Kniga-Online.club
» » » » Коллектив авторов - Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре

Коллектив авторов - Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре

Читать бесплатно Коллектив авторов - Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В 3-м томе этого издания К.Г. Кох также опубликовал в сокращении договоры о подтверждении раздела Польско-Литовского государства от 18 сентября 1773 г., подписанные между Речью Посполитой и Австрией, Россией и Пруссией (источником публикации послужил сборник конституций Сейма «Recueil des constitutions publiés dans la diete extraordinaire de Varsovie de 1773 et 1775». T. 1), а также договор об установлении границ между Австрией и Речью Посполитой от 9 февраля 1776 г. (источники публикации в сборнике не указаны).

В изданном уже после смерти Г.Ф. Мартенса 5-м томе «Recueil des principaux traités…» были опубликованы договоры 1793 г. между Речью Посполитой и Россией, между Речью Посполитой и Пруссией и подтверждавшие второй раздел Речи Посполитой[592]. Документы издавались на основе их публикаций в периодической печати 1793 г.[593].

Дело Г.Ф. Мартенса продолжил Ф. Мурхард[594], и в 1829 г. в 6-м томе «Recueil des principaux traités…» были опубликованы документы, относящиеся к третьему разделу Речи Посполитой: декларация Австрии и России от 3 января 1795 г., конвенция от 24 октября 1795 г. между Россией и Пруссией при участии Австрии, акт отречения от престола короля Станислава Августа Понятовского, подписанная Россией и Пруссией конвенция от 26 января 1797 г., акт присоединения к указанной конвенции императора Священной Римской империи, а также декларация венского двора о разделе Польско-Литовского государства от 25 июля 1797 г.[595].

Таким образом, большая часть известных документов о разделе Речи Посполитой была опубликована в изданиях международных договоров, соглашений и дипломатических актов еще в конце XVIII – начале XIX в. Однако некоторые важнейшие акты, относящиеся к разделам Речи Посполитой, не были помещены в указанных собраниях. Отсутствовали в публикациях конвенция между Пруссией и Австрией от 5 августа 1772 г., тайная конвенция между Россией и Пруссией о разделе Речи Посполитой от 17 февраля 1772 г., акт от 19 февраля 1772 г., согласно которому Австрия обязалась придерживаться принципа равенства при разделе территории Речи Посполитой, договоры о втором разделе и значительная часть документов, связанных с третьим разделом (акт от 3 января 1795 г. о присоединении императора Священной Римской империи к Санкт-Петербургской конвенции от 23 января 1793 г.; подписанные в Гродно в июле-сентябре 1796 г. договоры между Россией и Пруссией об установлении границ; решение о разделе территорий Польско-Литовского государства между Австрией и Пруссией, принятое 21 октября 1796 г. в Санкт-Петербурге; акт установления демаркационной линии между Австрией и Пруссией, принятый 5 декабря 1796 г. в Кракове; акт окончательного раздела Краковского воеводства, подписанный Австрией и Пруссией 31 января 1797 г. в Кракове, и другие документы). Тексты документов в собраниях международных договоров издавались на основе публикаций этих актов в периодической печати того времени, и лишь в редких случаях основой публикации становились оригиналы документов, хранящиеся в государственных архивах. Ни в одном из сборников международных договоров не было дано археографическое описание документов.

Новый этап публикаторской деятельности по изданию доку ментов, относящихся к истории разделов Речи Посполитой в XVIII в., приходится на период второй половины XIX и начала XX в. Он был обусловлен как потребностями развития науки (новыми требованиями к источниковой базе и новыми формами исторических исследований), так и эволюцией «польского вопроса» в международной политике. В этот период составители публикаций международных договоров и других документов в основном опирались на публикации Ф. Сярчиньского, Я. Езерского, Э. Герцберга, Г.Ф. Мартенса, К.Г. Коха.

В 1862 г. в Париже был издан сборник международных документов, включавший различные международные договоры и дипломатические акты, относящиеся к проблеме польской государственности и охватывавший период с 1762 по 1862 гг. В него вошли тексты важнейших договоров о разделе Речи Посполитой, перепечатанные из ранее опубликованных собраний документов[596]. Составителем и издателем сборника, скрывавшимся под псевдонимом граф Ангеберг (Le Comte d’Angeberg), был историк, картограф, архивист, политик и публицист Леонард Ходжко (1800–1871), происходивший из шляхты Ошмянского повета Виленского воеводства. Л. Ходжко изучал право в Виленском университете, в 1819 г. стал личным секретарем графа Михаила Клеофаса Огинского, с которым Л. Ходжко уехал из Литвы в 1822 г., после чего активно включился в политическую жизнь эмиграции. Исторические труды и публикации документов, подготовленные Л. Ходжко, раскрывают правовое положение Республики обоих народов во второй половине XVIII в. и рассказывают о борьбе общественности Польши и Литвы за национальное освобождение и восстановление независимой государственности в XIX в.

В издании «Recueil des traités, conventions et actes diplomatiques concernant la Pologne 1762–1862». Л. Ходжко разделил публикуемые документы на три группы: 1) относящиеся к истории независимого государства и к борьбе против разделов (1762–1795); 2) связанные с деятельностью эмиграции во Франции периода Консульства и первой Империи (1795–1815), 3) дипломатические акты, относящиеся к периоду управления Польшей тремя державами (1815–1862)[597]. Документы, относящиеся к разделам Польско-Литовского государства XVIII в., опубликованы в первом разделе сборника. Книгу дополняет исчерпывающий список литературы.

