Kniga-Online.club
» » » » Людмила Мартьянова - Народные традиции Китая

Людмила Мартьянова - Народные традиции Китая

Читать бесплатно Людмила Мартьянова - Народные традиции Китая. Жанр: Культурология издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Праздники, почитаемые китайцами

В январе

Новый год (1 января). Заимствованный праздник. В Китае проходит незаметно, так как новый год принято отмечать по лунному календарю.

Китайский новый год или праздник Весны (первый день года по лунному календарю, выпадает на день из интервала 21 января – 21 февраля по григорианскому календарю). Традиционный праздник. Неделя выходных.

В феврале

Праздник фонарей (15-й день 1-го лунного месяца, по григорианскому календарю – февраль-начало марта).

В марте

День Дракона (2-й день 2-го лунного месяца, начало марта по григорианскому календарю).

Международный женский день (8 марта). Сокращенный рабочий день.

День посадки деревьев (12 марта). Не является выходным днём.

В апреле

День дурака (день смеха). 1 апреля. Заимствованный. В Китае его отмечают, как и везде, подшучивая друг над другом.

День поминания усопших (104-й день после зимнего солнцестояния, 4–5 апреля). Традиционный праздник. Выходной день.

В мае

День труда (1 мая). Выходной день.

День молодежи (4 мая). Сокращенный рабочий день.

День матери. Заимствованный праздник, первыми его стали отмечать в Греции. Отмечается каждый год во второе воскресенье мая.

В июне

Всемирный день ребёнка (1 июня).

День отца. Третье воскресенье июня. Заимствованный праздник.

Праздник драконьих лодок (5-ый день 5-ого лунного месяца, в июне по григорианскому календарю). Традиционный праздник. Выходной день.

В июле

День основания КПК (Коммунистической партии Китая) (1 июля). Партия была основана в 1921 г., пришла к власти после гражданской войны в Китае.

В августе

День рождения НОАК (Народно-освободительной армии Китая) (1 августа). Выходной для всех военнослужащих. НОАК была создана 1 августа 1927 г.

Праздник влюбленных (7-й день 7-го лунного месяца, начало – конец августа). Традиционный праздник.

В сентябре

Праздник луны или середины осени (15-й день 8-го лунного месяца, начало – конец сентября по григорианскому календарю). Традиционный праздник. Выходной день.

В октябре

День образования КНР (1 октября по григорианскому календарю). Один из главных праздников в Китае. Выходных 3 дня.

Праздник двух девяток (9-й день 9-го лунного месяца, начало – конец октября). Традиционный праздник.

В ноябре

День холостяка. Современный китайский праздник. В Китае также отмечается день малого (1 января) и среднего холостяка (11 января и 1 ноября).

В декабре

День зимнего солнцестояния (22–23 декабря). Традиционный праздник.

Рождество (25 декабря). Заимствованный праздник.

Обряды Китая

Китайская свадьба

В древнем Китае заключение брака занимало очень длительное время, так как сопровождалось весьма сложным комплексом обрядов.

Традиционная китайская свадьба в настоящее время претерпела значительные изменения. Но, однако, обряды и ритуалы вокруг предложения руки и сердца, помолвка, подарки родителям невесты, свадебная церемония – все глубоко символично.

Как правило, в Китае к свадьбе отношение было и есть очень серьезное.

В первую очередь китайцы проверяют совместимость молодых по гороскопу. Так многие девушки и сейчас подыскивают себе мужей. Если показания гороскопа подходят семье, то от семьи жениха к семье невесты отправляются с подарками. Затем следует обмен брачными поручительствами и, наконец, заключение брачного контракта. И в Древнем Китае брачные контракты были весьма распространенным явлением. Свадьбу назначают на конец года, а для того, чтобы определить дату поточнее, вновь обращаются к гороскопу. И там всегда находится ответ. Причем выбирают не только конкретный день, но и конкретное время – желательно, чтобы свадьба начиналась во второй половине часа, когда стрелки часов направлены вверх, то есть в сторону процветания, богатства и удачи.

Накануне свадьбы в домах жениха и невесты устраиваются застолья, в которых принимают участие приглашенные родственники и друзья.

В день свадьбы невеста с самого утра наряжается для церемонии переезда в дом своего будущего мужа. Она прощается с родителями и другими родственниками.

Согласно китайским традициям, у невесты должно быть три платья: белое платье с вуалью надевается во время свадебной церемонии, второе – традиционное китайское свадебное платье для банкета, и последнее – платье уходящей невесты – одевается перед тем, как покинуть банкет.

Сейчас в китайских свадьбах сохранилась одна, самая главная традиция – использование красного цвета.

