Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.

Анатолий Фоменко - Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах.. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы предлагаем читать старые хроники не иносказательно, а буквально (то, что написано, а не то, что «должно быть написано»). Но в таком случае Троянская война, согласно Бенуа де Сент-Мору, это событие крестоносной эпохи.

Где странствовал Моисей?

Но вернемся к Библии.

Много странностей возникает при непредвзятом изучении географии Библии (см. подробное исследование Н.А. Морозова в [19]).

Тот факт, что многие библейские тексты совершенно недвусмысленно описывают вулканические явления, отмечено в истории давно. Открываем Библию.

«И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке… на гору Синай… во время протяжного трубного звука, (когда облако отойдет от горы), могут они (люди — Авт.) взойти на гору… Были громы и молнии, и густое облако над горою (Синайскою), и трубный звук весьма сильный… Гора Синай вся дымилась, от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась; и звук трубный становился все сильнее и сильнее» (Исход 19: 9–19).

И далее: «Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный и гору дымящуюся…» (Исход 20:18).

«Ты стоял… при Хориве… а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак…» (Второзаконие 4: 9–12).

Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения:

«И пролил Громовержец на Содом и Гоморру дождем серу и огонь… вот, дым поднимается с земли, как дым от печи» (Бытие 19: 24, 28).

И так далее. Полный список всех таких «вулканизмов» в Библии, составлен В.П. Фоменко, Т.Г. Фоменко и приведен в [1], [24].

Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай (= Хорив) и к традиционному Иерусалиму в традиционной Палестине по меньшей мере странно — эта гора никогда не была вулканом!

Где происходили события?

Достаточно изучить геологическую карту окрестностей Средиземноморья, чтобы сразу получить однозначный ответ. На Синайском полуострове, в Сирии и современной Палестине — ни одного действующего вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма», как и около, например, Парижа. В историческое время после начала н. э. никаких вулканических явлений здесь не зафиксировано. Египет и Северная Африка вулканов не имеют.

Единственной мощной, действующей, до сих пор, вулканической зоной являются Италия и Сицилия.

Итак, следуя Библии, нужно обнаружить:

1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности,

2) около вулкана — разрушенную столицу (см. Плач Иеремии),

3) около вулкана — еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморра.

Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем, — один.

Это — Везувий.

Один из самых мощных вулканов, действовавших в историческое время (и действующий до сих пор). У его подножия — разрушенная извержением знаменитая Помпея (библейская «столица»?) и два других уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Очевидно сходство библейских и итальянских названий этих городов.

Н.А. Морозов в [19] провел следующий интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая помещение горы Синай = Хорив = Сион в Италию.

Приведем здесь лишь некоторые примеры.

Библия говорит:

«Господь… говорил нам на горе Хорив:… „полно вам жить на горе сей!.. отправьтесь в путь… в землю КНУН“» (Второзаконие I:6–7).

КНУН теологи огласовывают как «Ханаан» и относят в пустыню на берега Мертвого озера, поэтому в синодальном переводе Библии поставлено земля Ханаанская.

Но возможна и другая огласовка: КНУН — Кенуя вместо Генуя (т. е. Генуэзская область в Италии).

Библия продолжает:

«В КНУН (землю Ханаанскую), и к ЛБНУН» (Второзаконие I:7).

ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый», — то же самое, что и Мон-Блан = Белая Гора. Знаменитая гора в Европе.

«Даже до реки великой, реки ПРТ» (Второзаконие 1:7).

ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

«И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне…» (Второзаконие I:19).

Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля — обширные выжженные пространства, заполненные мелкими вулканами, фумаролами и напластованиями лавы.

«И пришли в КДШ В-РНЭ» (Второзаконие 1:19).

КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как «Кадес-Варни», но здесь, возможно, имеется в виду Кадикс на Роне. [19], т. 2, с. 166. Может быть, Кадиксом на Роне названа современная Женева.

«И много времени ходили вокруг горы Сеир» (Второзаконие 2:1).

