Kniga-Online.club

Гордей Щеглов - Отнятый крест

Читать бесплатно Гордей Щеглов - Отнятый крест. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При въезде в городок Коссово, со стороны Ивацевичей, с правой стороны находится католическое кладбище, у края которого возвышается черный гранитный крест на ступенчатом постаменте. На передних гранях надписи на польском языке: «11 ноября 1928 г. в годовщину 10-летия независимости, польским повстанцам, погибшим в 1863 году в повете Коссовском — жители повета» и «Здесь покоится прах повстанцев Красинского, Лукашевича и неизвестного». Текст вырезал Ц. Лев из Пружан. Местные жители рассказали, что первоначально крест установили в 1928 году. Простоял он до 1939 года, когда группа красноармейцев при помощи грузовика сбросила крест с постамента, который вместе с надписями остался нетронутым. Более 60 лет крест пролежал на кладбище, сросшись с землей, пока в 2005 году его не вернули на прежнее основание местные энтузиасты.

Лиходедов вспоминал: «…Я возвращался из Коссово разочарованным: практически ничего нового об истории памятника не узнал. Но всю дорогу меня преследовала мысль, что этот памятник я где-то уже видел. Дома я тщательно просмотрел всю свою коллекцию старых фото и открыток с видами памятников — ничего. И тут вспомнил!.. Беру иллюстрированное приложение к „Минскому Слову“ за 1912 год, сердце колотится. Какая удача! Вот он?! Памятник Юзефовичу! На первый взгляд, есть сомнения, но при детальном рассмотрении уверенность крепнет с каждой секундой. Несмотря на не совсем четкую фотографию в газете, сходство поразительное. И тут и там черный гранит. Крест и две верхние ступени с постамента, только уже с другими надписями, одинаковы. Не хватает только массивной нижней части постамента от памятника Юзефовичу и ступеней к нему»[35]. Коллекционер тут же поделился новостью со своим московским другом и коллегой, крупнейшим специалистом по изучению памятников Российской империи Кириллом Соколом. Тот подтвердил его догадки, сказав, что для специалиста по обработке камня сделать новую надпись на месте старой не составляет труда, а также выразил готовность немедленно приехать для более детального изучения памятника. После повторного осмотра, проведения замеров и определения пропорций сомнений не осталось — это один и тот же памятник! В пользу этой версии говорили и многие другие факты. Польша в 1920—1930-х годах не имела собственного гранита и использовала этот дорогой материал крайне редко, в особо значимых случаях. Трудно представить, что для почти неизвестной могилы в захолустном местечке кем-то был заказан за границей памятник из дорогого гранита. В этот период польские памятники в большинстве изготавливались из металла, бетона и гипса даже для таких значимых фигур, как Пилсудский, Костюшко, Мицкевич… Также в те годы была распространена переделка русских памятников. Подобное произошло с памятником Отечественной войны 1812 года в Кобрине. В 1920-е годы польские власти сняли с памятника бронзового орла и доски с надписями, водрузив на оголенный постамент бюст Костюшко. Только в 1960-х памятнику вернули прежний вид. В межвоенные годы меняли облик монументы во Влодаве, Войславице, Желтках, Кжешове…

«Конечно, было бы здорово найти еще и документальные свидетельства разборки и переноса памятника, — считает Владимир Лиходедов. — Без них, наверное, существует небольшая вероятность того, что мы ошибаемся. Но это была бы еще более удивительная история. Два совершенно одинаковых памятника, поставленных в разное время разными странами бывшим врагам»[36].

Сегодня экскурсии, приезжающие в Коссово, начинают знакомиться с местными достопримечательностями именно у черного гранитного креста на старом католическом кладбище. Экскурсовод повествует о событиях 1863 года, как о «национально-освободительном восстании против царизма в Польше, Беларуси и Литве», рассказывает о «героизме и самоотверженности участников восстания», о жестоком генерал-губернаторе М. Н. Муравьеве и тому подобное[37]. Естественно, здесь не услышишь о повешенных православных священниках Данииле Конопасевиче, Константине Прокоповиче, Романе Рапацком, псаломщике Федоре Юзефовиче, сельских учителях Викентии Смольском и Константине Котлинском, крестьянах Григории Полетило, Константине Шведе, Василии Хомычуке, Иосифе Седуне, о закопанном живьем Иване Макаревиче и о сотнях других невинных жертв, убитых повстанцами. И совсем непривлекательно выглядит история, когда памятник установленный жертве в память о трагической кончине, отнят и установлен людям, которые вполне могли быть свидетелями, а возможно, и участниками расправы. Пусть этот крест остается там, где он сегодня стоит. Но пусть те, кто приходит к нему почтить память сражавшихся за польские интересы, знают, что отнят он у жертвы!

