Kniga-Online.club

Иван Ле - Хмельницкий (Книга первая)

Читать бесплатно Иван Ле - Хмельницкий (Книга первая). Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Воевода был уверен, что ему просто не повезло: из-за этого происшествия он не успел проскочить к Черкассам и теперь встретился с казаками, направлявшимися из Терехтемирова через Корсунь на Запорожье, идя на крымчаков. Он велел спрятать в толпе жолнеров задержанного Тараса и открыть дорогу казацкому войску.

Однако вскоре стало известно, что казаки остановились в лесу и направили к старосте только дозор. Конецпольский встретил прискакавших на взмыленных конях три десятка всадников во главе с атаманом и проводил их к карете Даниловича.

В атамане казаков он узнал сотника со шрамом на щеке, который вместе с атаманом Яцком торжественно встречал его в Терехтемирове. Необъяснимое чувство страха охватило душу поручика.

Дмитро Гуня понимал, что здесь им пришлось столкнуться со всем войском Даниловича, расположившимся на постой возле леса. Значит, казаки опоздали спасти Сулиму и Трясила... И Гуня выслал дозор во главе с сотником Скиданом, чтобы выяснить обстановку, а сам подготавливал казаков на случай вооруженной стычки с войсками старосты.

Карпо Скидан, нахмурившись, обогнал поручика, спеша первым подъехать к старосте. Обычно атаман Яцко Острянин старался удерживать Скидана в рамках, но здесь его не было. А поручик понимал, что встреча с казаками в поле, без посольских поручений Короны, лишала его официальных преимуществ. Ему оставалось только внимательно следить за сотником со шрамом на щеке. Поэтому он и ехал слева от него, оставляя за собой преимущество первого удара, если бы пришлось сразиться с ним. Поручик так и не знал, с какими казаками встретился, но был уверен, что это передовой отряд десятитысячной терехтемировской армии Петра Сагайдачного, идущей отражать нападение Орды.

На вопросы поручика сотник не отвечал, - он желал разговаривать только с самим старостой, и это вызвало у Конецпольского еще большее чувство неприязни, даже враждебности.

В карете, стоявшей в тени под кудрявой ивой, дремал Давидович, ожидавший сообщения поручика о встрече с казаками. Связанного Тараса он велел отвести подальше в лес и охранять как преступника. Топот лошадей и нарастающий шум разбудили старосту. Он приник к окошку кареты, стараясь разглядеть, что творится на дороге. Меж двух рядов его вооруженной охраны вначале показался казак на взмыленном коне, а за ним поручик Конецпольский. Еще несколько всадников, на таких же разгоряченных лошадях, дерзко пробирались по тесному проходу, но воевода обратил внимание лишь на переднего. Через всю щеку синел глубокий шрам, доходивший до левого глаза. И странно: шрам этот не производил отталкивающего впечатления. Ведь это была славная отметина героя воина! Только нахмуренные брови неприятно действовали на воеводу, он видел в них угрозу. А рядом с коренастым казаком ехал стройный, тоже испытанный в боях за Смоленск воин Конецпольский. Он был спокоен и сосредоточен.

Воевода вышел из кареты, не дожидаясь, пока к нему обратятся. Такой нахмуренный хлоп не побоится оскорбить шляхтича грязным словом, вызывая его из кареты для разговора.

- Что тут случилось, уважаемый пан поручик? - обратился воевода к Конецпольскому, избегая пронизывающего, острого взгляда казака.

- П-посланцы от казацких войск на нашем шляху, пан староста, - ответил Конецпольский, пытаясь говорить на украинском языке.

- Наши войска, уважаемые панове шляхтичи, не на шляху, а в лесу, в стороне от него. Пан атаман сечевиков велел передать, чтобы ни один волос не упал с головы троих казаков, находящихся у вас.

- Колвек [какой-то (польск.)] казак, прошу, пан поручик, мог бы яснее изложить свои кондиции... - снова обратился Данилович к поручику, подчеркивая этим свое пренебрежение к казаку со шрамом.

- Пан староста! - крикнул Скидан, двинув вперед своего коня. - Хотя я и не поручик, но говорю от имени атамана сечевиков. "Колвек, колвек"! Не какой-то казак, а сотник запорожского войска! Когда уже вы научитесь разговаривать о людьми на их языке? Где казаки: Иван Сулима, Тарас Трясило и пушкарь донец? Потом - казаки требуют сейчас же выдать мне пленного турка!

- Пан к-ка-азаче, - обратился Конецпольский, поняв наконец, с кем ему приходится говорить и о чем идет речь.

Скидан резко обернулся к поручику, в устах которого так странно прозвучало учтивое обращение - "пан казаче".

- О, это совсем другой разговор! Что, уважаемый пан поручик? Впервые слышу, чтобы шляхтич говорил на нашем языке. Панове поляки всегда говорят с тобой на каком угодно языке, даже на турецком, басурманском, лишь бы только не на украинском. Заказано им, что ли?

