Kniga-Online.club
» » » » Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина

Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина

Читать бесплатно Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Об изучении иностранных языков перед походом в «Саге об Ингваре» говорится в прологах к Походу Ингвара и Походу Свейна (см.: Введение. С. 88–90). Исследователи склонны рассматривать эту информацию как топос при описании дальних романтических поездок героев, в особенности в Восточную Европу (E. Kölbing // Flores saga ok Blankiflúr. S. 14; Finnur Jónsson 1920–1924. Bd. III. S. 109; Kalinke 1983; Amory 1984. P. 521; McDougall 1986–1989. P. 210–211).

56 …с востока по Гардарики текут три реки, и самой большой была та, что находится посередине. – Представления скандинавов о реках Восточной Европы складывались на основе их собственного опыта торговой и военной деятельности в этом регионе, главными «магистралями» которого во все времена года были реки (см.: Глазырина 1996. С. 32–33), и в результате его ментальная карта у жителей северных стран существенно отличалась от древнерусской. Общее число засвидетельствованных в ряде рукописей и отдельных произведений названий восточноевропейских рек приближается к десяти (см. табл. 7 в кн.: Древняя Русь 1999. С. 466–474; таблицу в кн.: Джаксон 2001. С. 34–37): Dýna (Западная Двина), Nepr (Днепр), Nyia (Нева), Okoga (? Волга), Olkoga (? Волхов), Tanais (Дон), Vína (Северная Двина), хотя многие из них встречаются лишь один-два раза (см., например, раздел «Великие реки» в кн.: Мельникова 1986. С. 151–157). Наименования только трех рек регулярно упоминаются в письменных памятниках разных жанров – Dýna (Западная Двина), Vína (Северная Двина) и Tanais (Дон). Если учесть, что традиционный маршрут движения скандинавов проходил с запада на восток, то «рекой посередине» из этих трех рек (и только в том случае, если у скандинавов имелось хотя бы приблизительное представление об их реальном географическом положении и направлении их течения) условно могла бы считаться Западная Двина. (Хотя, как отметил М. Ларссон, житель Скандинавии, говоря, например, о Волге, никогда не отметил бы ее размер, но обратил бы внимание на то, что это река, по которой проходит оживленный торговый путь. – Larsson 1990b. S. 43.)

Именно такое мнение относительно «самой большой» реки, средней из трех, текущих по Гардарики, упомянутой в «Саге об Ингваре», было высказано в древнеисландской «Саге о Хрольве Пешеходе»:

В то время конунг Хреггвид был очень стар. Рассказывают, что, когда конунг был молод, он часто бывал в грабительских походах, и ему принадлежали [земли] вокруг реки Дюны, которая течет по Гардарики, и оттуда грабил в Аустррики различные народы. Оттуда он привез редкостные драгоценности. Эта река по размеру третья или четвертая на свете. Источник этой реки искал Ингвар Путешественник, как говорится в саге о нем». (…Hreggviðr konungr var mjök við aldr í þann tíma. Svá er sagt, þá er konungr var á ungum aldri, lá hann mjök í hernaði, ok hann hafði undir sik lagt um ána Dýnu, er fellr um Garðaríki, ok herjaði þaðan í Austrríki á ýmisligar þjóðir. Þar með fekk hann fáséna dýrgripi. Þessi á er in þriðja eða fjórða mest í heiminum. At uppsprettu ár þessarar leitaði Ingvarr inn víðförli, sem segir í sögu hans. – Göngu-Hrólfs saga. Bls. 165).

