Мирон Петровский - Книги нашего детства
49
Чуковский К. Письмо А. Н. Толстому // Накануне. Берлин, 1922. 4 июня: лит. прил. № 6. С. 2–3.
50
По устному сообщению К. Чуковского (1958 г.) См. также маргиналии К. Чуковского на экземпляре: Петровский М. Корней Чуковский. М., 1960. С. 21–22 — в библиотеке Переделкинского дома-музея К. Чуковского.
51
Русская мысль. (Париж), 1972, 6 янв. Вырезка. — Архив К. Чуковского.
52
Сродни совести. Из писем К. И. Чуковского. Вст. статья, комментарий и составление Мирона Петровского. // Литературное обозрение. 1982, № 4. С. 107.
53
Нива. 1916. № 47. С. 4. доп. паг.
54
Чуковский К. Стенограмма беседы с молодыми писателями о детской литературе. Машинопись. — Архив К. Чуковского.
55
Письмо К. Чуковского К. Ф. Пискунову от 3 янв. 1955 г. — Архив К. Чуковского.
56
Набросок ответа Лидии Кон. — Архив К. Чуковского. — К. Чуковский имеет в виду кн.: Кон Л. Ф. Детская литература в годы гражданской войны. М.; Л., 1953.
57
Там же.
58
Чуковский К. «Без писания я не понимаю жизни…». С. 83.
59
Отдел рукописей Государственного литературного музея (Москва), ед. хр. оф. 5821/9.
60
Там же.
61
Чуковский К. Современники… С. 366.
62
РГАЛИ, ф. 2041, оп. 1, ед. хр. 122, л. 1–3.
63
Чуковский К. Предварительные замечания к киносценарию «Приключения Крокодила Крокодиловича»…
64
Письмо К. Чуковского К. Ф. Пискунову (1959?). — Архив К. Чуковского.
65
Сидоров А. А. Русская графика в годы революции: 1917–1922. М., 1929. С. 40.
66
Чуковский К. Стенограмма беседы с молодыми писателями о детской литературе…
67
Жизнь искусства. 1919, 15 февр.
68
Архив К. Чуковского.
69
Чуковский К. Стенограмма беседы с молодыми писателями о детской литературе.
70
Архив К. Чуковского.
71
Там же.
72
Там же.
73
См., напр.: Вестник литературы. 1910, № 1. Стлб. 5; Сатирикон. 1910. № 46. С. 8.
74
Ганкина Э. 3. Русские художники детской книги. М., 1963. С. 60.
75
РГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед. хр. 10, л. 187.
76
Чуковский К. Дневник: 1907–1929, М., 1991. С. 151–152.
77
С. Др-ден [Дрейден С.]. Среди писателей и поэтов // Жизнь искусства. 1923. № 49. С. 26.
78
Письмо К. Чуковского И. Е. Репину от 2 февр. 1924 г. — Архив К. Чуковского.
79
Письмо К. Чуковского Г. С. Шатуновской от 27 марта 1931 г. — Архив К. Чуковского.
80
Asia, 939, Vol. 9. Р. 688. Вырезка. — Архив К. Чуковского.
81
Там же.
82
Там же.
83
New York Herald Tribune Books. 1932, 24 Jan. Вырезка. — Архив К. Чуковского.
84
Там же. — По сведениям, приведенным в кн.: К. И. Чуковский. Указ. переводов. М., 1982, — «Крокодил» на английском языке выходил трижды: в Филадельфии (1931) — без указания имени переводчика, в Лондоне (1932) — в переводе Б. Детч и там же (1964) в переводе Р. Кока (очевидно, ошибка в указателе, надо: Р. Коэ). Об отношении К. Чуковского к этим переводам см.: Чуковский К. Высокое искусство. М., 1964. С. 254–259. Кроме того, выходили переводы «Крокодила» на болгарский (София, 1930), польский (Варшава, 1965), сербохорватский (Загреб, 1936 и дважды в 1960 г., причем один раз — под одной обложкой с «Краденым солнцем») и японский (Токио, 1968) языки.
85
Письмо К. Чуковского Константину Федину от начала 1922 г. — Архив К. Чуковского. Откликом на это письмо была статья К. Федина: «Немецкий перевод „Двенадцати“». (Книга и революция. 1922, № 5. С. 49.)
