Елена Мельникова - Древняя Русь и Скандинавия: Избранные труды
470
История Франции. M., 1972. Т. 1. С. 48.
471
Когда предлагаемая статья находилась в печати, появилась работа А. Карпозилоса о росах-дромитах (см.: Карпозилос А. Росдромиты и проблема похода Олега против Константинополя // ВВ. 1988. Т. 49). Контекст сообщений Псевдо-Симеона и продолжателя Феофана о росах-дромитах хорошо согласуется с предположением авторов о непосредственном восприятии термина ‛ϱῶϛ в ранних византийских источниках (ср. у продолжателя Феофана: о! Pc6g…oi xai Apojiixai Xeyopevoi, oi ex yzvovq xoov Фрауушу xaBioxavxai, и славянский перевод: «Роусь… иже скеди глаголем, от рода варяжьска соушим» – Истрин В. М. Книги временный и образныя Георгия Мниха. «Хроника» Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе. Пг., 1920. Т. 1. С. 567). В переводе наименование «дромиты» явно связывается с весельными судами – скедиями, или дромонами византийских источников, что соответствует раннему значению слова «русь» (ср.: Попов А. И. Названия народов СССР. С. 57).
472
Мельникова Е. А., Петрухин В. Я. Название «русь» в этнокультурной истории Древнерусского государства (IX–X вв.) // ВИ. 1989. № 8. С. 24–38.
473
Кузьмин А. Г. «Варяги» и «Русь» на Балтийском море // ВИ. 1970. № 10. С. 28–55; Он же. Об этнической природе варягов // ВИ. 1974. № 11. С. 54–83.
474
Критический обзор см.: Schramm G. Die Warager: osteuropaische Schicksale einer nordger-manischen Gruppenbezeichnung // Die Welt der Slaven. 1983. Bd. 28. S. 38–43.
475
Подробнее см.: Ibid. S. 38–67.
476
Stender-Petrsen A. Varangica. Aarhus, 1953.
477
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 10 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 8. – Прим. ред.].
478
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 11–12 [= ПВЛ-1996. С. 8–9. —Прим. ред.].
479
Мельникова Е. А., Петрухин В. Я. Русь и чудь. К проблеме этнокультурных контактов Восточной Европы и Балтийского региона во второй половине I тыс. н. э. // Балто-славянские языки и проблемы урало-индоевропейских связей. М., 1990. Ч. 1. С. 28–34.
480
Учитывая это, более убедительной представляется интерпретация «галичан» как жителей Уэльса – гэлов-валлийцев (ср.: ПВЛ-1950. Ч. 2. С. 212 [= ПВЛ-1996. С. 384. —Прим. ред.\ см. также: Королюк В.Д. Славяне и восточные романцы в эпоху средневековья. М., 1985. С. 170).
481
Ср.: Королюк В.Д. Славяне и восточные романцы. С. 168–171.
482
Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества. М., 1982. С. 122.
483
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 18 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 13. – Прим. ред.].
484
Мельникова Е. А., Петрухин В. Я. Норманны и варяги. Образ викинга на Западе и Востоке Европы // Славяне и их соседи. Этнопсихологические стереотипы в средние века. М., 1990.
485
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 18 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 3. – Прим. ред.].
486
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 23 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 16. – Прим. ред.]. Словене здесь названы дважды: так читается в Лавр., Радз. и Моек. – Академ.; в Ипат. и Троицк, они упомянуты один раз, вслед за варягами. См.: Творогов О. В. Повесть временных лет и Начальный свод // ТОДРЛ. Л., 1976. Т. 30. С. 16.
487
НПЛ. С. 108.
488
Там же. С. 107.
489
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 20 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 14. – Прим. ред.]. При анализе этих текстов со времен А.А. Шахматова почему-то считается, вопреки обеим летописным версиям, что имя «русь» варяги и словене получили с тех пор («оттоле»), как они обосновались в Киеве. Между тем, аналогичный пассаж ПВЛ об уграх проясняет смысл этой фразы: угры «прогнаша вольхи, и наслѣдиша землю ту… и оттоле (курсив наш. – Авт.) прозвася земля Угорьска» (ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 21 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 15. – Прим, ред.].) – завоеватели дают свое имя земле.
490
НПЛ. С. 106.
491
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 18 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 13. – Прим. ред.].
492
Это представление, свойственное эпохе раздробленности, стало формироваться ранее, с утверждением руси в Киеве, о чем свидетельствует и ПВЛ в описании последующих походов на греков.
493
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 33 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 23 . – Прим. ред.].
494
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 33–34 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 23. – Прим. ред.].
495
Тихомиров М.Н. Происхождение названия «Русь» // СЭ. 1947. Вып. 6/7. С. 70.
496
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 34 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 23 . – Прим. ред.].
497
Использование норманнских наемников против викингов и других отрядов норманнов характерно и для правителей в Западной Европе.
498
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 54 [Цит. по: ПВЛ-1996. С. 36 . – Прим. ред.].
499
ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 56 [= ПВЛ-1996. С. 37. – Прим. ред.].
500
НПЛ. С. 174; ср.: ПВЛ-1950. Ч. 1. С. 97 [= ПВЛ-1996. С. 62. – Прим. ред.]. «Поромонь двор» – от др. – исл. farmaðr, мн. ч. farmenn «путешественник; купец, ведущий заморскую торговлю». Исследователи сходятся в интерпретации названия «Поромонь двор» как обозначения двора, усадьбы, где останавливались приезжие купцы и где находился контингент скандинавских наемников Ярослава (Мельникова Е. А. Новгород Великий в древнескандинавской письменности//Новгородский край. Новгород, 1984. С. 130).