила название и звезда Проксима (α Центавра), что по-латыни значит «ближайшая». Но здесь речь идет не об отношении к другим звездам, а об отношении к Солнечной системе. Астрономы установили, что Проксима — ближайшая к нам звезда, отчего она и стала так именоваться. Естественно, что это — очень молодое название: древние не умели определять расстояний до звезд. По-старому Проксиму звали Ригель Кентаврус «нога кентавра» (по месту в созвездии). Впрочем, когда было замечено, что α Центавра составляет не одна, а целых три звезды, то лишь одну из них, действительно ближайшую к нам, стали называть Проксимой, а для всей тройной системы α Центавра иногда употребляют старое имя Ригель Кентаврус.

Но самая знаменитая звезда из тех, что названы по своему месту на небосводе, — это, конечно, Полярная звезда. Это — вообще самая знаменитая звезда. Ее расположение вблизи северного полюса мира и связанная с этим практически полная неподвижность делали Полярную звезду верным и незаменимым ориентиром.

Вбитым в небо колом или гвоздем, вокруг которого кружатся все звезды, представляли Полярную звезду многие народы. Таковы русские народные имена этой звезды Кол, Небесный Кол, Прикол, Прикол-звезда, тюркское название Железный Кол (казах. Темир казык, башкир. Тимер казык йондозо, киргиз. Темир казык жылдызы, туркм. Демиргазык йылдызы), тюркское и монгольское название Золотой Кол (каз. Алтын казык, башкир. Алтын бағана, монгол. Алтын гадас, бурят. Алтын гадаhан, калмыц. Алты hасн), эст. Пыхьянаэл «северный гвоздь». В Югославии ее просто называют Некретница «некрутящаяся».

Перейти на страницу:

Юрий Карпенко читать все книги автора по порядку

Юрий Карпенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Названия звездного неба отзывы

Отзывы читателей о книге Названия звездного неба, автор: Юрий Карпенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*