Kniga-Online.club
» » » » Кэтрин Култер - Портреты гомеопатических препаратов (часть 1)

Кэтрин Култер - Портреты гомеопатических препаратов (часть 1)

Читать бесплатно Кэтрин Култер - Портреты гомеопатических препаратов (часть 1). Жанр: Медицина издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Важность человеческих отношений для Pulsatilla можно было бы понять из её ответов, если бы на консультации ей задали вопрос, что бы она сделала, если бы имела неделю свободного времени и перед ней не стояла бы проблема денег. Pulsatilla часто отвечает, что, прежде всего, хотела бы посетить друзей, а затем поискать, что бы ей ещё сделать. Иначе поступили бы другие конституциональные типы, их ответы включали в себя самые разнообразные варианты: поехал бы путешествовать и посетил бы новые места (Tuberculinum), отправился бы в веселый поход за покупками по магазинам (Lachesis), провел бы вечер в опере или в театре (Phosphorus), отправился бы с близким другом в глушь или арендовал бы дачный домик для семьи (Natrum muriaticum), просто бы остался дома и, наконец-то, имел бы время, чтобы заняться своей музыкой, рисованием или литературной работой (Arsenicum album), провел бы время на море (Medorrhinum) и, наконец, закопался бы на неделю в библиотеке Конгресса (ученый Sulphur).

Эти различия, конечно, не так чётко разграничены. Многие из типов добавляли к своему первому желанию намерение посетить близких людей (друзей) вечерами (например, Sulphur без ученых наклонностей хотел бы устроить бодрую вылазку на природу или заняться чем-нибудь веселым с группой друзей). Человек ведь не что иное, как общественное создание, просто Pulsatilla с её зависимым характером более открыто это демонстрирует.

Pulsatilla любит компании любого сорта: и молодых и старых, и скучных и интересных, и тех, с кем трудно, и спокойных, и жадных и щедрых. И она общается не только с людьми. Она с восторгом ухаживает за животными, птицами, рыбами и растениями, поскольку они все создают компанию.

Пятилетнего мальчика привели к врачу по поводу хронического заболевания ушей. Он был шумным, охрипшим маленьким парнишкой, во внешности и в манерах которого не было ничего от Pulsatilla. Мальчики-Pulsatilla обычно стройные, мягкие в обращении, как правило, со светлыми волосами. Так что было удивительно услышать от его матери, что во дворе на площадке он обычно защищает очень маленьких детей, и его знают по кличке «ангел-хранитель», обязанности которого он выполнял, ожидая своей очереди на удар по мячу или во время перерывов в игре с мячом. Если какого-нибудь малыша начинали дразнить или плохо с ним обращаться, то у мальчика на глаза наворачивались слезы, и хотя он и не вступал в драку (дети-Pulsatilla избегают физических стычек), но уже весь остальной день крутился около обиженного, чтобы его защитить, если ещё понадобится. Этот симптом указывал на Pulsatilla, которая и помогла избавиться от заболевания ушей. Мимоходом заметим, что если бы он был в большей степени Sulphur (каким он казался на первый взгляд и который и в самом деле был его вторым лекарством), то он бы покраснел, разозлился и начал бы драться с обидчиком или, как минимум, погнал бы обидчика за квартал от места происшествия.

Этот мальчик не был ни в коей мере похож на девочку и не был нежным. Просто у него было желание Pulsatilla защищать маленьких и более слабых. Хотя, и это понятно, такая черта чаще проявляется у девочек (которые часами сидят и занимаются куклами), многие мальчики, без сомнения, подавляют в себе это стремление заботиться из боязни, что их будут считать неженками, девчонками. Таким образом, во многих мальчиках, которые явно любят водить компанию с малышами или которые легко входят в роль заботливой и терпеливой мамы по отношению к младшим, Pulsatilla является возможным лекарством, даже если во всем остальном он на неё не похож и является смуглым, крепким и сильным.

Талант Pulsatilla в общении с другими является её несомненным достоинством и сильной стороной. Но её покорный нрав и отказ ссориться имеют прагматическую основу. Она старается изо всех сил создать круг друзей, на которых она могла бы опереться в минуту несчастья; ей необходимо знать, что они есть, всегда готовые откликнуться, когда она обратится за помощью или с желанием поплакать на плече у друга. Таким образом, следует избегать разладов, поскольку они отрезают некоторую часть её защитной системы. Некоторые черты инфантильности, упоминавшиеся ранее и частично происходящие из зависимости, также могут отражать её инстинктивное стремление быть общительной. Зрелость как в понимании, так и в решении проблем обычно является результатом того, что человек был одинок в какой-то период жизни. Избегая этого необходимого условия для зрелости, она замедляет процесс взросления. Но жизнь — сама великий учитель, и временами она заботится об этом. Полностью полагающаяся на себя, независимая Pulsatilla обычно была вынуждена провести какое-то время самостоятельно, выдерживая тоску по дому в интернате или в колледже, раннюю потерю или расставание с родителями, одинокое детство или какое-либо длительное заболевание. Пройдя испытания, как это бывает, она уже теряет черты инфантильности, но по-прежнему остаётся её детская по сути мягкость и доверчивость. Гомеопатические средства оказывают эквивалентное укрепляющее и способствующее взрослению действие, помогая дружелюбной Pulsatilla стать менее зависимой от других.

