Самые громкие мистификации от Рамзеса до Трампа - Петер Келер
18
Рюбецаль — в германской мифологии горный дух, воплощение горной непогоды и обвалов.
19
Артур Шютц, недовольный редакторскими стандартами венской газеты «Нойе Фрайе Прессе», которая сильно преувеличила эффект от небольшого и довольно безопасного землетрясения, решил ее проучить. 18 ноября 1911 года в газете появилось сообщение доктора инженерных наук Эриха Винтера фон Винклера, посвященное последствиям землетрясения. Среди прочего в нем было следующее наблюдение: «Все же совершенно необъяснимым остается то, что мой спавший в лаборатории грубенхунд уже за полчаса до начала землетрясения проявлял явные признаки большого беспокойства». Посчитав, что грубенхунд — это порода собаки, газета опубликовала сообщение. На самом деле грубенхунд — разговорное название шахтной вагонетки. С тех пор немецкое слово «грубенхунд» обрело еще одно значение: так называют газетные утки, которые возникают вследствие небрежности журналистов, не проверяющих источники сообщений.
20
«Пинакотека современности» — художественный музей в Мюнхене, расположенный в Музейном квартале. Под крышей «Пинакотеки» собраны коллекции четырех видов современного искусства: живописи, графики, архитектуры и дизайна.
21
Ролевой репортаж — особый метод журналистского расследования. При этом журналист на время меняет профессию и социальную роль, перевоплощается в другую личность (с помощью грима, костюма, актерского мастерства), создает себе новую биографию, чтобы внедриться в среду, добыть в ней скрытую от официальных каналов информацию и проиллюстрировать ее собственными непосредственными впечатлениями.
22
Лимес (лат. — «дорога», «граничная тропа», позже просто «граница») — укрепленный рубеж (вал, стена) со сторожевыми башнями, возведенный на границе Римской империи. Лимес служил Римской империи как защитное сооружение и как средство таможенного контроля.
23
Генрих Любке хотел сказать, что церемония скоро начнется, но неправильно построил фразу на английском, и получилась бессмыслица.
24
Джон Суайгерт сообщал Хьюстону не об аварии, а об устранении ее последствий.
25
Олд Шаттерхенд — персонаж произведений Карла Мая.
26
Имя царевича Дмитрия пытались присвоить несколько самозванцев — все они известны сейчас как Лжедмитрии. В частности, помимо Лжедмитрия I, были также Самборский Лжедмитрий, Лжедмитрий II, Лжедмитрий III и Лжедмитрий IV.
27
Уголовную полицию в Германии сокращенно называют «крипо» (нем. Kripo, от Kriminalpolizei).
28
Андреас Баадер и Ульрика Майнхоф — члены немецкой леворадикальной террористической организации «Фракция Красной армии», действовавшей в ФРГ и Западном Берлине в 1968–1998 годы.
29
«Дойче Прессе-Агентур» — крупнейшее немецкое информационное агентство. Выпускает новости на немецком, английском, испанском и арабском языках.