86
Немецкий перевод, выполненный В. Грёгором, насколько можно судить, издан не был.
87
Чуковский К. Дневник: 1901–1929. М., 1991. С. 146–147.
88
Цокотуха М. Еще раз о «Тараканище» // Ex-Libris — НГ. 2000, 23 нояб. № 44 (167). С. 8.
89
Чуковский К. Стихотворения. СПб., 2002. С 391.
90
Свердлова К. О «чуковщине» // Горизонт. 1991, № 3. С. 23. Первоначально: Красная печать. 1929, № 9-10.
91
Там же.
92
Там же. С. 23–24.
93
Мы призываем к борьбе с «чуковщиной» (Резолюция общего собрания родителей Кремлевского детсада) // Горизонт. 1991, № 3. С. 25. Первоначально: Дошкольное воспитание. 1929, № 4.
94
Архив К. Чуковского.
95
Архив К. Чуковского.
96
Чуковский К. Дневник: 1901–1929. М., 1991. С. 127.
97
Крупская Н. О «Крокодиле» К. Чуковского // Правда, 1928, 1 февр.
98
Архив К. Чуковского. Другой, смягченный вариант этого письма — с заменой конкретного называния Н. К. Крупской на отвлеченное «критик» — был опубликован: Детская литература. 1998, № 5. С. 32–33.
99
Чуковская Л. Соч.: В 2 т. М., 2000. Т. 2. С. 437.
100
Горький М. Письмо в редакцию // Правда. 1928, 14 марта. Цит по: Горизонт. 1991. № 3. С. 22.
101
Архив К. Чуковского.
102
Маяковский В. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1959. Т. 12. С. 64. Далее все цитаты из произв. Маяковского приводятся по этому изданию.
103
Ашукин Н. С., Ашукина А. Г. Крылатые слова. М., 1955. С. 448.
104
Китайник М. Детский фольклор и детская литература // Детская литература. 1940, № 5. С. 13.
105
Сказочные метаморфозы лирического героя Маяковского — наблюдение Н. И. Харджиева. См.: Харджиев Н. И. Заметки о Маяковском // Литературное наследство. М., 1958. Т. 65. С. 420–421; или в кн.: Тренин В., Харджиев Н. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970. С. 218.
106
Катанян В. Рассказы о Маяковском. М., 1940. С. 304.
107
Маршак С. Собр. соч.: В 8 т. М., 1971. Т. 7. С. 368.
108
Волков-Ланнит Л. Вижу Маяковского. М., 1981. С. 124–125.
109
Рустам-Бек Б. Как создается детская литература. Огонек. 1925, № 16.
110
Заметки Маяковского на рукописном экземпляре сказки о Пете и Симе были впервые опубликованы Ф. Эбиным в: Детская литература. 1939, № 4. С. 14–18, вместе с комментарием публикатора. Затем подробная расшифровка заметок была дана в кн: Эбин Ф. Маяковский — детям. М., 1961. С. 32–38. Новую попытку расшифровать и истолковать эти заметки Маяковского предпринял В. Ф. Земсков в статье «Маяковский на диспутах: (О тез. выступлений поэта)» — Поэт и социализм. М., 1971. С. 227–287. Судя по тексту статьи, работы Ф. Эбина остались В. Ф. Земскову неизвестны.9
111
Подчеркнуто.
112
Подчеркнуто.
113
Цит. по: Эбин Ф. Маяковский — детям. С. 32–34.
114
Ивич А. Воспитание поколений. М., 1960. С. 68.
115
Розенфельд М. К. Маяковский-журналист // В. Маяковский в воспоминаниях современников. М., 1963. С. 534.
116
Представительный, но далеко не полный обзор утопических мотивов Маяковского можно найти в кн.: Паперный 3. Мастерство Маяковского. М., 1957. С. 154–172; также в статье: Пицкель Ф. Н. Навстречу жданным годам // Поэт и социализм. М., 1971. С. 162–208. Наиболее серьезное истолкование утопизма Маяковского см.: Скуратовский В. Слов набат // Литературное обозрение. 1983. № 7. С. 19–23.