Kniga-Online.club
» » » » Константин Пензев - Феномен Руси, или Народ, которого не было

Константин Пензев - Феномен Руси, или Народ, которого не было

Читать бесплатно Константин Пензев - Феномен Руси, или Народ, которого не было. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кроме того, что заимствованием из монгольского в русский считается, подчеркиваю, считается, слово телега, таковым же заимствованием, к примеру, объявляется слово мерин (монг. morin)[284]. Слово morin присутствует в «Сокровенном сказании», но относить его к исконно монгольской лексике было бы неверно.

К примеру, известный востоковед и специалист по шумерскому языку М. И. Дьяконов, повествуя о социально-политическом устройстве Угарита, сообщает, что в число «царских людей» входили как пахари, пастухи, виноградари, солевары и различного рода ремесленники, также и воины, в том числе и колесничие, называвшиеся хурритским термином марианна; колесницы, коней и все снаряжение они получали от казны[285].

Скорее всего, «хурритский» термин марианна (колесничий) и русское мерин произведены от одной основы, несомненно индоевропейской. Так, в кельтских языках «лошадь» обозначается как marc (древне-ирландский), march (валлийский), каковые наименования восходят к праформе *mark[h]o-[286]. Из кельтского данная форма была заимствована в германские языки: marr/merr, конь/кобыла (древнеисландский), marah/mariha, конь/кобыла (древневерхненемецкий), mearh/miere, конь/кобыла (древнеанглийский). Данное название лошади распространено во многих языках Евразии: morin (монгольский), murin (маньчжурский), mal (корейский), каковые лексемы имеют праформу *mor-[287]. В тибето-китайских языках данная праформа оказалась изменена в *mran, откуда китайское слово mа, древнебирманское mran, древнетибетское rman.

Однако, как утверждают акад. В. В. Иванов и Т. В. Гамкрелидзе, кельтская праформа *mark[h]o- не находит себе соответствий в других индоевропейских языках и ее происхождение может быть объяснено заимствованием «из какого-то восточноазиатского источника»[288]. «Слово (кельтская основа *mark[h]o— К.П.) представляет собой, очевидно, миграционный термин, распространившийся во всех языках Центральной[289] и Восточной Азии, откуда оно могло попасть в кельто-германские диалекты»[290].

Между тем, пришельцы с Дальнего Востока не могли передать кельтам слово morin, поскольку коневодство, вместе с наименованием лошади, пришло на Дальний Восток с евразийского запада. По словам проф. JI.C. Клейна: «Лингвисты установили ранний вклад индоевропейцев в формирование китайской культурной лексики, преимущественно терминов скотоводства, причем Конради[291] подтвердил заимствование анализом ситуаций с реалиями»[292]. Данный вопрос я разбирал в книге «Арийская теорема» и не стану сейчас подробно останавливаться на нем, отмечу один только факт.

Дело в том, что предком современной лошади не является лошадь Пржевальского, (Equus przewalskii), которая в диком виде была распространена в степях Центральной Азии. Данное положение подтверждает хромосомный анализ: у лошади Пржевальского в наличии 66 пар хромосом, а у домашней — 64. Предком домашней лошади, очевидно, следует считать тарпана, т. е. европейскую дикую лошадь, подвид домашней лошади. Степной тарпан (Equus caballus gmelini) был широко распространен как в степях Европейской части России вплоть до середины XIX в., так и в ее лесной части. Его ареал занимал степи и лесостепи на север до р. Оки и от восточной Румынии до Урала. В ряде стран Европы был распространен лесной тарпан, Equus caballus silvaticus, который водился на территории Западной и Юго-Западной Белоруссии, в Литве, Польше, Германии и некоторых других странах Западной Европы.

Таким образом, слово мерин не могло быть усвоено славянами от моголов, а вот обратное более чем возможно. Данное предположение может быть объяснено тем обстоятельством, что моголы принадлежали к тохарским народам, а тохарские языки в индоевропейской лингвистической семье близки к балто-славянским.

Когда же в китайских исторических хрониках появляются первые упоминания о нюйчжи? Совершенно точно известно, что название нюйчжэнь появляется в китайских династийных хрониках во времена династии Ляо, а именно уже при перечислении деяний родоначальника (Тай-цзу) династии Ляо, императора Да-Шэн Хуанди (правил 907–926 гг.) или же Абаоцзи (собственно киданьское имя). Е Лун Ли в записи, относящейся к периоду от 907 до 916 гг., сообщает: «Затем на севере Тай-цзу покарал [племена] шивэй и нюйчжэнь»[293].

