Ричард Ли - Цепные псы церкви. Инквизиция на службе Ватикана
3
Протестантская секта, возникшая в Англии в XVII в. Для квакеров также характерно стремление к личному контакту с Божественным, отрицание духовенства, требование безусловной честности, соблюдение строгих моральных принципов и т. д.
4
Сито – селение близ Дижона, место основания католического монашеского ордена цистерцианцев (от латинского названия селения «Цистерциум»).
5
Историческая провинция на юге Франции со столицей в Тулузе.
6
В португальском варианте выглядит как «auto da fe».
7
Средневековая французская монета, впоследствии ставшая су, равнялась 12 денье.
8
Герметизм – религиозно-философское учение эпохи эллинизма и поздней античности, названное так по имени его легендарного основателя Гермеса Трисмегиста; основные разделы – алхимия и астрология.
9
Джон Уиклиф (1320-1384) – английский теолог, предтеча английской и европейской Реформации.
10
То есть под «запретом», выражавшимся в запрещении совершать на территории страны богослужения и ритуальные обряды в наказание за вероотступничество.
11
Аврелий Августин (354-430) – христианский теолог и философ, один из Отцов Церкви. В молодости вел «языческий» образ жизни.
12
То есть «меньших братьев».
13
Английский философ и естествоиспытатель (ок. 1214-1292).
14
«Полубратья».
15
Церковь на холме Латеран в Риме.
16
Гостия (от лат. «жертва») – облатка из пресного пшеничного теста, используемая в таинстве причащения, символизирующая тело Христа.
17
Вильгельм III Оранский (1650-1702), Мария II Стюарт (1662-1694), Анна Стюарт (1665-1714).
18
«Смысл существования» (фр.)
19
Громкий процесс, нашумевшее дело (фр.)
20
Английский моряк был взят в плен испанским военным кораблем, обвинен в воровстве и наказан отрубленным ухом. Британия тут же объявила войну, однако, не считая обстрела Картахены, конфликт не пошел дальше эпизодических обменов огнем корабельной артиллерии.
21
Практика изгнания злых духов из одержимого с помощью заклинаний и магических действий.
22
Иероним Босх (ок. 1460-1516) – нидерландский живописец, создатель причудливо-фантастических образов аллегорического содержания.
23
Французский писатель (1848-1907).
24
Кристофер Марло (1564-1593) – английский драматург.
25
То есть «рыцари госпиталя Святого Иоанна Иерусалимского», или Мальтийского ордена.
26
Его полное имя дон Игнацио Лопес де Рекальдо Лойола (ок. 1491-1556).
27
Немецкий писатель-богослов (1586-1654), автор утопии «Христианополь» (1619).
28
Роберт Фладд (1574-1637) – английский философ-оккультист.
29
Жан Жене (1910-1986) – французский писатель, представитель театра абсурда. «Богоматерь цветов» – автобиографический роман о похождениях бродяги и вора.
30
Милленаризм – учение о втором пришествии Иисуса Христа и установлении тысячелетнего царства всеобщего благоденствия.
31
Сион – холм в Иерусалиме, где, согласно библейскому преданию, находилась резиденция царя Давида. По традиции считалось, что на нем воздвигнется тысячелетнее царство, Новый Израиль.
32
От англ. cargo – «судовой груз»; разновидность милленаристских верований, заключающаяся в ожидании груза с товарами, продовольствием и т.п., который якобы должен прийти от духов-предков.
33
Имеется в виду ее «Книга о жилищах, или Внутренний дворец», описывающая пути духовного самосовершенствования человека для слияния с Богом.
34
Клобук не делает монахом (поговорка).
35
Небольшой монастырь в труднодоступной пустынной местности.
36
То есть принципы, изложенные Рене Декартом (1596-1650) – французским математиком и философом-рационалистом, родоначальником философии Нового времени.
37
Имеется в виду Фридрих II Прусский (1712-1786) – прусский король (с 1740 года) из династии Гогенцоллернов.
38
Джеймс Босуэлл (1740-1795) – выдающийся английский биограф, его «Жизнь Сэмюэла Джонсона» считается классикой литературной биографии.
39
Уильям Хогарт (1697-1764) – английский живописец.
40
В силу самого факта (лат.).
41
То есть мятеж сторонников Якова II.
42
Замок Святого Ангела.
43
Эготизм [фр. egotїsme < лат. ego я] – преувеличенное мнение о своей личности, о своих достоинствах, самовлюбленность.
44
«История моего побега из венецианской тюрьмы».
45
Элитарные кварталы в фешенебельном районе в центре Лондона.
46
Перси Биш Шелли (1792-1822) – английский поэт-романтик.
47
Смертельный удар (фр.).
48
Движение получило свое название от латинского обозначения Франции – Галлия.
49
От фр. ultramontain, то есть «расположенный по ту сторону гор», «находящийся к югу от Альп».
50
Соглашение между Ватиканом и правительством какого-либо государства о положении в нем Католической церкви, ее правах и привилегиях.
51
Ватикан – это одновременно один из семи холмов, на которых расположен Рим, дворцово-храмовый комплекс на нем, резиденция пап и государство-город.
52
Австрийский писатель (1880-1942).
53
Убийство наследника австро-венгерского престола Франца Фердинанда и его жены членами экстремистской группы.
54
Сравнение Церкви со скалой восходит к словам Иисуса, обращенным к апостолу Петру: «На сем камне Я создам Церковь Мою» (Мф., 16:18). «Петр» по-гречески означает «камень» или «скала».
55
Алессандро Мандзони (1785-1873) – основоположник итальянского романтизма.
56
«Письма из Рима» (ит., фр.).
57
Панславизм – идейно-политическое движение XIX – начала XX в., отражавшее стремление к политическому объединению и духовному единению славян.
58
«Римский союз социальной защиты».
59
По преимуществу, преимущественно (фр.)
60
Ессеи, общественно-религиозное течение в Иудее во 2-й половине 2 в. до н. э. – 1 в. н. э. В числе главных предшественников христианства. Согласно античным авторам (Филону Александрийскому, Плинию Старшему, Иосифу Флавию, Ипполиту), ессеи жили обособленными общинами, для которых характерны общность имущества, коллективность труда и быта. Осуждали войны, рабство и торговлю, отвергали кровавые жертвоприношения, ввели особый обряд ритуальных омовений.
61
Qumran.
62
Одно из направлений современной леворадикальной католической теологии, ратующее за ревизию основных догматов веры и трансформацию институтов Церкви.