Общительность в разговоре — один из способов установить этот конституциональный тип. Хотя и менее одаренная, чем Phosphorus, богатым воображением, она проявляет такую же общительность и болтливость без ненужной агрессивности. Она обладает естественной культурной манерой и инстинктивным чувством когда говорить и когда послушать. Иногда, однако, она может все говорить и говорить о чем-то непринуждено, но настойчиво, и её трудно отвлечь от её «прихотей и представлений» (Кент). У врача она может без конца возвращаться к одному и тому же незначительному симптому, который особенно её тревожит. Там, где речь идёт о вопросах здоровья, она не различает, где важные, а где незначительные признаки. Для неё все в равной степени важно.

В гомеопатии самые сильные или болезненные симптомы не обязательно являются главным критерием для выбора лекарства. Летучие и как кажется непоследовательные симптомы часто более важны, чем яркие, постоянные и болезненные. При астме, например, зуд подбородка, предшествующий приступу, гораздо более важен для обнаружения средства, чем следующая за ним неспособность дышать. Pulsatilla с легкостью различает эти важные «странные, редкие и особенные» симптомы, которые врач всегда так усердно ищет: «Да, доктор, я чувствую, что мой язык очень велик для рта. Как вы считаете (открывая рот пошире), он не шире, чем обычно?» — это ключевой, решающий симптом в медицине в случаях тяжелой экземы рук, для которой никакие другие специфические или характерные симптомы найти невозможно.

«Наиболее удивительные, единичные, необычные и особенные (характерные) признаки и симптомы заболеваний — это, в основном, единственное, что должно постоянно учитываться» (Ганеман, «Органон врачебного искусства», § 153).

Многие из этих решающих симптомов можно найти в разделе «Ощущения» у Геринга, в котором перечисляется около двухсот симптомов, включая и наиболее общие, типа «ощущение… что голова как будто под давлением; как будто уши лопнут от чихания; как будто язык обварили», а также и такие необычные, как «будто холодную воду вылили вниз по спине; как будто свод неба покрыт какой-то слизью или вспух; как будто червь заползает мне в горло».

Обычно такого пациента трудно остановить при перечислении симптомов. При её доверчивой натуре она буквально придерживается указания гомеопата рассказать о себе все и рассказывает иногда в неожиданно интимных подробностях. Это особенно характерно для более молодых пациенток, которым нет ничего приятнее, чем «вывесить все» на всеобщее обозрение. Но даже достойные пожилые женщины могут проявлять ту же самую детскую непосредственность при описании симптомов, которая несёт на себе печать их натуры Pulsatilla.

Многие из конституциональных типов проявляют сходную дотошность, если не самоуглубленность, в передаче симптомов, но у каждого своя собственная манера их описывать. У Pulsatilla манера дружеской, ненавязчивой общительности, которая всегда остаётся в высокой степени личностной.

Например, она может описывать артритную боль так: «Болезненная жесткость в правом колене, изредка стреляющие боли, которые становятся сильнее, если нога вытянута прямо или если я какое-то время ею не двигала». И добавляет: «Ох, я надеюсь, что Вы сможете мне помочь!..» В то время как Sulphur-ученый описал бы то же состояние так: «Исследование моего правого колена путем многократного рентгеновского просвечивания показало умеренные остео-артритные изменения, захватывающие весь коленный сустав; что касается срединного отдела, то доктор говорит, что нижнее бедренно-коленное сочленение…» И Pulsatilla, и Sulphur в своих описаниях контрастируют с манерой передачи Arsenicum album, которая включает в себя как технические, так и личные описания. Даже несмотря на то, что Arsenicum album может быть не менее хорошо информирован с научной точки зрения, чем Sulphur, и также будет ссылаться на авторитет предыдущего лечащего врача, но он в своих высказываниях не настолько безличностен. В то же время Arsenicum album более критичен и агрессивен, чем Pulsatilla. «У меня сильная артритная боль в суставе правого колена, которая по ночам становится совершенно невыносимой, как будто меня избивают… Последний врач, у которого я был, говорит, несмотря на то, что его мнение заслуживает доверия, что там нет следов распухания или излияния за исключением разрывающей боли, которая сопровождает остео-артритную жестокость…» Некоторые пациенты Natrum muriaticum проявляют стоическую сдержанность, а другие описывают свои физические симптомы под сопровождение экстраординарной эмоциональной откровенности. Манера Sepia «безотрадная и жалобная»; у Nux vomica и словоохотливого Lachesis — бурная и убедительная; у Calcarea carbonica — точная, с некоторыми нотками безнадежности. У Lycopodium — отстраненное, тщательное и сдержанное раскрытие каждого симптома за исключением моментов, когда он паникует, и тогда его беспокойство сходно с беспокойством Arsenicum album. Phosphorus тоже рассказывает все неофициальным тоном, как и Pulsatilla, и тоже с удовольствием описывает свои симптомы, но то, что Pulsatilla описывает нудно, то Phosphorus описывает живо, например: «Все мое правое колено так болит, как будто тысяча маленьких чертенят раскаленными пинцетами щиплют меня за мои многочисленные прегрешения. А если я пошевельнусь хоть чуть-чуть, то они удваивают свои усилия, уже прямо горячими щипцами…»

Перейти на страницу:

Кэтрин Култер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Култер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Портреты гомеопатических препаратов (часть 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Портреты гомеопатических препаратов (часть 1), автор: Кэтрин Култер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*