Даже если сегодня китайская невеста решит щеголять в европейском белом платье, на ноги она все равно наденет красные туфли, а в руки возьмет красный зонт. Кроме того, в красные цвета будет украшен зал для торжества. Кортеж также украшают красными цветами. Красный цвет для китайцев – символ любви, процветания и счастья. Свадебные аксессуары, такие как приглашения, подарки, конверты и даже свадебное платье невесты, оформляются в красной палитре.

Фотографии для свадебного альбома делаются не в день свадьбы, а заранее, иногда даже за месяц или два. В день торжества гости уже могут посмотреть готовый альбом жениха и невесты.

Свадебная процессия от дома жениха направляется к дому невесты, чтобы забрать ее. Но невесту так просто не отдают.

Подруги и родственники невесты могут отдать ее только за определенную плату. И жениху приходится выкупать невесту, отдавая им красные конверты (хун бао) с деньгами.

В день свадьбы проходит чайная церемония, на которой невеста официально представляется членам семьи будущего мужа.

Значительное место в китайской свадьбе занимает банкет. Праздничное меню, обычно, состоит из 12 блюд, включает такие деликатесы, как жареный поросенок и суп из акульих плавников, рыба, курица в красном масле, хлебцы с начинкой из семян лотоса, голуби и омары. Эта еда приносит процветание, гармонию и успех.

В китайской семье с огромным почитанием относятся к родителям. На свадьбе они самые важные персоны. Обычно, родители сидят за отдельным столом, а жених и невеста несколько раз обращаются к ним со словами благодарности.

Кстати, в ресторане в Китае гуляют недолго – после свадьбы не принято засиживаться допоздна.

Родители пары обычно дарят новую кровать с комплектом постельного белья. Перед свадьбой молодой племянник должен попрыгать на кровати на удачу молодоженам в рождении потомства.

Родственники и друзья дарят конверты с деньгами. Сколько – каждый решает сам, но главное, чтобы была цифра 8 – благоприятный знак.

Китайцы большие оригиналы по придумыванию свадебных сценариев.

Свадебные торжества могут состояться в магазине, на природе, на реке, в автобусе. Такие зрелищные мероприятия сохраняются в памяти на всю жизнь.

В Китае установлен «Закон о браке», согласно которому мужчины, достигшие 22 лет, и женщины не моложе 20 лет имеют право вступить в брак и получить брачное свидетельство в соответствующем компетентном органе. Так и устанавливаются их законные супружеские отношения.

Похороны

В древние времена похороны в Китае сопровождались рядом обычаев.

На юге Китая существовал такой обычай: сын, обливаясь слезами, горестно трижды просил душу умершего родителя вернуться в тело.

После того как надежды на возвращение души уже не оставалось, покойника признавали действительно мертвым. Для подтверждения свершившейся смерти в рот или нос человека клали кусочек хлопчатобумажной пряжи – даже при слабом дыхании волокна пряжи приходили в движение.

Когда утрачивалась надежда сохранить жизнь больному и убеждались в наступлении его смерти, ему сначала брили голову, заплетали косу и мыли лицо, а затем надевали на него похоронные одежды.

После смерти члена семьи женщины поднимали крик и громко причитали – таким путем не только выражали скорбь об усопшем, но и давали знать соседям и прохожим о случившемся несчастье. Друзья и соседи приходили в дом усопшего и присоединяли свой голос к крикам и причитаниям, чтобы утешить несчастных родственников, особенно в день, когда покойника клали в гроб. Покойника одевали обязательно в нечетное число похоронных одежд. У ног покойника ставили лампу или две свечи – так освещали его путь в подземный мир; били в гонги и барабаны, чтобы создать ему хорошее настроение при переходе в «мир теней».

В Северном Китае бытовали несколько иные обычаи. Как только удостоверялись, что человек скончался, оповещали родственников и друзей, и те немедленно приходили в дом. Существовало поверье: если у покойника глаза открыты, значит, у него осталось в жизни какое-то важное дело, которое он хотел, но не успел выполнить. Сразу же после смерти в доме зажигали свечи; они помогали покойнику найти правильный путь в «мир теней». Состоятельные родственники клали на лоб умершего жемчуг: его сияние освещало путь в загробный мир. С этой же целью в гроб клали зеркало, а во время похорон возле гроба несли зажженный фонарь. Обычай требовал, чтобы в знак постигшего их горя родственники усопшего сняли с себя все украшения, растрепали волосы, оголили ноги и в таком виде громко причитали.

Перейти на страницу:

Людмила Мартьянова читать все книги автора по порядку

Людмила Мартьянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Народные традиции Китая отзывы

Отзывы читателей о книге Народные традиции Китая, автор: Людмила Мартьянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*