Kniga-Online.club
» » » » Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега

Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега

Читать бесплатно Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега. Жанр: Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
устроился позади нее, а волк бежал рядом. Так весело пустились они в путь и вскоре прибыли в королевство императора, владевшего золотой птицей. Новости о Принце и его приключениях опередили их, и император уже сидел на троне, ожидая дорогих гостей. Когда путешественники въехали в дворцовые ворота, то, к своей радости и изумлению, увидели, что дворец в честь их прибытия украшен праздничной иллюминацией. Принц и золотая русалка в сопровождении волка поднялись по ступеням дворца, и сам император вышел им навстречу и проводил их в тронный зал. В тот же момент явился слуга с золотой птицей в клетке, и император умолял Принца принять в дар золотую птицу и не держать на него зла за все унижения, которые по его вине испытал Принц. Император низко поклонился прекрасной русалке и, взяв ее под руку, повел к праздничному столу, а Принц и волк последовали за ними. Волк, ничуть не смущаясь отсутствием приглашения, тоже уселся за стол.

По окончании великолепной трапезы Принц простился с императором, сел со своей русалкой на золотого коня и продолжил путь домой. Когда они приблизились к дому, волк повернулся к ним и сказал: «Любезные друзья мои, пришла пора нам расставаться, но я не чувствую печали, поскольку вижу, что вы счастливы». Принца огорчили слова волка, и он стал умолять своего друга остаться с ними. Но славный волк вежливо отказался, сердечно поблагодарив Принца за его доброту, и, перед тем как скрыться в кустах, крикнул: «Случись с тобой какая беда, дорогой Принц, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь». Принц залился слезами, а волк исчез. Потом Принц взглянул на любимую русалку, печаль его рассеялась, и вдвоем они двинулись дальше.

Иллюстрация Генри Джастиса Форда к сказке «Золотая русалка».

Lang, Andrew. The green fairy book. New York: Longmans, Green. 1902

Вести о приключениях младшего сына уже достигли королевского двора, и все придворные недоумевали, как простодушный, всеми презираемый Принц добился таких успехов. Старшие братья, безрезультатно искавшие похитителя яблок, черной завистью завидовали младшему брату и задумали его убить. Они спрятались в лесу по дороге во дворец и напали на Принца. Братья забрали золотую птицу и золотого коня, а Принца бросили умирать в чаще. Но золотую русалку не смогли они уговорить уйти вместе с ними — единственным ее желанием было жить и умереть рядом с Принцем, к которому она привязалась навеки, как только покинула море.

Долго-долго сидела несчастная русалка над телом своего возлюбленного, проливая соленые слезы, и вот однажды перед ней появился их друг волк и сказал: «Собери лесные цветы и листья и покрой ими тело Принца». Русалка так и сделала, а волк дохнул на цветочный покров и — о чудо! — оказалось, что Принц спит, как дитя.

— Теперь можешь разбудить его, — сказал волк, и русалка нежными поцелуями коснулась ран, нанесенных Принцу братьями, и он тотчас очнулся. Представьте себе, как возрадовался Принц, увидев прекрасную русалку, склонившуюся над ним, но, узнав о потере золотого коня и золотой птицы, Принц опечалился. Волк, который также припал Принцу на грудь, предложил им немедля отправиться в путь, и снова Принц с русалкой уселись на спину верного зверя.

Король плакал и обнимал своего младшего сына и не верил своему счастью, ведь он давно потерял надежду на его возвращение. Король радушно принял и волка, и прекрасную золотую русалку, а Принц снова рассказал обо всех своих приключениях. Бедный старик отец опечалился, услышав, как опозорили его старшие сыновья, и призвал их к себе. Увидели братья Принца живым и здоровым, побледнели они от страха, а когда король спросил их, почему решились на такое злодеяние, то от ужаса не смогли они солгать, а признались, что убили юного Принца, чтобы завладеть золотым конем и золотой птицей. Гнев отца был так велик, что он навсегда изгнал братьев из королевства, а младшего сына чествовали и пышно праздновали его свадьбу с прекрасной русалкой. Когда торжества подошли к концу, волк распрощался со всеми и вернулся в свой лес, немного огорчив этим старого короля и юного Принца с женой.

