Оксана Захарова - Русский бал XVIII – начала XX века. Танцы, костюмы, символика
(мазурка)
Начало первой пары. Кавалер выбирает двух дам, среди которых и становится; его дама выбирает двух кавалеров и становится между ними. Сходятся в четыре такта, расходятся также в четыре и сходятся еще раз. Кавалер, державший за руки двух дам, поднимает руки и пропускает под них двух других кавалеров, которые проходят, не оставляя рук дамы первого кавалера, и берутся за руки позади последнего. Две дамы, выбранные первым кавалером, берутся за руки позади дамы кавалера-кондуктора, что составит корзину. В этом положении описывают круг влево и по данному знаку, не оставляя рук, средний кавалер проходит под руки двух других кавалеров, а его дама — под руки двух других дам. Тогда руки всех будут переплетены. По другому знаку расплетают руки, составляют общий круг, описывают круг, и кавалер, находящийся на левой стороне первой дамы, начинает плоский шен с правой руки, продолжающийся до тех пор, пока первый кавалер не отыщет своей дамы. Оканчивают променадом по произволу.
81. ТРОЙНОЕ ПАС (TRIPLE PASSE)
(мазурка)
Начало двух первых пар, которые после променада составляют круг вчетвером, описывая круг влево. По данному знаку кавалер-кондуктор и его дама приходят, оставив руки, под руки двух других лиц и по окончании круга берутся за руки. Другая пара в свою очередь проходит под руки первой пары; последняя в другой раз проходит под руки другой пары и, не оставляя рук, развертывается променадом попарно по местам.
82. ДАМА НАЛЕВО
(мазурка)
Все лица, составляющие котильон, образуют общий круг; идут влево на четыре такта; каждый кавалер делает круг на месте в четыре такта, стараясь, чтобы в конце круга дама очутилась у него слева. Повторяют круг в четыре такта, и каждый кавалер берет даму, находящуюся на правой стороне, которую переводит на левую, с помощью другого круга на месте. Продолжают до тех пор, пока не дойдут до своей дамы. Эта конечная фигура котильон-мазурки.
83. СОЕДИНЕНИЕ ПАР
(мазурка)
Первая пара делает променад, после которого берет другую пару для образования круга вчетвером. Обе пары описывают полукруг влево, после которого кавалер-кондуктор оставляет руку дамы другой пары, обращается влево, увлекая других, чтобы найти третью пару, с которой делают круг внутри пары. После полукруга влево кавалеркондуктор снова оставляет левую даму, чтобы последовательно брать другие пары. Дойдя до последней, составляют общий круг, делают круг влево в восемь тактов, круг вправо в восемь тактов, потом круг на месте для окончания. Соединение пар выполняется преимущественно в конце котильона-мазурки.
«Турбильон»
«Tourbillon»
Новый бальный танец уч. танц. Л.И. ПРАУССА
Кавалер становится рядом с дамой, имея левую ногу впереди в 3-й позиции, подав даме правую, а дама кавалеру левую руку. Кавалер начинает с левой, дама с правой ноги. Дама исполняет те же шаги.
Во время «Glissade» в 3, 4, 11 и 12-м такте следует сгибать корпус через руку и смотреть на ту ногу, которая исполняет «glissade».
Описание «Tourbillon» на французском или на немецком языке можно иметь у автора: Греческая ул., д. № 48, Одесса.
Нотный альбом
«Турбильон»
Новый бальный танец Л.И. Праусса
Французская кадриль
Менуэт
И. Гайдн
Менуэт
И. Гайдн
Гавот
Обработка В. Ширинского
Менуэт
из оперы «Дон Жуан» В. Моцарт
Гавот
Ж. Рамо
Гавот
Э. Гиро
Полонез
И. Козловский
Полонез[314]
Ф. Шопен
Примечания
1
Гоголевское время. Оригинальные рисунки графа Я.П. де Бальмена (1838–1839). М., 1909. С. 5.
2
Цит. по: Глинка В.М. Русский военный костюм XVIII — начала ХХ века. Л., 1988. С. 5.
3
Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб., 1994. С. 14.
4
Гоголевское время. Оригинальные рисунки графа Я.П. де Бальмена (1838–1839). М., 1909. С. 5.
5
Цит. по: Захарова О.Ю. Русские балы и конные карусели. М., 2000. С. 5.
6
Там же.
7
Тютчева А.Ф. При дворе двух императоров. М., 1990. С. 38.
8
Цит. по: Захарова О.Ю. Указ. соч. С. 7.
9
Бывший, человек (фр.).
10
Слова принадлежат М.С. Воронцову // Русский архив. 1910. Кн. III. С. 685.
11
Танцовальный словарь, содержащий в себе историю, правила и основания танцовального искусства / Пер. с фр. М., 1790 (далее — Танцовальный словарь…).
12
Цит. по: Васильева-Рождественская М.В. Историко-бытовой танец. М, 1963. С. 24.
13
Там же.
14
Танцовальный словарь… С. 35.
15
Там же. С. 36.
16
См.: Пирлинг. Дмитрий самозванец. Ростов н/Д, 1998. С. 333.
17
См.: Скрынников Р.Г. Самозванцы в России в начале XVII века. Новосибирск, 1987. С. 172.
18
Русская старина. Карманная книжка для любителей отечественного на 1825 г. СПб., 1824. С. 55.
19
ПСЗ-1. Т. 5. № 3246. С. 598.
20
См.: Шубинский С.Н. Исторические очерки и рассказы. М., 1995. С. 25.
21
Мацулевич Ж. Летний сад и его скульптура. Л., 1936. С. 12.
22
Семевский М.И. Елизавета Петровна. Исторический очерк (Библиотека музея-усадьбы «Кусково»). Б. м. Б. г. С. 234.
23
Там же. С. 240–241.
24
Русский быт по воспоминаниям современников (далее — Русский быт…). XVIII век. Ч. I. М., 1914. Ч. II. М., 1919. С. 297.
25
Там же. С. 320.
26
Васильчиков А.А. Указ. соч. С. 60–61.
27
Русский быт… С. 73–74.
28
Петиметр — «petit-maitre» (фр.) — щеголь, франт. Молодой светский человек, копирующий французскую моду и манеру поведения.
29
Русский быт… Ч. II. С. 138.
30
Там же. С. 64.
31
Там же. С. 65.
32
Там же. С. 223.
33
Рассказы бабушки. М., 1989. С. 66.
34
Русский быт… Ч. II. С. 136.