Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора

Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора. Жанр: Математика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Важно понимать, что сегодня при публикации первоисточников проводится — сознательно или неосознанно — жесткая цензура на их соответствие скалигеровской историко-хронологической версии. «Достойными внимания» признаются лишь первоисточники, естественно вписывающиеся в привычную скалигеровскую картину истории. В обращение вводятся только тексты, прошедшие целенаправленное редактирование в XVII–XVIII веках.

В результате о древности и Средневековье мы вынуждены судить по источникам, предлагаемым скалигеровской исторической школой. Именно их размножает печатный станок. Поэтому создается ошибочное впечатление, будто только такие источники и существовали.

2. Выяснилось, что в истории существует четкая граница — первая половина XVII века. Что происходило после нее, то есть ближе к нам, мы знаем достаточно хорошо, во всяком случае начиная с конца XVIII века. А о том, что происходило до нее, мы имеем лишь смутное представление. Эта граница — первая половина XVII века — возникла искусственно. Она не является результатом естественного забвения информации. Ее след в скалигеровской версии — граница между «мрачным Средневековьем» и «новым временем». Это и есть рубеж между правильной и неправильной историей.

3. Современные историки скалигеровской школы — а другой школы истории древности и Средневековья сегодня не существует — являются, как правило, специалистами по сфальсифицированной селигеровской версии, и только по ней. Сегодня принято за аксиому, будто скалигеровская версия истории и реальная история — одно и то же. Как мы теперь понимаем, это неверно. Другими словами, нынешние историки, полагающие, что они имеют дело с «древней» и средневековой историей, на деле изучают не реальную историю — через дошедшие к нам от древности документы, а искусственный мир, своего рода мифологический фантом, созданный историками и редакторами XVII века. Сегодня историки пользуются искаженными и отредактированными в XVII–XVIII веках текстами, ошибочно принимая их за «подлинные древние первоисточники». Современные историки с головой погружены в этот искусственный мир, проводят в нем всю свою профессиональную жизнь. Не подозревая, что эта «виртуальная реальность» придумана их недавними предшественниками, скалигеровскими историками, в XVII–XVIII веках.

Искусственный мир скалигеровской истории в итоге предстает довольно сложным, разветвленным, производит на первый взгляд впечатление чего-то солидного, надежного и непротиворечивого. Но это не так. Непредвзятый взгляд со стороны, опирающийся на объективные методы датирования, довольно быстро обнаруживает в этом сказочном мире все признаки замка из песка. Дальнейший анализ приводит к быстрому разрушению скалигеровского здания.

В таком случае, почему же сегодня историки работают в конечном счете лишь с теми текстами и их производными, которые были отредактированы в XVII–XVIII веках, в ходе создания скалигеровской версии? По нашему мнению, причина здесь — в давлении определенной школы, давлении устоявшихся в историко-академической среде представлений. В свое время эти представления были внедрены насильственным путем, а сегодня приобрели характер «общепринятой очевидности». Считается, что существует набор «надежных», «правильных» первоисточников. А это — как раз и есть скалигеровские редакции старых текстов. Только они, дескать, достойны серьезного отношения. Все другие источники объявляются «невежественными», «баснословными», просто «сочиненными кем-то» текстами. Изучать их, мол, не дело серьезных ученых.

4. Конечно, невозможно было уничтожить все старые до-скалигеровские документы. Некоторые из них должны существовать и сегодня. Но представим себе случай, когда в руки современного историка, специалиста по «скалигеровскому фантому», попал подлинный древний документ, описывающий, скажем, эпоху XV–XVI веков. Как мы теперь понимаем, разница между истинной историей этой эпохи и ее скалигеровским изображением столь велика, что такой документ трудно будет даже сопоставить с привычной скалигеровской картиной. Или хотя бы понять, о чем в нем идет речь. Не говоря уже о том, что если это — действительно оригинал XV–XVI веков, то он, с большой вероятностью, будет написан просто непривычными буквами, «непонятными значками». Ведь привычные для специалиста по скалигеровской версии «древние почерки» — это на самом деле почерки фальсификаторов-редакторов XVII века. А с реальными почерками и шрифтами XV–XVI веков, не говоря уже о более ранних эпохах, исследователю, как правило, встречаться не приходится.