- Пане ка-ка-азаче, прошу. Пан староста не в-ведает, о чем идет речь. Какие казаки? Я тоже ничего не понимаю... - продолжал Конецпольский по-украински.

Он видел, что это произвело впечатление на казака: у того разгладились суровые морщинки на переносице, с ним можно будет по-хорошему договориться, избежать неприятных осложнений.

- Пан поручик не может не знать о турке, казацком пленнике, которого он в сопровождении гусар сегодня ночью направил к гетману. А что касается троих казаков, то они тоже где-то возле своего трофея, пленного турка, которого хотели отбить у гусар. Где они?

Последний вопрос прозвучал совсем ультимативно. Наверно, казак надеется на поддержку своих войск, расположившихся в лесу, если так смело спрашивает о пропавших товарищах. Скидан снова повернулся к старосте, прижимая его своим конем к карете.

Даниловичу пришлось раскаиваться в своих действиях в отношении турка. Теперь он корил себя за то, что не поддержал региментара Хмелевского, когда тот на совещании у гетмана выразил по этому поводу резкий протест. Затаенная обида на Хмелевского удержала тогда Даниловича от благородного поступка, и он промолчал. Теперь же он хорошо понимал, что на стороне казаков, расположившихся в лесу, не только сила, но и старинное казацкое право.

Он услыхал, как зазвенела сабля, выхваченная из ножен вспыльчивым поручиком. Блеснула и сабля казака со шрамом на лице.

Это произошло так молниеносно, что Данилович не успел даже сообразить, что происходит. Хотел было криком остановить поручика и не мог.

Конецпольский сгоряча замахнулся саблей. Однако между его конем и конем Скидана в мгновение ока появился казак на большом туркменском скакуне с рассеченным ухом. Казак высоко поднял большую драгунскую саблю. А кривую саблю Конецпольского выбил из его рук молодой польский жолнер. Выбил и, подавшись вперед, искусно перехватил ее в воздухе, а потом перебросил Скидану.

- К чему эта схватка пана поручика с казаком, из-за чего? Из-за этой басурманской падали?.. - воскликнул смельчак, возвращаясь на своем коне в плотный строй жолнеров.

- Залатвиць [уладить (польск.)], прошу, пан поручик! Залатвиць... крикнул наконец воевода, направляясь к карете. - Прошу отдать им басурмана и отпустить этого хлопа!

Замешательство в рядах жолнеров, панический приказ воеводы подействовали на Конецпольского.

- Залатвиць! - еще раз истерически воскликнул Данилович уже из кареты.

- Залатвиць! - эхом пронеслось по рядам польской конницы.

Развязанного, избитого Тараса вели сквозь толпу к казацкому сотнику, который медленно вкладывал свою саблю в ножны. Какой-то гусар бросил уже валявшуюся на земле саблю поручика в толпу жолнеров, откуда донеслись одобрительные возгласы. Казак, сидевший на туркменском коне, неохотно, по все-таки спрятал свое оружие.

- Пан сотник! - крикнул Тарас, пробиваясь к Скидану. - Донец Кирилл поехал с раненым Сулимой в Боровицу. Побыстрее к ним! Им с безоружными поселянами, наверное, трудно приходится от этих... этих...

Скидан только оглянулся на поручика. Но Конецпольский не ждал напоминания, он уже приказал гусарам остановить погоню за Сулимой и разыскать турка.

С десяток всадников поскакали выполнять его наказ...

Дмитро Гуня и Скидан уже вечером, стоя на шляху, провожали глазами проходившие войска старосты. Беспорядочным строем они двигались по черкасской дороге мимо казаков. Сзади Гуни, уже на коне, сидел вооруженный Тарас. Рядом с ним, улыбаясь вслед жолнерам, стоял и пушкарь Кирилл. На голове у него белела окровавленная повязка.

- Пан атаман! - несколько раз сряду окликнул Тарас Дмитро Гуню, пока тот услышал его и обернулся. - Прибыл пушкарь Кирилл. Сулиму он оставил в Боровице у людей.

- А турок? - крикнул Гуня.

- Турка нет.

- Как так - нет? Поручик обещал разыскать турка, гусары напали на его след в лесу.

- Наверно, напали, пан атаман... Да... в простые поляки тоже понимают, что такое шляхетская кривда. Они заверили поручика, что не нашли басурмана.

- Не нашли? А может... спрятали?

- Да где там, пан Дмитро. Наши хлопцы обнаружили его труп. Еще свеженький лежит в кустах с рассеченной головой.

Вскоре отряд Гуни пересек черкасский шлях и углубился в лес, направляясь к Боровице. Казаки еще раз прошли мимо трупа турка, показали его атаману Гуне. Селим лежал с рассеченной головой. Гуня безошибочно определил характерный для польских гусар удар кривой карабелей с протяжкой. Довольный, атаман лишь улыбнулся в свои густые молодецкие усы.

Перейти на страницу:

Иван Ле читать все книги автора по порядку

Иван Ле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хмельницкий (Книга первая) отзывы

Отзывы читателей о книге Хмельницкий (Книга первая), автор: Иван Ле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*