Kniga-Online.club
» » » » Филипп Эрланже - Резня в ночь на святого Варфоломея

Филипп Эрланже - Резня в ночь на святого Варфоломея

Читать бесплатно Филипп Эрланже - Резня в ночь на святого Варфоломея. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

80

В действительности его звали Карел Диановиц, Ф. Эрланже ошибается. — Прим. ред.

81

Брантом это оспаривает.

82

Michlet, op. cit., p. 445.

83

He соответствует действительности сообщение Маргариты, будто Наваррец пошел играть в мяч.

84

По другой версии, Карл произнес длинную речь, на которую Конде ответил не менее пространно, что в подобных обстоятельствах кажется маловероятным.

85

действительности Габриэль де Леви, барон де Леран — Прим. ред.

86

Brantome (Euvres completes publiees par Ludovic Lalanne), t. IX, p. 598.

87

Т. V, р. 255–256.

88

Анри Бордье пишет по этому поводу: «Это признано верным и неоспоримым. Вмешательство Вольтера повредило истории. Оно придало определенным душам (он имеет в виду аббата Нови де Кавейрака) жажду возражать.

89

Спальня короля была расположена в угловом юго-западном флигеле, чье строительство было закончено в 1556 г.

90

Долго хранившаяся в Лозаннском музее.

91

Жан Эритье вспоминает по этому поводу о его исключительном садизме, засвидетельствованном во множестве архивных документов, указывающих, помимо прочего, на возмещения за убытки, раздававшиеся за животных, зарезанных им собственноручно / / Catherine de Medicis, p. 487.

92

Ла Феррьер и Арман Гарнье в особенности не решаются утверждать этого категорично.

93

Который смертельно ранил Генриха II на турнире 1559 г.

94

«Подробности резни в ночь на Св. Варфоломея», взятые из рукописи Конона, адвоката Руанского Парламента, процитированные Жаном Вьено в его книге: «История реформации во Франции».

95

Ныне — собственность г-жи Жозефины Баке.

96

Michelet, р. 455.

97

Максимильен де Бетюн, барон де Рони, позже герцог де Сюлли, — сюринтендант финансов и друг Генриха IV.

98

Гюстав Лебон все же не так уж и не прав в том, что приписывает толпе столь ужасную ответственность.

99

Memoires de l'Estat de France.

100

Le Reveil-Matin, p. 66–67.

101

Bibliotheque Nationale, Fonds francais, № 193, fol. 23.

102

Michlet, op. cit., p. 467.

103

Эта фраза, вырванная из контекста, часто цитируется как доказательство преднамеренности. Ясно, что это вовсе не так.

104

Она родилась от первого брака их матери.

105

Это составило бы, если вообще возможна подобная оценка, 5–6 миллиардов в нынешней монете (легкой).

106

Тем не менее капитул решил 24-го утром, чтобы каждый каноник укрепил свой дом.

107

Блажен тот, кто не ужаснулся мне. — Лат.

108

Строцци ограничится тем, что без успеха пообещает ла-рошельцам перевезти их во Флориду вместе с семьями.

109

Орган городского самоуправления.

110

Bibliotheque Nationale, foods franc,ais, 15555, fol. 47.

111

Ph.Le Noir, Histoire ecclesiastique de Bretagne, 1851.

112

Он будет играть известную роль как министр Генриха IV, Марии Медичи и Людовика XIII.

113

Он прославился благодаря т. н. делу Мартина Герра, когда два человека выдавали себя за одно лицо. См. библиографический список к настоящему изданию.

114

Bulletin de la Societe de 1'Histoire du Protestantisme, t. XXXIX, p. 414.

115

Т. 3, р. 634.

116

La Seine et le nombre des victimes parisiennes de la Saint-Barthelemy, par Weiss, in Bulletin de l'Histoire du Protestantisme, t. XXXXVI, p. 474.

117

Во втором издании произведения Капилупи, появившемся в октябре, кардинал уже не так радикален.

