Люси Уорсли - Английский дом. Интимная история
80
Томас Говард (ок. 1585–1646), 21-й граф Арупдсл, 4-й граф Суррей и 1-й герцог Норфолк, прославился как покровитель искусств, собравший одну из богатейших художественных коллекций.
81
Вечеринка (фр.).
82
Роберт Адам (1728–1792) — архитектор, крупнейший представитель британского классицизма XVIII века.
83
Кэролайн Либб Поуис (1738-1817) — автор дневников, писем и альбомов.
84
Пер. К. Головиной.
85
Уильям Моррис (1834–1896) — английский дизайнер, общественный деятель и писатель.
86
Пер. М. Богословской, Н. Высоцкой.
87
Пер. Н. Роговской, М. Шерешевской.
88
Конгрегационализм — радикальная разновидность кальвинизма.
89
Торстейн Бунде Веблен (1857–1929) — американский экономист и социолог, исследователь истории консьюмеризма.
90
Пер. С. Сорокиной.
91
Роберт Уолпол (1676–1745) — британский государственный деятель.
92
Фрэнсис Реджинальд Стивен Иорк, (1906–1962) — английский архитектор-модернист, стремившийся сочетать в своих проектах авангардные тенденции с национальными традициями.
93
Пер. К. Доброхотовой-Майковой.
94
Пер. Е.А. Лопыревой.
95
Джон Уэбстер (1578–1634). Из заметок к книге «Характеры».
96
Уильям Коббет (1763–1835) — английский публицист, памфлетист и историк.
97
Норбер г Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, один из ведущих представителей исторической социологии.
98
Фрэнсис Уиллоби (1635–1672) — английский натуралист и путешественник.
99
Что и требовалось доказать (лат.).
100
Саки — псевдоним Гектора Хыо Манро (1870–1916) — английского писателя и журналиста, автора остроумных историй о жизни общества эдвардианской эпохи.
101
Пер. В. Тихомирова.
102
Моника Диккенс (1915–1992) — английская писательница, правнучка Чарльза Диккенса.
103
Не супруг, Филипп I Орлеанский, младший брат Людовика XIV.
104
Джон Обри (1626–1697) — английский писатель и антиквар, автор занимательных (биографий великих англичан, первый исследователь многих британских древностей, в том числе Стоунхенджа.
105
Пер. К. Головиной.
106
Чарльз Сильвестр (1774–1828) — английский химик и изобретатель.
107
Пер. Р. Облонской.
108
Имеется в виду Гарриет Бичер-Стоу (181J—1896) — американская писательница, автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома».
109
Пер. Р.Р. Бушмановой.
110
Ричард Стил (1672–1729) — ирландский писатель, журналист, политик.
111
Зд.: соответствует этикету (фр.).
112
Пер. М. Загота.
113
Джонас Хенвей (1712–1786) — английский путешественник, коммерсант и филантроп, считается изобретателем зонта от дождя.
114
«Книга Судного дня» — земельная опись Англии, произведенная Вильгельмом Завоевателем в 1085–1086 гг. Служила основным документом при разборе тяжб о недвижимости.
115
Уолтер Рэйли (ок. 1554–1618) — английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, писатель, историк.
116
Пер. А. Диверсанта.
117
Около 17 килограммов.
118
Имеется в виду роман Дороти Л. Сэйерс «Испорченный медовый месяц».
119
Ричард Уорнер (1763–1853) — английский священник, автор книг' об английских древностях, в том числе о старинной кулинарии.
120
Томас Коган (ок. 1545–1607) — английский врач тюдоровской эпохи.
121
Пер. Е. Головиной.
122
Пер. А. Нигера, В. Микушевича.
123
Николае Бретон (ок. 1545–1626) — английский поэт-памфлетист и писатель.
124
Роберт Мэй (1588–1664) — автор книги «Искусный повар».
125
«Девонширская запеканка» — отбивные котлеты с луком и яблоками, запеченные в тесте.
126
Лесли Льюис (1909–2010) — автор книг о жизни и быте обитателей загородных особняков.