В 1918 г. Польское бюро исследований и политических публикаций в Лозанне издало на французском языке сборник документов «Recueil des actes diplomatiques, traités et documents concemant la Pologne. Les partages de la Pologne et la lutte pour l’indépendance», подготовленный польским юристом, профессором Варшавского университета Каролем Лутостаньским (1880–1939). В этой книге, отличающейся впечатляющим объемом, опубликованы документы, акты и договоры, относящиеся к разделу Речи Посполитой и отражающие борьбу за независимость в XIX в. Необходимо отметить, что некоторые документы приводятся в сокращении, также в некоторых случаях встречается изложение их содержания. Составитель этого издания, как и Л. Ходжко, пользовался публикациями документов, выполненными в XVIII – начале XIX в. Ф. Сярчиньским, Э. Герцбергом, Г.Ф. Мартенсом[598].

В Австрии и в России в середине – второй половине XIX в. были изданы два фундаментальных собрания документов, подготовленные на основании архивных источников. В 1855 г. в Лейпциге был издан первый том сборника документов международного права, подготовленный австрийским ученым (уроженцем Галиции), доктором права, профессором Венского университета Леопольдом Нойманом (1811–1888) «Recueil des traités et conventions conclus par l’Autriche avec les puissances étrangéres depuis 1763 jusqu’à nos jours». В первый том вошли документы, относящиеся к международной политике Австрии с 1763 г. до середины XIX в.[599].

Основная цель, которую преследовал Л. Нойман, издавая документы, состояла в стимулировании исследований в области истории и государственного права Австрии. Готовя издание, ученый принял во внимание и то, что в Австрии до второй половины XIX в. не было подобного рода изданий[600]. В отличие от Г.Ф. Мартенса, который готовил свое издание с целью изучения международного права и ориентировался на проблемы внешней политики, Л. Нойман видел своей главной задачей изучение истории общества, поэтому уделял большее внимание вопросам торговли, хозяйства, религии, перемещения населения.

Составленный Нойманом сборник документов формально открывается Губертсбургским договором 1763 г., ознаменовавшим окончание Семилетней войны, но перед этим документом приведены два международных соглашения между Священной Римской и Османской империями: договор 1718 г. об условиях торговли и статьи белградского мирного договора 1739 г., касающиеся вопросов переселения жителей и торговли.

В сборник были отобраны документы из фондов Австрийского придворного и государственного архива. Те документы, которые воспроизводились по изданиям Г.Ф. Мартенса и других ученых (Ф.А.Г. Венцкого, Й.Я. Мозера), содержали указания на источник публикации. Публикуя архивные документы (эти документы в издании снабжены ссылкой «Archives de cour et d‘état de l‘Autriche»), Л. Нойман не приводит описания оригинала и не указывает точного места хранения. Тексты документов, в зависимости от источника публикации, приводятся на немецком, итальянском или французском языке.

В сборнике Л. Ноймана впервые была помещена конвенция Пруссии и Австрии от 5 августа (25 июля) 1772 г. о первом разделе Речи Посполитой[601]. Текст документа публиковался на основе оригинала, хранящегося в архиве. Аналогичная конвенция России и Австрии напечатана со ссылкой на второй том собрания Г. Ф. Мартенса[602]. В сборник включен датированный 22 сентября 1772 г. ответ короля польского Станислава Августа Понятовского и министерства Речи Посполитой на декларацию дворов Петербурга, Берлина и Вены[603], опубликованы договор, подтверждающий первый раздел Речи Посполитой, от 18 сентября 1773 г., подписанный между Речью Посполитой и Австрией[604], торговый договор между Польско-Литовским государством и Австрией от 16 марта 1775 г., акт установления границ между Речью Посполитой и Австрией от 9 февраля 1776 г. и другие документы[605]. Договоры второго раздела, в котором Австрия не участвовала, Л. Нойман не включил в публикацию. Но в сборник вошли важнейшие документы третьего раздела: декларация России и Австрии о разделе Речи Посполитой от 3 января 1795 г., подписанная Россией и Пруссией при участии Австрии конвенция от 24 октября 1795 г., акт присоединения императора Священной Римской империи к подписанной государями России и Пруссии конвенции от 26 января 1797 г., к акту приложен акт отречения от престола Станислава Августа Понятовского, договор об окончательном разделе Краковского воеводства от 31 января 1797 г., а также подписанный прусским королем Фридрихом Вильгельмом документ о ратификации демаркационного соглашения, подписанного Пруссией и Австрией в Варшаве 19 марта 1797 г.[606]. Все эти документы, за исключением двух последних договоров, опубликованы со ссылкой на 6-й том сборника Г.Ф. Мартенса. Документы, опубликованные на основе архивных источников, приводятся в сборнике Л. Ноймана в сокращении: опускается титулатура государей, часто сокращается ратификационная часть документа, публикатором вводятся заглавия статей и частей договоров.

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре отзывы

Отзывы читателей о книге Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*