А память псаломщика Федора и сегодня почтена памятным монументом. По благословению архиепископа Пинского и Лунинецкого Стефана, настоятель Свято-Вольской Крестовоздвиженской церкви протоиерей Николай Левшук инициировал сооружение Юзефовичу каменного памятника. За образец он взял памятник, увиденный на Валааме, где отец Николай в 2007 году побывал в паломничестве с учениками воскресной школы. Приглянувшийся ему памятник стоит на монастырском Игуменском кладбище на могиле валаамского настоятеля игумена Дамаскина (†1881). Именно по его образу и был сооружен памятник псаломщику Федору, установленный в 2012 году на кладбище в Великой Гати на месте деревянного креста, о котором говорилось выше. Памятник представляет собой большой восьмиконечный крест на прямоугольном основании, где начертано: «Псаломщик Свято-Вольской церкви Феодор (Юзефович) замучен мятежниками в 1863 году». Установлен он на массивном постаменте из красного гранита, по образу валаамского памятника.

Будем же помнить о жертвах, пострадавших в 1863 году от рук польских повстанцев, и не забывать, к чему приводит увлечение сомнительными идеями. И еще. Отрадно, что пожелания, высказанные 150 лет назад профессором М. О. Кояловичем о том, что «мученики народного дела», стоявшие «у самого корня народной жизни», не должны сойти «в тишину в безвестности об их подвигах», исполняются…

Источники и литература

1. Архивные материалы Муравьевского музея, относящиеся к польскому восстанию 1863–1864 гг. в пределах Северо-Западного края. Ч. 2. Переписка о военных действиях с 10 января 1863 по 7 января 1864 года. — Вильно, 1915.-466 с.

2. Копия рапорта на имя Минской Духовной Консистории бывшего настоятеля Минского Кафедрального собора, протоиерея Владимира Успенского, от 7 мая 1910 года за № 198 // Минские епархиальные ведомости. — 1910. — № 21. — С. 433–440.

3. Коялович М. О. О мученической смерти дьячка Федора Иозефовича Минской губернии, Пинского уезда, Святовольского прихода. Со слов вдовы замученного Домны Иозифовичевой / Три мученические кончины // День. — 1863. -№ 29. — С. 11.

4. Лиходедов Владимир. Время все ставит на свои места // Советская Белоруссия. — 2013. — № 145 (24282), 13 июля. — С. 9.

5. Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 136. Οп. 1. Д. 30545.

6. Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 136. Οп. 1. Д. 40834.

7. Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 1418. Оп. 3. Д. 1.

8. О православных священниках и прочих лицах, пострадавших во время последнего польского мятежа / / Вестник Виленского Св. — Духовского Братства. — 1813. — № 13–14. — С. 251–254; № 15–16. — С. 278–281.

9. Ореханов Георгий, иерей. На пути к Собору. Церковные реформы и первая русская революция. — М.: Изд. Правосл. Свято-Тихоновского Богослов, института, 2002. — 224 с.

10. Памятник на могиле псаломщика Юзефовича // Вестник Виленского Св. — Духовского Братства. — 1911. — № 13–14. — С. 272.

11. Памятник псаломщику Федору Юзефовичу / / Минское Слово (иллюстрированное приложение). — 1912. — № 4. — С. 4.

12. Пинск. Памятник герою-мученику // Вестник Виленского Св. — Духовского Братства. — 1911. — № 18. — С. 345.

13. Постановление Минского Епархиального съезда духовенства // Минские епархиальные ведомости. — 1908. — № 20–21. — С. 717–720.

14. Пятидесятилетие (1839–1889) воссоединения с Православной Церковью Западно-русских униатов. Соборные деяния и торжественные служения 1839 г. — СПб.: Синод. тип., 1889.

15. Священник Петр Сущинский. К воспоминаниям о священнике Богушевичской церкви Д. Конопасевиче / / Минские епархиальные ведомости. — 1909. — № 11. — С. 262–273.

16. Скрынченко Д. Памяти повешенного поляками псаломщика Юзефовича // Минское Слово. — 1909. — № 722.-С. 2.

17. Скрынченко Д. Ф. Я. Юзефович (повешен поляками 1 июня 1863 г.) // Минские епархиальные ведомости. — 1909. № 11. С. 273–274.

18. Станкевич В. Г. Письмо в Редакцию // Минские епархиальные ведомости. — 1910. — № 1. — С. 19–21.

19. Сущинский Петр, священник. Письмо в редакцию // Минские епархиальные ведомости. — 1909. — № 18. — С. 461–462.

20. Щеглов Гордей, священник. Год 1863. Забытые страницы. — Минск: ВРАТА, 2013. — 128 с.: ил.

Перейти на страницу:

Гордей Щеглов читать все книги автора по порядку

Гордей Щеглов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отнятый крест отзывы

Отзывы читателей о книге Отнятый крест, автор: Гордей Щеглов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*