Герой волшебной сказки - Елеазар Моисеевич Мелетинский
Из этой цитаты видно, что в ритуальной сфере роль дяди с материнской стороны сохранилась полностью, а в жизни, в частности в экономических отношениях, происходит известное укрепление связи детей с отцом. Особенно ярко это проявляется в наследовании. Кодрингтон отмечает, что возделанные участки передаются по родовой линии сыну сестры, а новые участки, отвоеванные у леса семейным трудом, — родному сыну.
В рассказе «Кат-Вуруга»[23] герой рождается от женщины, убитой упавшим на нее деревом, и вырастает в лесу. Это популярный в меланезийском фольклоре мотив. Точно так же рождаются герои многих мифов и легенд. Сиротку, живущего в лесу, находит и берет на воспитание брат матери (как этого требует авункулат, т. е. традиционные близкие отношения между племянником и дядей, представителем материнского рода). Однако жены дяди обижают мальчика (как и в сказке из Папаратава), называют его «голова с перхотью». Мальчик уходит в лес и живет там в одиночестве, охотясь на птиц. Однажды жир птицы, которую ел мальчик, попал на землю, и тогда появился довольный «жертвой» дух его отца. При помощи заклинаний он создал для сына деревню, гамаль, сад и т. д. Узнав, что сирота разбогател, дядя делает за него взнос в мужской союз. Юноша устраивает колеколэ (праздник, связанный с вступлением в новый ранг в Суквэ, успехом дела и т. п.). Жены дяди хотят стать женами сироты.
В этом рассказе, как и в рассказах гунантуна, врагами сиротки являются жены дяди, в угоду им дядя не заботится о племяннике. Он вспоминает о нем только тогда, когда сирота разбогател. Обездоленному сиротке помогает дух отца, что указывает на развитие семьи в ущерб роду, на развитие культа предков с отцовской стороны. Развитие семьи и отдаляет племянника от дяди, но он все же остается патроном юноши в мужском «клубе», так как «клубная» жизнь связана с материнским родом. Взнос дяди становится формальным, потому что племянник ему «отдаривает».
Вероятно, на острове Мота отец «отдаривал» брата жены за то, что он помогал племяннику вступить в Суквэ. В сказке о сиротке отец мальчика после смерти делает то же, что и при жизни. При этом осуждается дядя, который только за вознаграждение исполнил свой долг.
Рассмотрим другую сказку с острова Мота[24].
Два мальчика отправились ловить рыбу. К ним хотел присоединиться маленький сиротка, но они его оттолкнули: «Э-о-о! Не ты, маленький сиротка, а мы одни пойдем, мы, дети отцов. Если ты пойдешь с нами, что мы будем есть? У тебя нет отца и матери, кто даст тебе приправу, чтобы есть с рыбой?»
Он ест рыбу без растительной приправы, тогда как другие мальчики получают ее от родителей. Однажды он выловил трех рыб и пустил их в водоем. Тогда неожиданно появляется женщина с ребенком и изъявляет желание всегда быть с ним. Напрасно юноша отказывается, ссылаясь на бедность. Женщина оказывается духом раковинных денег Ро Сом. Она создает «для них троих» дом, гамаль и цветущую плантацию. Герой называет ее матерью. У сиротки есть дядя, который с ним плохо обращается. Ро Сом посылает сиротку попросить у дяди денег для вступления в Суквэ. Жена дяди говорит: «Гони этого мальчика, кто будет о нем заботиться и кормить его?»[25].
Дядя спрашивает племянника, чем он «вернет плату». Юноша ведет дядю к себе и показывает свое хозяйство. Между ними происходит диалог, вызывающий в памяти сказку о «Коте в сапогах»: дядя спрашивает, чей это сад, чьи свиньи, чей дом и т. п. и все время получает один ответ: это принадлежит ему, сиротке. Будучи уверен, что щедрость его будет вознаграждена, дядя делает вступительный взнос за племянника в Суквэ. Юноша проходит все ступени в мужском союзе и устраивает колеколэ. Жены дяди хотят уйти к сиротке, но он их отвергает.
В варианте этой сказки сиротка вопреки желанию «матери» идет в поход с другими юношами. Рассерженная Ро Сом исчезает вместе со своим ребенком, и сирота лишается чудесного сада и богатства.
В этой сказке изображается ослабление авункулата в связи с развитием отцовской семьи. Разговор детей в начале сказки ясно указывает на обособление малой семьи. Это же подтверждается и отношением дяди к племяннику. По традиции дядя должен сделать за него взнос в Суквэ, но фактически средства дает сам племянник. Он должен дядю «отдарить». Обычай подарков и отдариваний — пережиток первобытнообщинного строя, но то, что дядя ставит свой взнос в прямую зависимость от отдаривания, свидетельствует о разложении общинных норм.
Через все сказки Мота проходит мотив вражды к сиротке жен дяди. Согласно существующим на Мота брачным обычаям женами становятся наряду с сестрой жены и вдовой брата вдова дяди (брата матери). Возможно, в прошлом дядя и при жизни предоставлял некоторых из своих жен племяннику. Поэтому, кроме того, что жены защищают интересы своей семьи, их отношение к племяннику мужа определяется традиционным небрежно-издевательским тоном, который принят на Мота по отношению к потенциальному мужу (эти взаимоотношения называются у меланезийцев «поропоро»).
В другой сказке у Кодрингтона[26], весьма сходной с предыдущей, о герое говорится: «Он [Ганвивирис] был человеком, которого мой прадед и его друзья видели. Он был сирота, его отец умер, его мать тоже умерла, и он жил с братом матери. И его дядя ничего не делал для него. В Суквэ он не был посвящен, так как был ленивым парнем, и когда бы ни звали его работать, отказывался… шел к морю ловить рыбу и ничего больше не делал день за днем». Однажды он поймал рыбу Саума. Та увлекла сиротку в грот и там превратилась в прекрасную женщину. По ее приказанию сиротка попросил у своего дяди корзины, но дядя и дядины жены отказались плести для него корзины, потому что у него не было ни собственности, ни денег. Потом они согласились. Полученные от дяди корзины сами собой наполнились золотом. Племянник попросил дядю сделать для него взнос в Суквэ. Все смеялись над Ганвивирис, говоря, что он никогда не будет в Суквэ. Юноша получил от женщины-духа свиней, посадил сад, достиг всех степеней в Суквэ, устроил колеколэ. Но сиротка нечаянно выдал свою тайну, и чудесная женщина исчезла, а вместе с ней и все богатства. Ганвивирис заболел и умер.
Мотив ловли «ленивым парнем» золотой рыбки напоминает известную европейскую сказку (сюжет 375 по указателю Аарне). Ловля духа-покровителя в виде рыбы является, по словам Кодрингтона,