118

Ликование, надо сказать, заметно поумерилось, когда до Рима дошли точные рассказы о творившемся в Париже. Папа отказался принять Моревера. Он велел передать ему: «Я скорблю, что среди стольких мертвых невинных ничуть не меньше, чем виновных». Но не отменил заказ на фреску Вазари.

119

Испанский и тосканский послы признают тем не менее ее существование. Они то и дело на нее ссылаются.

120

Pierre Champion, La Jeunesse d'Henri III, p. 118.

121

Bulletin de l'Histoire du Protestantisme, t. XL, p. 420.

122

Формула, составленная Гонди, архиепископом Парижа.

123

Кавриана.

124

Henri Hauser, La Preponderance espagnole.

125

Там же.

126

Michelet, op. cit., t. X, p. 4.

127

ЕЕ давно превозносили и еще больше корили за доброту.

128

Этот термин Микиели использует для обозначения резни.

129

Микиели обращается к венецианским сенаторам.

130

Екатерины Медичи.

131

Пия V, умершего 1 мая 1572 г.

132

Перевод В. В. Шишкина

133

Маргарита де Валуа обращает свои мемуары к Пьеру де Бурдею, сеньору де Брантому (1540?-1614), ее другу и платоническому воздыхателю.

134

Речь идет о том, что все перечисленные Маргаритой персонажи так или иначе были родственниками Бурбонов и Жанны д'Альбре, вдовы Антуана де Бурбона: Генриетта Клевская, герцогиня Неверская (1542–1601), близкая подруга Маргариты, дочь Франсуа Клевского и Маргариты де Бурбон, сестры Антуана; ее сестры — Мария Клевская, в тот момент невеста Генриха I де Бурбона, принца де Конде-младшего, и Екатерина Клевская, супруга герцога Генриха де Гиза; кардинал Шарль де Бурбон (ум. 1590), брат Антуана де Бурбона и единственный католик в этой семье; герцогиня де Гиз, Антуанетта де Бурбон (1494–1582), бабка Генриха де Гиза и тетка Антуана де Бурбона; принцесса де Конде, Франсуаза-Мария де Лонгвиль-Орлеанская (1544–1601), вдова принца де Конде-старшего, Людовика I де Бурбона; наконец, сама Маргарита, невестка королевы Наваррской.

135

Согласно сложному церемониалу, специально разработанному для свадьбы гугенота и католички, Генрих Наваррский не мог присутствовать собственно на католическом богослужении и покинул Собор Богоматери. Его представлял герцог Анжуйский, брат Маргариты.

136

Блез де Пардайан, сеньор де Ламот-Гондрен, приближенный Генриха Наваррского, погиб в Варфоломеевскую ночь.

137

Генрих Анжуйский тогда еще не был королем Польши (с 1573 г.).

138

Шарри был убит гугенотами в 1564 г.

139

Из всех перечисленных персонажей удалось спастись только Ла Ну.

140

Образное выражение, означающее, что пути к отступлению закрыты. В средние века цепями на ночь перегораживали улицы городов.

141

На самом деле он был чехом. Бем — прозвище, переиначенное Boheme — Чехия, Богемия. Его настоящее имя — Карел Диановиц.

142

В Лувре.

143

Привилегия дочерей Франции.

144

Без сомнения, это был Габриэль де Леви, барон или виконт де Леран, гугенотский дворянин.

145

О дальнейшей судьбе Лерана мало что известно. Королева Наваррская сумела его вывезти из Лувра, но следы его затем теряются вплоть до середины 90-х гг. XVI века, когда он успешно женился и обзавелся детьми. Свою старшую дочь он назвал Маргаритой.

146

Т. е. Генрих де Бурбон, король Наваррский, а также его двоюродный брат Генрих де Бурбон, принц де Конде, и младший брат последнего принц де Конти.

147

Похоже, Олеги не знает, что Марсель не исполнял больше функций купеческого прево.

148

Испанское правительство не признавало Генриха де Бурбона как короля Наварры.

Перейти на страницу:

Филипп Эрланже читать все книги автора по порядку

Филипп Эрланже - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Резня в ночь на святого Варфоломея отзывы

Отзывы читателей о книге Резня в ночь на святого Варфоломея, автор: Филипп Эрланже. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*