«Сага о Хрольве Пешеходе» принадлежит к поздним сагам (Schier 1970. S. 74); она создана неизвестным автором не ранее начала XIV в. (Naumann 1993. P. 254). Изложенная в ней информация согласуется с общей картиной, вырисовывающейся на основе рассмотрения восточноевропейских гидронимов древнескандинавских памятников. Однако упоминание в «Саге о Хрольве» Ингвара Путешественника и «саги о нем» дает основания полагать, что рассказ о реке, по которой плыл Ингвар, как третьей или четвертой по размеру включено в этот текст вследствие знакомства ее автора с письменным текстом «Саги об Ингваре». Древнейшая рукопись, в которой сохранился текст «Саги о Хрольве Пешеходе», GKS 2845 4to, – одна из двух основных рукописей и для «Саги об Ингваре». В ней «Сага о Хрольве Пешеходе» непосредственно предшествует «Саге об Инваре»; саги написаны разными писцами. Поскольку до нас не дошел более ранний текст «Саги о Хрольве», неясно, входил ли приведенный ранее фрагмент в его состав либо замечание о походе Ингвара по Западной Двине появилось только в рукописи GKS 2845 4to в результате знакомства писца с текстом «Саги об Ингваре», который был подготовлен для копирования.

Свое отношение к маршруту Ингвара автор «Саги о Хрольве Пешеходе» (или, возможно, копировавший ее в середине XV в. писец) выразил ясно. Он считал, что Ингвар плыл с запада на восток по Дюне – Западной Двине.

В реальности гидрологическая ситуация в Восточной Европе иная. Единственным районом, в котором сразу три крупные реки берут начало, является Новгородская земля. Здесь находятся истоки трех великих русских рек, текущих по Восточной Европе в разном направлении, – Волги, Днепра и Западной Двины. Это не преминул отметить Нестор в «Повести временных лет»: «[…] Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет, и направляется на север, и впадает в море Варяжское. Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское» (ПВЛ. С. 144–145). Судя по географическому положению перечисленных в русской летописи рек, «рекой посередине» должен был бы являться Днепр.

В историографии изучения саги, как было показано в специальном разделе Введения (см. с. 158–174), «большая река» обычно отождествлялась с Волгой или Днепром. Однако мнение каждого исследователя по данному вопросу формировалось отнюдь не под влиянием естественно-географического фактора, а на основе информации, содержащейся в источниках (главным образом дополнительных по отношению к свидетельствам саги), на которые он опирался. Ученые, строившие свои выводы на сообщениях рунических надписей, обращали особое внимание на упоминания в них Серкланда – топонима, не имеющего однозначного толкования в древнескандинавских источниках. Из текстов, созданных в разное время, вычитывается различная локализация этого хоронима: «страна сарацин» в более ранних памятниках, неопределенный регион Восточной Европы – в более поздних (см. Metzenthin 1941. S. 94–95; Мельникова 1977. С. 206–207; Мельникова 1986. С. 216; Мельникова 2001а. С. 56, 75–77). Соотнесение Серкланда с юго-востоком Европы и Закавказьем привело к отождествлению безымянной реки из «Саги об Ингваре» с Волгой. Другие исследователи идентифицировали описанные в саге пороги как днепровские, а саму «большую реку» – как Днепр. Особое мнение относительно локализации «большой реки», текущей «с востока», принадлежит М. Ларссону. Вводя сюжет саги в закавказский контекст, автор, естественно, ищет нужную ему реку в этом регионе. Он сосредоточивается на упоминании о течении реки «с востока» и приходит к заключению, что лучше всего подходит под описание саги Риони, крупнейшая из рек на восточном берегу Черного моря (Larsson 1990b. S. 44). При этом он оставляет без внимания указание в тексте произведения на то, что река, по которой поплыл Ингвар, протекала по Гардарики/Древней Руси, а Кавказ, согласно традиционному пониманию топонима Гардарики в древнескандинавских памятниках, никогда сюда не относился.

Особую роль в формировании мнения исследователей сыграл и собственно исторический фактор. Волжское и днепровское направления контактов скандинавов в Восточной

Перейти на страницу:

Галина Васильевна Глазырина читать все книги автора по порядку

Галина Васильевна Глазырина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий отзывы

Отзывы читателей о книге Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий, автор: Галина Васильевна Глазырина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*