Так закончились приключения Принца и его друга волка.

РУСАЛОЧЬИ СЛЕЗЫ66

Юмико Курахаси (1935–2005), японская новеллистка, известная своим неоднозначным, антиреалистическим подходом к литературе, опубликовала два томика волшебных сказок: «Жестокие сказки для взрослых» (основаны на европейских и японских сказках, а также на произведениях Оскара Уайльда и Франца Кафки) и «Жестокие сказки для пожилых». Если судить по названиям сборников, логично было бы ожидать целой галереи сказочных жестокостей, но это совсем не так: как отметила сама Курахаси, определение «жестокий» относится здесь к абсолютно рациональным исходам сказочных историй, и никакие сантименты тут неуместны. Эротический аспект этих сказок позволяет нам сравнивать их с новеллами из сборника Анджелы Картер «Кровавая комната»; однако японская сказочница, в отличие от Картер, не отступает от традиционного отношения к женщине и к роли секса в обществе.

Сборник «Жестокие сказки для взрослых» открывает новелла «Русалочьи слезы» — это пародийная переработка сказки Андерсена «Русалочка». Название сказки напоминает о печальной героине Андерсена, но причина слез японской русалки отнюдь не безответная любовь. Курахаси с точностью до наоборот следует сюжету Андерсена, и если в датской версии сказки русалочка, мечтавшая обрести душу, растворяется в воздухе, то в японской трактовке финал у сказки совершенно иной. У русалки Курахаси рыбий торс и прекрасные длинные ноги — считается, что этот гибридный образ навеян картиной Рене Магритта «Коллективное изобретение», на которой изображен пляж и женщина-рыба с таким же сочетанием частей тела. Японская русалка с самого начала обладает душой, связь с принцем она выстраивает, основываясь исключительно на своих сексуальных желаниях, а в финале сказки трансформация происходит и с русалкой, и с принцем, причем ни один из героев не утрачивает своего материального тела. В итоге возникают два новых гибридных создания: один гибрид остается на земле, где его неоднозначная сексуальность и гендерная принадлежность скрыты от общества, а другой гибрид обитает под водой, где состоит в близких отношениях с морской ведьмой.

Сказочная мораль становится отражением ироничной игры Курахаси в инверсии, а необычные истории перевоплощения гибридных созданий указывают на множественность путей перевоплощения современных женщин и их переселения в телесный образ русалки.

«Большая волна в Канагаве». Гравюра Кацусики Хокусая.

Метрополитен-музей, Нью-Йорк

Давным-давно на дне глубокого-преглубокого океана жил да был морской царь, и было у него шесть прекрасных дочерей. Самой красивой из них была младшая. Глаза ее были синими и прозрачными, как глубины морские, а с головы до груди она была покрыта блестящей, восхитительной чешуей. Она совсем не походила на своих сестер: у нее был виден пупок, что вовсе не характерно для русалок, а еще у нее была пара длинных и стройных ног — таких изумительных ножек не было ни у одной земной девушки. Младшая русалка-принцесса была скромна и задумчива, она часто о чем-то мечтала, но поскольку рыбы не умеют закрывать глаза, то ее глаза с золотистыми искорками всегда оставались широко открытыми, как бы глубоко она ни погружалась в свои мысли.

Больше всего русалки-принцессы любили слушать рассказы своей бабушки о жизни на поверхности земли. «Как только вам исполнится восемнадцать лет, — говорила старушка, — я разрешу вам подняться на поверхность, и там вы увидите корабли и людей». Увлекательнее всего звучали рассказы бабушки о сладких ароматах земных цветов и о «рыбках» с дивными голосами, которые могут плавать по воздуху. И как удивительно было думать о том, что русалка может сидеть на скале и наслаждаться серебристым свечением «ночного солнца», которое невозможно увидеть со дна

Перейти на страницу:

Кристина Баккилега читать все книги автора по порядку

Кристина Баккилега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль, автор: Кристина Баккилега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*