Практическое прошлое - Хейден Уайт
Много лет назад Бенедетто Кроче написал книгу под названием Teoria e storia della storiografia (1917), что в буквальном переводе означает «Теория и история исторического письма». В английском переводе (1921), выполненном Дугласом Эйнсли, книга получила название History: Its Theory and Practice («История: теория и практика»). Разница очевидна. Оригинальное итальянское название обещало изучение «теории и практики исторического письма», а не теории и практики «истории». Несмотря на то, что Кроче говорит об «истории» (событиях прошлого и т. д.), «история» выступает здесь в качестве референта определенного вида письма – исторического. Именно это письмо анализируется в книге и о его истории идет в ней речь. При переводе на английский название было изменено, чтобы стало заметно то, что воспринималось как субстанция («история») заявленного предмета книги («исторического письма»).
Нечто подобное произошло с Кроче и позднее: в 1938 году он опубликовал сборник эссе под названием La storia come pensiero e come azione, что в буквальном переводе означает «История как мышление и как действие». В английском переводе (1941), выполненном Сильвией Спригге, книга была названа History as the Story of Liberty («История как рассказ о свободе»). Аналогичная ситуация: английское название указывает на субстанцию («история как рассказ о свободе») заявленного предмета («история как мышление и как действие»)186.
Нельзя сказать, что эти переводы ошибочны. Дело в том, что вместо того, чтобы передать буквальное (грамматическое) значение названия, переводчики передали его субстантивное (семантическое) значение. Но при этом они выдумали названия книг, то есть воспользовались фигурой субстанцилизации (гипотипозой), чтобы постулировать «глубокое» или субстанциальное значение вместо внешнего или кажущегося значения буквально переведенного названия. Но обоим названиям удается показать, до какой степени сам Кроче одновременно субстанциализировал как тот исторический мир, который действительно имел место, так и качество того мира, в котором субстанциально «свободное» мышление и действие сами могут создавать мир, чья субстанция была бы «исторической».
Но даже с учетом всего этого, перед нами по-прежнему стоит проблема определения субстанции «исторического прошлого». Иначе мы столкнулись бы с этой проблемой, если по-прежнему сохраняли бы иллюзию, что все находящееся внутри, позади или сверху должно обладать субстанцией для того, чтобы быть наделенным той вещественностью, без которой оно уходит в небытие. Но уход в небытие – это участь всех вещей с материальной субстанцией. В то же время нам необходима иллюзия субстанции – представление о том, что вещи действительно обладают субстанцией, поскольку мы способны наделять их ею, обращаться с ними так, словно они заслуживают этого, поскольку они принимают вызов и начинают действовать, хотя бы время от времени и относительно эффективно, а не подчиняются власти тех, кто заявляет о своем праве указывать нам, кем мы являемся, что мы должны делать и к чему мы должны стремиться, чтобы существовать.
Хейден Уайт
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ
Редактор А. Олейников
Дизайнер серии Д. Черногаев
Корректор Н. Бочкарева
Верстка Д. Макаровский
Адрес издательства:
123104, Москва, Тверской бульвар, 13, стр. 1
тел./факс: (495) 229-91-03
e-mail: [email protected]
сайт: nlobooks.ru
1
Interview: Hayden White: The Image of Self-Presentation Author(s): Ewa Domanska, Hans Kellner, and Hayden White // Diacritics. 1994. Vol. 24. № 1. P. 94.
2
Так, отвечая на критическую статью австралийского историка Дирка Мозеса, Уайт пишет: «Профессиональная историография не может достойно участвовать в дискуссиях по главным политическим, этическим и идеологическим проблемам, беспокоящим общество, которое, лишившись религии и метафизики, не имеет почти ничего, кроме „истории“, в качестве основы для вынесения разумных суждений по текущим вопросам». И далее в том же тексте, реагируя на упрек в том, что он не способен провести ясное различие между мифом и историей: «Я горжусь тем, что постарался показать, до какой степени этой различие никогда не работало в исторических исследованиях <…>. Вслед за Леви-Строссом я готов повторить, что „история – это миф Запада“» (White H. The Public Relevance of Historical Studies: A Reply to Dirk Moses // History and Theory. 2005. Vol. 44. P. 335–336, 337).
3
Роже Шартье выражал сомнения в том, что Уайт в состоянии критиковать историков-ревизионистов, отрицающих Холокост. Карло Гинзбург обнаружил в работах Уайта сильное влияние со стороны главного философа итальянского фашизма Джованни Джентиле. См. подробнее об этой критике: Paul H. Hayden White: The Historical Imagination. Cambridge; Oxford: Polity Press. 2011. P. 120–124.
4
О том, как американские историки преодолевали «постмодернизм», см. прекрасную статью Итана Клейнберга: Kleinberg E. Haunting History: Deconstruction and the Spirit of Revision // History and Theory. 2007. Vol. 46. № 4. P. 113–143.
5
LaCapra D. A Poetics of Historiography: Hayden White’s Tropics of Discourse // LaCapra D. Rethinking Intellectual History: Texts, Contexts, Language. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1983. P. 72.
6
Ankersmit F. A Plea for a Cognitivist Approach to White’s Tropology // Philosophy of History after Hayden White / Ed. by R. Doran. London, New York: Bloomsbury, 2013. P. 47.
7
Bal M. Deliver Us from A-Historicism: Metahistory for Non-Historians // Philosophy of History after Hayden White / Ed. by R. Doran. London, New York: Bloomsbury, 2013. P. 68.
8
Его канонизация, к слову, началась при жизни: первые две его монографии, «Метаистория» и «Тропика дискурса», давно уже стали обязательным чтением в ведущих западных университетах на курсах по историографии и методологии истории, в то время как последующие две, «Содержание формы» и «Фигуральный реализм», изучают специалисты по теории литературы. См. об этом: Doran R. Editor’s Introduction: Choosing the Past: Hayden White and the Philosophy of History // Philosophy of History after Hayden White / Ed. by R. Doran. London, New York: Bloomsbury, 2013. P. 1–34.
9
Я имею в виду прежде всего графический роман Арта Шпигельмана «Маус: рассказ