Kniga-Online.club
» » » » История античной литературы - Наталия Александровна Чистякова

История античной литературы - Наталия Александровна Чистякова

Читать бесплатно История античной литературы - Наталия Александровна Чистякова. Жанр: Литературоведение год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
замешан в каком-то дворцовом заговоре, который был организован сторонниками семьи Юлиев (к которой принадлежал Август), против жены принцепса Ливии, усиленно выдвигавшей в качестве преемника и наследника Августа своего сына Тиберия.

Официальным предлогом для изгнания послужила поэма «Искусство любви», разгневавшая принцепса своей чрезмерной вольностью.

Пятидесятилетний поэт — образованный человек, изысканный ценитель произведений искусства и один из любимейших поэтов своего времени — попал внезапно в далекую страну, лежавшую на самой границе римских владений. Фракийские племена, окружавшие город, часто совершали набеги на него, и жители должны были сражаться с ними на улицах. Овидий жалуется в своих «Скорбных элегиях» на условия жизни в Томи, на отсутствие достаточного количества книг и на изнуряющие его болезни.

В ссылке он написал 5 книг «Тристий» (скорбных элегий), 4 книги «Посланий с Понта», поэму «Ибис», направленную против одного из своих врагов, и ученое произведение о рыбах Черного моря. Он перерабатывает в это время и свою поэму «Фасты», уделяя в ней особое внимание празднествам, связанным с домом Юлиев. После смерти Августа (в 14 г. н. э.) он переделывает первую книгу, обращаясь уже теперь к Германику, видя в нем своего защитника и будущего правителя Рима. Однако смерть помешала ему дописать «Фасты».

В литературном творчестве Овидий ищет в это время утешения. В своих стихотворениях он обращается к далеким римским друзьям, трогательно просит их заступиться за него перед Августом, умоляет о перемене места изгнания.

Если раньше в своих многочисленных произведениях, выводя разнообразных по характеру героев, поэт проявил живую наблюдательность и открыл новую, по сравнению со своими предшественниками, точку зрения, с которой следует смотреть на человека, то теперь весь свой талант наблюдателя он направляет на самоизображение. Созданный Овидием автопортрет чрезвычайно интересен и свидетельствует о его новых завоеваниях. С яркой достоверностью изображает он свою тоску по Риму, доводящую его до худобы и болезни, свою бессонницу, слабость, наклонность к слезам. Он открывает в изгнании и истинную цену своего поэтического дарования — живость воображения, помогающую ему мысленно переноситься в любимый город. «Божественный дар», как называли в античности талант поэта, раскрывается ему в этот период во всей своей человеческой конкретности: как легкость воображения, сила фантазии, волшебство слова, помогающее преодолевать расстояния и располагать к себе сердца местных обитателей Томи и далеких римских читателей. Поэт изучил местный язык и стал выступать с рецитациями своих произведений на городских празднествах.

Окружающая жизнь, природа Черноморского побережья и берегов Дуная находит отражение в его поэзии. Италийца, привыкшего к разнообразию и живописности южной природы, поражает картина унылых придунайских степей. Вероятно, впервые в истории литературы он сравнивает унылую степную равнину с морем. Это сравнение, ставшее столь обычным в литературе нового времени, полно для римского поэта всей первозданной свежести и радости первооткрытия.

Волшебством представляется ему и открытый им в Томи зимний пейзаж. С удивлением ступая по льду, покрывшему залив, он сравнивает снега и льды с мрамором и любуется кристаллами инея, мелодически звенящими в волосах и бородах обитателей городка. Глубоко чувствует этот изысканный, избалованный культурой римлянин скромную красоту северной весны, с ее простыми фиалками, первой травой, пробивающейся в поле, и первой ласточкой, вьющей свое гнездо под стрехой крыши изгнанника.

Ссылка приблизила его к суровости и простоте жизни обитателей маленького городка, местных земледельцев и пастухов, рыбаков и лодочников.

Если найдешь недостатки в элегиях этих, читатель,

Будь снисходителен к ним, вспомнив о горе моем.

Был я в изгнаньи, забвенья искал я в труде, а не славы,

Грусть я хотел позабыть, горькие думы прогнать.

Так же поет землекоп в неволе, звеня кандалами.

Легче от песни простой тяжкий становится труд,

Песню поет и бурлак, в песках увязая прибрежных,

Вверх по бурливой реке плот сбой ленивый влача.

В такт своей песне гребец вздымает весла быстрее,

В такт опускает их вновь, бьет ими водную гладь.

Любит напевом свирели, на камне средь поля усевшись,

Стадо овечье сзывать в полдень усталый пастух,

Так и служанка поет за работой, прядя свою пряжу,

Время быстрее идет, легче становится труд,

Грустный Ахилл, говорят, в тоске по своей Лирнезиде

Лиру Гемонскую брал, в песне забвенья искал.

Дважды жену потеряв, Орфей, свою скорбь изливая,

Тяжкие горы сдвигал, вел за собою леса.

Муза и мне облегчает мой путь к суровому Понту,

Верной осталась она, делит изгнанье со мной.

Муза одна не боится мечей и скифских кинжалов,

Вражеских козней, морей, яростных бурь и ветров.

(Пер. Н. В. Вулих)

Поэтический талант Овидия не потускнел в изгнании. Ссылка не уничтожила в нем поэта и человека.

Достоинства «Скорбных элегий» глубоко оценил А.С. Пушкин, с увлечением читавший их во время своей Кишиневской ссылки. Возражая французскому поэту Грессе, пренебрежительно отозвавшемуся об элегиях изгнания, русский поэт пишет: «Книга Tristium не заслужила такого строгого осуждения. Она выше, по нашему мнению, всех прочих сочинений Овидиевых (кроме «Превращений»). «Героини», элегии любовные, и самая поэма Ars amandi — мнимая причина его изгнания, уступают «Элегиям Понтийским». В сих последних более истинного чувства, более простодушия, более индивидуальности и менее холодного остроумия. Сколько яркости в описании чуждого климата и чуждой земли! Сколько живости в подробностях! И какая грусть о Риме! Какие трогательные жалобы»[138].

Обаятельный образ римского изгнанника, начертанный в поэме «Цыгане», создан русским поэтом на основе глубокого проникновения в самое существо «Скорбных элегий».

Меж нами есть одно преданье:

Царем когда-то сослан был

Полудня житель к нам в изгнанье.

(Я прежде знал, но позабыл

Его мудреное прозванье).

Он был уже летами стар,

Но млад и жив душой незлобной —

Имел он песен дивный дар

И голос, шуму вод подобный —

И полюбили все его,

И жил он на брегах Дуная,

Не обижая никого,

Людей рассказами пленяя.

Несмотря на свои мольбы о возвращении, поэт не был прощен. Тиберий, ставший главой римского государства после смерти Августа (14 г. н. э.), не вернул Овидия в Рим. Он умер в Томи в 17 или 18 г. н. э. Поэт сам составил себе надгробную эпиграмму, которая ныне украшает памятник Овидия, возвышающийся на площади в современной Констанце, в Румынии:

Я здесь лежащий, я тот, кто шалил, любовь воспевая,

Даром погублен

Перейти на страницу:

Наталия Александровна Чистякова читать все книги автора по порядку

Наталия Александровна Чистякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


История античной литературы отзывы

Отзывы читателей о книге История античной литературы, автор: Наталия Александровна Чистякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*