Сеир оставлено теологами без перевода, а если перевести, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора. Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux — Чертова Гора.

Встреченные на пути «сыны лотовы» (Второзаконие 2:9) очевидно отождествляются с «латинянами» = ЛТ.

«Перейдите реку АРНН» (Второзаконие 2:24).

В синодальном переводе поставлено: Арнон.

Но ведь это — существующая до сих пор итальянская река Арно!

«И шли к Васану». (Второзаконие 3:1).

Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Но город Бассан (Вассан, Bassano) — до сих пор существует в Ломбардии.

«И выступил против нас… царь Вассанский… при Адрии (Едреи в синодальном переводе — Авт.)» (Второзаконие 3:1).

Но Адрия существует до сих пор и именно под этим именем, близ устья По, а река По, кстати, у древних латинских авторов (см. например, Прокопия) часто называется Иорданом — Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана — ИРДН [19], т. 2, с. 167.

«И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Второзаконие 3:4).

Действительно, в этой области в средние века имелось очень много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т. д.

«От потока Арно (Арнон в синодальном переводе — Авт.) до ХРМУН гор» (Второзаконие 3:8).

Но горы ХРМУН очевидно могут быть огласованы как «Германские» горы.

«Только Ог, царь Вассанский, оставался. Вот, одр его (гроб — Авт.), одр железный, и теперь в Равве (синодальный перевод! — Авт.)» (Второзаконие 3:11).

Здесь прямым текстом названа не только итальянская Равенна (Равва), но и знаменитая гробница императора VI века н. э. Теодориха Готского («ог» — готы?) (493–526 гг. н. э.), находящаяся именно в Равенне! При этом ясно, что библейский ОГ означает, скорее всего, ГОТ.

И так далее.

Итак, мы видим, что перенос по крайней мере некоторых основных библейских событий из «глубокой древности» в средние века не противоречит неогласованному древнему тексту Библии. Таким образом, мы можем продолжить наш анализ английской истории.

Почему, по мнению английских хроник, Россия и Англия находятся на островах?

То, что современная Англия находится на острове, нас не удивляет. Но Россия!? Нет никаких географических поводов считать Россию островом! И тем не менее, например, известный хронист Бенуа де Сент-Мор в своей «Хронике герцогов норманнских», написанной в XII веке н. э. [22], утверждает следующее:

«Там есть остров, называемый Канси, и я полагаю, что это Роси (Rosie, в другом списке: Россия = Russie — Авт.), огромным соленым морем окруженная со всех сторон. И вот так же, как пчелы из разных ульев вылетают они огромными, могучими роями, где они исчисляются тысячами, или словно пришедшие в ярость, бросаются они в бой, выхватив мечи, мгновенно воспламененные гневом, и так все вместе, и более того — этот народ может выходить, чтобы нападать на большие королевства и совершать великие побоища, [захватывать] великую добычу и [одерживать] победы».[6]

Россия здесь названа как Rosie или Russie, см. [10], с. 240. Обращаясь к приведенной выше таблице средневековых названий, мы вновь убеждаемся, что речь действительно идет о России (Руси). В.И. Матузова, поместившая этот текст в свою книгу «Английские средневековые источники», так комментирует это место: «Роси — Русь. Сообщение о Руси КАК ОБ ОСТРОВЕ напоминает известия…» [10], с. 244. И далее Матузова указывает также и других авторов, считавших Россию — ОСТРОВОМ (в частности, арабо-персидских; неясно только — где они реально жили: не в Испании ли?). Сегодня считается, что Канси — это Скандинавия. Но Скандинавия тоже — не остров! Россию помещает на остров и «Хроника монастыря Святого Эдмунда» (XIII век), сообщая, что татары нахлынули на Венгрию с островов! [30], а также [10], с. 100–101.

В чем же дело? Самое простое — обвинить авторов XII века в дремучем невежестве (что с удовольствием и делают современные историки, с облегчением закрывая тем самым проблему).

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. отзывы

Отзывы читателей о книге Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах., автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*