Кэтрин Култер - Портреты гомеопатических препаратов (часть 1)
Стазис определяют как «остановку нормального потока жидкостей в любом органе или сосуде тела: при пассивных застоях — это ослабление потока крови; при расстроенной работе кишечника — это застаивание кала» (Вебстер).
Возможно, по той же причине, т. е. от улучшения при стимулировании, этот тип людей «чувствует воодушевление при виде молнии и раскатах грома» (Кент). Sepia является единственным лекарством, помещенным под этой рубрикой.
Тип Sepia может быть одухотворенным, творческим и привлекательным, но даже если это общительный индивидуум, ему может не хватать того сердечного сочувствия, которое есть у Phosphorus, естественной нежности Pulsatilla, сильной гуманистической направленности Natrum muriaticum или щедрой жертвенности некоторых индивидуумов Lachesis. Если только это по большей своей части Sepia и без воздействия на неё этого гомеопатического средства, то она может выглядеть человеком, которому недостает женской восприимчивости и некоторых более тонких оттенков эмоциональной отзывчивости. Возможно, что в процессе своей социальной и психологической эмансипации она приобретает определенную долю нечувствительности.
Будучи умной, объективной и в основном справедливой, она чувствует себя свободной, высказывая другим мнение об их ошибках и недостатках. Например, во время изучения гомеопатического курса после несколько многословного объяснения предмета учителем одна из студенток подошла к нему и спросила: «А вы когда-нибудь принимали Sulphur?» Несколько сбитый с толку, тот ответил:
«Да, я принимал Sulphur в прошлом. А что?»
«Странно, — покачала она головой, — создается впечатление, что он на вас не подействовал».
И повернувшись к своим приятелям-студентам, она произнесла:
«Просто не могу понять, но, кажется, Sulphur на него совсем не подействовал. Не могу понять почему?» Она была полностью права в своей оценке: учитель был одет в тряпье и у него была утомительная манера говорить. Однако нужно было быть Sepia, чтобы указать ему на это в таких «деликатных» выражениях.
Таким образом, она обладает определенной прямотой или прозаичностью речи и манер (Natrum muriaticum). Sepia-гость в конце вечера может благодарить хозяйку следующим образом: «Большое спасибо за прекрасный вечер. Было очень приятно снова повидать тебя и твоего мужа, хотя вечер в этот раз был не такой замечательный, как тот, на который вы меня приглашали в прошлом году. На этот раз ваши гости не настолько интересны, как обычно.» Конечно, это не то, как большинство гостей благодарит хозяйку, но скорее всего она права. Наверное, вечер был не из лучших, и точность её замечаний может сделать такую дружескую откровенность приемлемой, даже если и не очень желательной.
Иногда также у Sepia появляется слишком откровенное отношение, которое можно определить как: «Я во всем права» (Arsenicum album; женщина-Lycopodium скрывает это лучше). И в самом деле, она может быть человеком компетентным, логичным в своих наблюдениях и судить о людях и обстоятельствах проницательно, хотя временами и с ограниченностью оценок. Но окружающим не всегда приятно, когда им напоминают, что они не правы. Особенно мужчинам. Им бы хотелось, чтобы она была не настолько права в своих замечаниях, они бы предпочли, чтобы она была немного более неосведомленной или немного более мягкой.
Даже в дружбе она может быть слишком откровенной, её несентиментальные манеры граничат с жестокостью. Она может сердечно приветствовать старого друга словами: «Ой-ой, ты действительно поправился!» или «Чем ты занималась все эти дни, Элли? По-прежнему ничем, как обычно? Просто слонялась из угла в угол, тратя попусту время?» Или женщина, начинающая налаживать контакты со своими пасынками и искренне радующаяся их компании, позволяет им обнимать себя, но затем добавляет прямо: «Ох, мои дорогие, я не ожидала, что когда-нибудь мне захочется вас поцеловать!» Конечно, это честно, но имеются более тонкие пути для передачи этих чувств.
И тем не менее, несмотря на то, что прямолинейные заявления Sepia могли бы заставить человека почувствовать себя не в своей тарелке, удивительным образом она обычно никого не обижает, будучи скорее честной, чем злой. Трудно обидеться на то, что невозможно оспорить, особенно если это заявляется бесстрастным и объективным тоном, каким метеоролог произносит, что сегодня температура днем — 74 градуса по Фаренгейту и на 20 % возможен дождь.
