Kniga-Online.club
» » » » Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма - Игорь Святославович Филиппов

Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма - Игорь Святославович Филиппов

Читать бесплатно Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма - Игорь Святославович Филиппов. Жанр: История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
земельных владений употребляется только термин pagus[950]. Во времена Карла Великого (в виде исключения — и позднее) еще употребляли такие словосочетания, как "паг города такого-то"[951], хотя чаще говорили просто: "паг"[952]. В X в. термин pagus постепенно выходит из употребления. Как обычно, региональные различия затрудняют обобщения: если в Ниме его практически перестали использовать уже в конце X в.[953], то в Тулузене[954] и на Ривьере[955] он был в ходу и в следующем столетии. Впрочем, иногда он приобретал совсем другой смысл: так, в Руссильоне[956] и в Севеннах[957] pagus изредка означает подразделение графства, тогда как некоторые марсельские грамоты упоминают pagus Provincie[958]. Довершая терминологический хаос, провансальские писцы иногда употребляют слово pagus в значении территории замка или виллы[959]. В дальнейшем оно встречается разве что в нарративных текстах, претендующих на ученость[960].

Термин comitatus, судя по всему, северного происхождения. В Альби он зафиксирован с VIII в.[961], в Провансе с 781 г.[962], в Виварэ — с 817 г.[963], в Тулузе — также с 817 г.[964], в Агде и Изесе — с 823 г.[965], в Ниме, где держались за старую терминологию, — лишь с 892 г.[966] Речь идет, однако, лишь о первых и, как правило, изолированных упоминаниях; по-настоящему он потеснил термин pagus не ранее X века. Как следует из только что приведенного примера, в одном и том же скриптории иногда параллельно употребляли оба термина — в одинаковом контексте и, безусловно, как синонимы. За редкими исключениями[967], взаимозаменяемыми были также термины comitatus и episcopatus[968]; впрочем, второй применялся также для обозначения власти и имущества епископа[969]. Лишь в тех нечастых случаях, когда не совпадали ни границы, ни названия графства и диоцеза, эти термины приобретали существенные нюансы. Так, Эльнский диоцез был больше графства Руссильон, поэтому, во избежание недоразумений, иногда оговаривали, что владения находятся в пределах Эльнского пага и Руссильонского графства[970]. Магелонское епископство не совпадало с каким-либо политическим образованием, сам Магелон всегда был резиденцией исключительно церковных властей, из-за чего в этой части Лангедока земельные объекты обычно локализуются по названию епископства, хотя изредка его именуют и графством[971]. Но иногда возникает путаница, и Магелон неожиданно оказывается викарией, локализуемой в пределах графства[972].

Наравне с этими терминами, употребляли слово territorium[973], а также terminium[974] и confinium[975]. Случается, что эти термины, особенно territorium, соседствуют в одном и том же документе с терминами pagus или comitatus, обозначая один и тот же объект[976], хотя порой складывается впечатление, что их употребление все же передает какие-то административные нюансы[977]. Эта синонимичность подчеркивается также в формулах королевских дипломов[978] и других документов[979]. В некоторых медвежьих углах, например в Виварэ, долго держались термина provincia[980]. Он характерен также для нарративных текстов[981].

Территория civitas иногда именуется suburbium. В источниках докаролингского времени этот термин употребляется в своем первичном значении: "пригород", "предместье", каковые имелись практически у всех городов Септимании и Прованса, не исключая и совсем небольших[982]. Случаи такого словоупотребления отмечены и в грамотах[983], но здесь термин чаще обозначает округу большого города, столицы древнего пага[984], или часть такой округи, имевшую особое название[985]. Это было, по-своему, удобно, так как позволяло локализовать объект, расположенный на территории города, не имевшего статус civitas, например Эльн[986]. В то же время, поскольку термин мог обозначать территорию разного "уровня", писцы иногда путались[987], тем более, что, территория одного города могла рассматриваться как suburbium другого, например Безье по отношению к Нарбону — метрополии региона[988]. В результате термин suburbium применялся к разнокалиберным объектам[989]. Кроме того, он часто употреблялся всуе как синоним предлогов sub, subter, subtus. Поэтому окрестности виллы и замка также можно было назвать suburbium[990].

Границы пагов не всегда ясны, и, похоже, что сомнения на этот счет испытывали уже в раннее средневековье. Иногда писцы локализовали земельный объект сразу в двух пагах[991]. В некоторых случаях это вызвано рассредоточенностью отчуждаемых владений, но на то могли быть и более серьезные причины, связанные с внутренней реорганизацией пага, не такой глубокой, как на севере страны, но все же вполне реальной[992]. Так, Авиньон и Арль[993], Агд и Безье[994] изредка представлены как один паг. В некоторых соседних диоцезах, по крайней мере маленьких, например в Оранже и Сен-Поль-Труа-Шато, порой имело место совмещение в одном лице двух епископских должностей и связанных с ними имений[995]. Сложной и запутанной предстает административная география Руссильона[996]. Здесь различали по крайней мере три графства: собственно Руссильон (иначе Эльн), Конфлан и Сердань[997], причем одна и та же единица, например Конфлан, обозначается и как графство, или паг, и просто как долина[998]. Соседнее графство Валлеспир в раннесредневековых текстах и вовсе фигурирует только как Valle Asperia[999], а иногда рассматривается как часть "Эльнского графства"[1000].

Территория пага делилась на округа меньшего размера, называвшиеся в разных частях региона по-разному: самым общим и повсеместно употребительным было слово vicaria[1001], но в Арле и сопредельных городах Западного Прованса говорили также ager[1002], в Ниме, Родезе и Виварэ — agix[1003], в Тулузе, Альби и Родезе — ministerium[1004]. (В горных местностях в таких случаях иногда указывали долину[1005]). Обычно эти термины являются синонимами, что следует уже из применения их к одной и той же территории. Примерами могут служить Arisitum в графстве Ним[1006] и Ferrarias в графстве Родез[1007]. Сложность в том, что в некоторых текстах они находятся в соподчиненном положении, причем их иерархия изменчива: ministerium может выступать как подразделение викарии[1008], но и викария может входить в состав ministerium[1009]; сходным образом agix порой оказывается частью и ministerium[1010], и викарии[1011]. Иногда эту промежуточную единицу путали с пагом[1012], иногда — с виллой[1013]. Границы территорий также были подвижны, в результате один и тот же земельный объект локализуется в разных викариях, например, аббатство Конк —

Перейти на страницу:

Игорь Святославович Филиппов читать все книги автора по порядку

Игорь Святославович Филиппов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма отзывы

Отзывы читателей о книге Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма, автор: Игорь Святославович Филиппов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*