Возможно, некоторым читателям отождествление моголов-нирунов (ниучей и дальневосточных нюйчжэней вообще) с русью покажется чрезвычайно сомнительным, если не сказать, фантастическим делом. Однако, в данном отождествлении фантастики гораздо меньше, чем это можно предполагать, прочитав лишь современный учебник российской истории. Дело в том, что согласно родовым могольским преданиям, которые отражены в «Сокровенном сказании», происхождение моголов следует вести от аланов. Как известно, прародительницей моголов является Алан Гоа (Прекрасная Аланка).

Г. В. Вернадский, в частности, указывает на некоторые важные детали, способные пролить свет на присхождение моголов: «Изображения всадников, выбитые на камнях по реке Енисей, поразительно схожи с образами аланских всадников на настенных изображениях в Крыму[294]. На надписи начала VIII века, обнаруженной в Монголии, упоминаются войны между тюрками и асами (аланами)[295]. Позднее мы встречаем «асуд» (т. е. ас), включенными в «правое крыло» монгольской нации, т. е. среди монгольских племен» («Монголы и Русь»).

Джованни Мариньоли, епископ Базиньянский, совершивший в 1338–1353 гг. путешествие на Дальний Восток, в том числе и в Ханбалык (Пекин) писал: «Каан (каган — К.П.) очень любит и почитает нашу веру. И важные государи его империи (Юань. — К.П.), которых называют аланами (выделено мной. — К.П.) и которые правят всеми восточными землями империи (а их более тридцати тысяч этих аланов)…»[296]. Обращаю внимание читателя, что упомянутые Мариньоли аланы правили именно восточными землями империи Юань, т. е. провинциями, расположенными на территории исторической Маньчжурии и ханьскими провинциями. Последние, собственно говоря, и есть Срединное государство (Чжун го).

Сейчас же позволю себе напомнить сказанное много выше по тексту, что термин аланы, имел в Средние века не только этнический смысл, но и социально-профессиональный, обозначая военно-княжеский слой евразийских кочевников (наподобие казаков). У истоков этой общности стояли народности восточных тохаров (юэчжей) и асов, говоривших на одном языке[297]. Так вот, что касается тохарского языка, в очередной раз повторюсь, то в индоевропейской лингвистической семье он наиболее близок балто-славянским и германскому языкам[298]. Слово тумен (тьма, десять тысяч) это тохарское A tmam или же тохарское В tumane, а слово шаман это тохарское samane, оно же наличествует в согдийском smn (saman)[299].

Аланы, кстати говоря, практиковали шаманизм[300].

Кроме того, необходимо повторить еще и то, что слово аланы является фонетическим искажением от слова арии, возможно, отсюда объясним тот факт, что архиепископ Болгарии Иаков[301] (XIII в.) называл могольского государя «правителем Ариев»[302].

Таким образом, у нас есть определенные основания утверждать, что моголы Чингис-кагана, это моголы-русъ (нюча, ниуча). Главный вопрос состоит в следующем: каким образом данная русь оказалась на Дальнем Востоке, как минимум с начала X века? Впрочем, ответ на поставленный вопрос требует отдельного исследования, которое выходит за рамки данной книги. Что же касается аланов, то разговор о них будет продолжен в следующей главе.

НАРОД РОС

А. Г. Кузьмин, один из крупнейших знатоков «русского вопроса», утверждал, что слово «рус» очень древнее и существовало у разных индоевропейских народов, обозначая, как правило, господствующее племя или род. Он отмечал, что в источниках раннего средневековья упоминается о трех не связанных между собой народах, именовавшихся русами, росами или же рутенами. Первыми он называл ругов, происходивших, по его мнению, от северных иллирийцев. Вторыми — рутенов, возможно, представлявших некое кельтское племя. Третьими — «русов-тюрков», или же «сармато-ала-нов Росского каганата в степях Подонья». Следует заметить, что гипотеза о существовании т. н. аланской руси способна сильно облегчить понимание некоторых моментов евразийской истории.

Итак. Выше уже было упомянуто, что государи росов носили титул каган. Об этом сообщают как восточные авторы, так и западные. Известно, что в мае 839 г. к франкскому императору Людовику I, находившемуся тогда в Ингильгейме, явилось посольство византийского императора Феофила. Вместе с официальными послами византийцев, в составе посольства находились несколько представителей кагана росов. Данные представители прибыли в Константинополь с предложениями дружбы.

Перейти на страницу:

Константин Пензев читать все книги автора по порядку

Константин Пензев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Феномен Руси, или Народ, которого не было отзывы

Отзывы читателей о книге Феномен Руси, или Народ, которого не было, автор: Константин Пензев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*