Во всех этих примерах мы говорим о нечувствительности Sepia к другим. Но по отношению к себе она весьма чувствительна во всех смыслах этого слова. Она не только сверхчувствительна физически к запахам, шуму, свету (любое из этих обстоятельств может вызвать её раздражение и агрессивность), но также она необычайно обидчива, легко обижается на критику. Её «жесткость» или «холодность» могут быть просто внешней оболочкой чрезвычайно ранимой (Natrum muriaticum, Calcarea carbonica), зависимой (Pulsatilla) и беспомощной (Phosphorus) личности. Кроме того, она хорошо понимает свою природу: её суждения о самой себе так же беспристрастны и объективны, как и суждения о других. Придя к врачу на консультацию, она ведет себя открыто и прямо, зная о своих слабостях, как и о своих сильных сторонах (примечательно, что это лекарство не включено Кентом в рубрику «нуждается в уверенности в себе»). И при близком знакомстве рассматриваемые качества становятся более отчетливо видимыми: справедливость, честность (Sepia почти не бывает лицемерной), чувство ответственности, человек, которому можно доверять, и что, возможно, важнее всего — это цельность. Вы всегда знаете, каких она придерживается взглядов по важным вопросам.
Если она замужем и не имеет детей, то может заявить: «Я совершенно уверена, что не хочу детей. Мой материнский инстинкт не слишком развит. Я вполне довольна тем, что имею мужа». И это так. Потому что Sepia по натуре не имеет тяги к разнообразию: она не ищет новых приключений в любви, но стремится к долгим и постоянным сексуальным взаимоотношениям. Если она замужем за подходящим человеком, а это, как правило, так и бывает, так как Sepia хорошо разбирается в людях и хорошо выбирает, то она остаётся верной и сексуально удовлетворённой в течение всей жизни.
Или, если она не замужем и её спрашивают, не нуждается ли она в замужестве, то она может ответить: «Нет, мне нужна крепкая хорошая связь с мужчиной, но я не хочу замужества. Я не хочу быть связанной. Я предпочитаю оставаться незамужней». Есть ещё вариации на эту тему: «Когда я была замужем, я чувствовала себя обязанной убирать за мужем и готовить ему еду, и из-за этого я не могла заниматься своей живописью, так что всегда чувствовала себя хуже, когда он был дома, и возмущалась, что им нужно заниматься. А сейчас я чувствую себя лучше, когда у меня более свободные отношения» или «Меня раздражает, что мой муж слишком много крутится возле меня. Я его люблю, но мне нужно своё собственное пространство для работы, а он мне это пространство сокращает».
Таким образом, она не обязательно чувствует антипатию к сексуальным отношениям как таковым, как это предполагается по традиционной картине Sepia. Возможно, эта картина возникла потому, что до недавнего времени секс для женщин ассоциировался с замужеством, домашним хозяйством и рождением детей. И внешне она женственна и в ней достаточно сексуальной привлекательности. И в противовес создавшемуся мнению, она бывает очень привлекательной, с гибкой, грациозной и стройной фигурой, как это часто случается. Временами, особенно в соединении с Arsenicum album, она бывает «темноволосой, гордой красавицей», женщиной с сильным и властным характером, которая излучает уверенность и необычайно привлекательна для противоположного пола. У такой женщины часто бывает спокойный, непритязательный муж. Но надо отдать ей должное, в ответ на преданность мужа она может быть самой надежной помощницей. Сама она заинтересована в своей работе, и, помогая мужу хорошим советом, обладающая ясным умом, она часто является восхитительным партнером для своего неагрессивного спутника.
П. Г. Боудгауз в своих комедиях неоднократно прибегал к классической расстановке действующих лиц, при которой сговорчивые, мягкие, слабые и покорные герои-Pulsatilla странным образом и неумолимо притягиваются этими сильными и умными Sepia, начинающими незамедлительно ими помыкать, стараясь их преобразить или «улучшить их сознание» путем серьезного чтения. В одном из таких рассказов слуга Дживз, стараясь утешить своего мягкосердечного и пустоголового хозяина, Берти Вустера, по поводу разрыва его помолвки с женщиной типа Sepia-Arsenicum album, говорит: «Думаю, что для вас её методы обучения оказались бы немного трудноватыми, сэр… Это была её идея начать с вами почти сразу же с Ницше. Вам бы не понравился Ницше, сэр. Он по сути своей ненормальный».
Но это средство соответствует также женщинам, у которых проявляются мужские черты как во внешности (узкие бедра, тенденция к росту усов), так и в характере; или женщинам, проявляющим сексуальное безразличие, полную потерю сексуальных желаний, «отвращение к мужу» (Кент) или как крайность — «ужас перед мужчинами» (Ганеман). Существует у них также и раздражительность после полового акта («уныние», «беспокойство после полового акта», Кент) иили усугубление симптомов. Это не обязательно означает, что она отдает предпочтение своему полу, хотя гомосексуальность в картине Sepia существует, как это имеет место в определенной степени у всех полихрестов. А у Sepia просто мало сексуального любопытства и энергии. Часто тип Sepia можно встретить среди женщин, которые не могут решить, выходить им замуж или нет, из страха, что им нужно будет отвечать на повышенные сексуальные требования. Ей нравится проводить иногда время с мужчиной, которого она любит, но не более того: «Я не уверена… Частые сексуальные отношения выбивают меня из равновесия… Возможно, замужество не для меня…» В любом случае, это лекарство может помочь ей разрешить её противоречия.