Поэтому случайно обнаружившийся подлинный старый текст историки, скорее всего, объявят просто «нечитаемым». Что, кстати, постоянно и происходит.

5. О печатных изданиях XV–XVI веков надо сказать следующее. Книги, на которых обозначены даты издания XV–XVI веков, часто оказываются подделками XVII–XVIII веков с проставленными задним числом годами выпуска. Якобы «более ранними». Массовая публикация таких книг якобы XV–XVI веков в XVII–XVIII веках была важной частью работы по «обоснованию» скалигеровской версии истории. Подлинные же книги XV–XVI веков преследовались и уничтожались наряду с рукописными документами. Поэтому печатные книги не отличаются от рукописей своей надежностью, когда мы желаем извлечь из них подлинную историю XV–XVI веков. Среди печатных книг также много подделок XVII–XVIII веков.

6. Многие подлинные официальные документы Западной Европы XVI века, исходящие от императорской канцелярии, были написаны, как мы теперь понимаем, по-славянски. И многие книги, печатавшиеся тогда в Западной Европе, тоже были на славянском. Впрочем, факт широкого печатания славянских книг в Западной Европе в XVI веке известен специалистам. Поскольку языком международного общения в Западной Европе в ту эпоху был, скорее всего, славянский.

Переход от славянского языка к латинскому как языку международного общения в Западной Европе произошел лишь после распада Великой империи в конце XVI — начале XVII века. Подробно о Великой = Русско-Ордынской империи мы подробно расскажем ниже. Скорее всего, латинский язык в своем развитом «античном» виде появился лишь в XVI–XVII веках. Поэтому все «античные» латинские тексты — это в лучшем случае переводы, сделанные в XVI–XVII веках на назначенную в качестве «античного» языка латынь. В эти переводы сразу вносилась скалигеровская хронологическая редакция.

То же самое можно сказать и о «древне»-греческом языке. Он также был создан вместе со всей «древне»-греческой литературой в XVI–XVII веках. На нем тут же были написаны, на него были переведены, отредактированы «античные греческие первоисточники». Настоящим древним языком является, вероятно, среднегреческий, византийский. Недаром он совершенно непохож на современный греческий язык, в отличие от «древне»-греческого, который очень близок к современному греческому. Вся «античная греческая» литература — это тоже сильно отредактированные в XVI–XVII веках переводы старых текстов на вновь изобретенный «античный» язык.

7. Согласно нашей реконструкции, создание скалигеровской версии истории было следствием крупнейшего политического переустройства мира в конце XVI — начале XVII века. После крушения Великой = «Монгольской» империи возникли новые независимые, значительно более мелкие государства. Прежние имперские наместники становились независимыми владыками. Поначалу они опасались возврата старых «монгольских» порядков. Им необходимо было доказать в историческом прошлом «давние прочные корни» своей власти. Основной целью новой (в то время, а сегодня уже привычной) исторической версии Скалигера было исказить в нужном направлении историю, непосредственно предшествующую той эпохе. То есть историю XIV–XVI веков. Эта история искажена намеренно. Что касается более ранних эпох, то их фантомное наполнение в скалигеровской версии является по большей части результатом в самом деле непреднамеренных хронологических ошибок.

Между прочим, имя или фамилия «Скалигер», скорее всего, вовсе не имя и не фамилия в современном смысле. Это — прозвище, означающее Шкала, Scale, то есть «упорядочение во времени». Другими словами, человека, создавшего шкалу хронологии и шкалу истории, прозвали Скалигером. Подлинное его имя, по-видимому, было забыто. А слово шкала происходит, вероятно, от русского «сколько». То есть «сколько лет».

Глобальный характер масштабов осуществлявшейся в XVII веке программы по написанию искусственной, фантомной истории прошлого мы начинаем понимать только теперь. Не следует удивляться согласованности действий по подделке исторических «первоисточников» в различных странах. Согласно нашей реконструкции, до конца XVI века почти все европейские и азиатские страны входили в состав единой Империи, поэтому все их правители происходили из одного круга имперских чиновников. Связи между бывшими провинциями Империи были в первое время после ее раскола еще очень сильны.

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора отзывы

Отзывы читателей о книге Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*